«Джонни получил пистолет» — антивоенный роман, написанный в 1938 году американским писателем Далтоном Трамбо и опубликованный в сентябре 1939 года Дж. Б. Липпинкоттом . [1] Роман получил одну из первых национальных книжных премий : «Самая оригинальная книга 1939 года». [2] Трамбо написал и снял экранизацию 1971 года
Джо Бонэм, молодой американский солдат, участвовавший в Первой мировой войне , просыпается на больничной койке после взрыва артиллерийского снаряда . Постепенно он понимает, что потерял руки, ноги и все лицо (включая глаза, уши, нос, зубы и язык), но его разум функционирует прекрасно, оставив его пленником собственного тела.
Джо пытается покончить жизнь самоубийством путем удушья, но обнаруживает, что ему сделали трахеотомию , которую он не может ни удалить, ни контролировать. Затем он решает, что хочет, чтобы его поместили в стеклянный гроб и совершили поездку по стране, чтобы продемонстрировать другим истинные ужасы войны. Джо в конце концов успешно сообщил об этом военным чиновникам после нескольких месяцев ударов головой о подушку, используя азбуку Морзе . Однако он понимает, что военные не исполнят его желание и не избавят его от страданий, усыпив его, поскольку это «противоречит правилам». Подразумевается, что он проживет остаток своей естественной жизни в своем состоянии.
Пока Джо колеблется между реальностью и фантазией, он вспоминает свою прежнюю жизнь с семьей и девушкой и размышляет о мифах и реалиях войны.
Джо Бонэм — главный герой. «Роман в основном состоит из его воспоминаний о детстве и его нынешней борьбы за то, чтобы оставаться в здравом уме и, наконец, общаться». [3]
«Как сиделка, способная на большую гуманистическую любовь, обычная дневная медсестра стоит в стороне от краткого медицинского учреждения, представленного человеком, владеющим азбукой Морзе, но не способна на проницательное сочувствие новой дневной медсестры». [3]
Отец Джо, Билл Бонэм, ухаживал за матерью Джо и вместе с ней создал семью в Колорадо. «Его персонаж олицетворяет ностальгию Джо по старому образу жизни». Также сообщается, что Билл скончался (глава 1), оставив одних свою мать и младших сестер (одной 13 лет, другой около 9 лет). [3]
Мать Джо, Марсия Бонэм, была близка с Джо и Биллом. В книгах она регулярно упоминается как пение, готовка/выпечка и игра на фортепиано.
Карин (которой на момент ухода Джо было 19 лет) упоминается на протяжении всей книги, поскольку Джо колеблется между реальностью и фантазией. Она и Джо впервые спят вместе (глава 3) в ночь перед его отъездом, с неохотного одобрения ее отца.
Дайан упоминается только в главе 4. В этой главе упоминается, что она изменила Джо с мальчиком по имени Глен Хоган. Она также изменяет Джо с его лучшим другом Биллом Харпером (который сказал ему, что изменяла с Хоганом).
Билл Харпер предупреждает Джо, что Дайана изменила ему с Гленом Хоганом. Джо, который не верит новостям, бьет Билла. Позже Джо узнает, что Билл был правдив, и решает, что хочет возобновить их дружбу. Однако он находит Билла и Дайану целующимися у нее дома, и оба обижаются. В конце главы 4 упоминается, как Билл был убит в Белло Вуд .
Джо встречает Хоуи (глава 9) после его проблем с Дайаной и Гленом Хоганами. Кажется, Хоуи так и не смог удержать девушку в своей жизни, а его девушка Они также изменила ему с Гленом Хоганом. Джо и Хауи решают забыть не только о своих девушках, но и о Глене Хогане. Джо и Хауи присоединяются к группе мексиканцев, работающих на железной дороге. Однако, как только Хоуи получает извиняющуюся телеграмму от Они, мальчики решают вернуться домой.
Хосе работал в пекарне вместе с Джо. Ему дали работу в пекарне через местный приют для бездомных. У Хосе есть много историй, которые отличают его от других бездомных рабочих, в том числе тот факт, что он отказался жениться на богатой женщине. Хосе хотел работать в Голливуде. Когда представилась возможность работать в кинокомпании, Хосе намеренно увольняют, потому что он чувствует, что его личная честь не позволит ему отказаться от босса, который дал ему первоначальную возможность.
Новая дневная медсестра была первым человеком, который успешно общался с Джо после его травм. Она водила пальцем по его обнаженной груди в форме буквы М, пока Джо не дал знак, что он понял «М». Затем она произнесла «ВЕСЕЛОГО РОЖДЕСТВА», и Джо дал понять, что понял. Затем новая дневная медсестра пришла к выводу, что Джо тряс головой был на азбуке Морзе, и вызвала кого-то, кто знал азбуку Морзе.
Название представляет собой игру на фразе «Джонни, возьми пистолет», [4] объединяющем призыве, который обычно использовался, чтобы побудить молодых американских мужчин поступить на военную службу в конце 19 и начале 20 веков. Эта фраза была популяризирована в песне Джорджа М. Коэна « Over There », которая была широко записана в первый год участия Америки в Первой мировой войне. «Джонни достань свой пистолет» — это также название фильма 1919 года, снятого Дональдом Криспом . [5]
Многие из ранних воспоминаний главного героя Джо Бонэма основаны на ранней жизни Далтона Трамбо в Колорадо и Лос-Анджелесе. Роман вдохновлен статьями о двух мужчинах с тяжелыми травмами, о которых читал Трамбо: слезливым визитом Эдварда, принца Уэльского в больницу , к Керли Кристиану , считавшемуся первым и единственным канадским солдатом в Первой мировой войне, который был инвалидом с четырьмя ампутированными конечностями, и Британский майор, тело которого было настолько ужасно повреждено, что его семье сообщили, что он пропал без вести . Семья узнала правду спустя годы после его смерти в больнице. [6] [7] «Хотя роман был пацифистским произведением, опубликованным в военное время, он получил хорошие рецензии и получил премию американских книготорговцев в 1940 году». [8] (Оно было опубликовано через два дня после объявления войны в Европе, более чем за два года до вступления США во Вторую мировую войну.)
Выпущенная в газете Daily Worker в марте 1940 года [9] опубликованная Коммунистической партией США , к которой принадлежал Трамбо, [10] книга стала «сборным пунктом для политических левых », которые выступали против участия во Второй мировой войне в период Пакт Молотова -Риббентропа (1939–1941), когда СССР заключил пакт о ненападении с нацистской Германией. Вскоре после вторжения Германии в Советский Союз в 1941 году Трамбо и его издатели решили приостановить переиздание книги до конца войны из-за поддержки Коммунистической партией США войны, пока США были союзниками Советского Союза против Нацистская Германия. [10]
В своем предисловии к переизданию 1959 года Трамбо описывает получение писем от правых изоляционистов с просьбой выпустить копии книги, когда она была распродана. Трамбо связался с ФБР и передал им эти письма. Трамбо пожалел об этом решении, которое позже назвал «глупым», после того, как в его доме появились два агента ФБР и стало ясно, что «их интересуют не письма, а я». [11]