stringtranslate.com

Монти Пайтон и Священный Грааль

«Монти Пайтон и Священный Грааль» — британский комедийный фильм 1975 года, основанный на легенде о короле Артуре , написанный и сыгранный комедийной группой «Монти Пайтон» ( Грэм Чепмен , Джон Клиз , Терри Гиллиам , Эрик Айдл , Терри Джонс и Майкл Пэйлин ) и снятый Гиллиамом и Джонсом в их полнометражных режиссерских дебютах. Он был задуман во время перерыва между третьим и четвертым сезонами ихтелесериала BBC « Летающий цирк Монти Пайтона» .

В то время как первый фильм группы, And Now for Something Completely Different , был компиляцией набросков из первых двух телесериалов, Holy Grail — это оригинальная история, пародирующая легенду о поисках королем Артуром Святого Грааля . Тридцать лет спустя Айдл использовал фильм в качестве основы для мюзикла Spamalot, удостоенного премии «Тони» в 2005 году .

«Монти Пайтон и Священный Грааль» собрал больше, чем любой другой британский фильм, показанный в США в 1975 году, и с тех пор считается одним из величайших комедийных фильмов всех времен . В США он был выбран в 2011 году как вторая лучшая комедия всех времен в специальном выпуске ABC « Лучшие в кино: Величайшие фильмы нашего времени после «Аэроплана!» . В Великобритании читатели журнала Total Film в 2000 году поставили его на пятое место среди величайших комедийных фильмов всех времен; [4] аналогичный опрос зрителей Channel 4 в 2006 году поставил его на шестое место. [5]

Сюжет

В 932 году нашей эры король Артур и его оруженосец Пэтси путешествуют по Британии в поисках людей, которые могли бы присоединиться к рыцарям Круглого стола . По пути Артур рассуждает о том, могут ли ласточки переносить кокосы , проходит через город, зараженный чумой, рассказывает о получении Экскалибура от Владычицы Озера двум крестьянам -анархистам-синдикалистам , побеждает Черного рыцаря и наблюдает импровизированный суд над ведьмами . Он вербует сэра Бедевера Мудрого , сэра Ланселота Храброго , сэра Галахада Чистого , сэра Робина Не-Совсем-Такого-Храброго-как-сэр-Ланселот и метко названного сэра Не-Появляющегося-в-этом-Фильме, вместе с их оруженосцами и менестрелями Робина. Артур ведет рыцарей в Камелот , но после музыкального номера меняет свое решение, считая это «глупым местом». Когда они отворачиваются, появляется Бог и приказывает Артуру найти Святой Грааль .

Артур и его рыцари прибывают в замок, занятый французскими солдатами, которые утверждают, что у них есть Грааль, и насмехаются над британцами, оттесняя их ордой скота. Бедевер придумывает план, как проникнуть внутрь с помощью троянского кролика , но забывает сказать остальным, чтобы они спрятались внутри него; рыцари вынуждены бежать, когда он летит в них обратно. Артур решает, что рыцари должны пойти разными путями, чтобы найти Грааль. Тем временем современный историк, снимающий документальный фильм об Артуровских легендах, убит неизвестным рыцарем верхом на лошади, что вызывает полицейское расследование.

Артур и Бедевере получают указания от старика и пытаются удовлетворить странные просьбы ужасных рыцарей, которые говорят «Ни!» Сэр Робин избегает драки с Трехглавым рыцарем, убегая, пока головы спорят между собой. Сэра Галахада ведет маяк в форме Грааля в Замок Антракс, который занимают исключительно молодые женщины, которые хотят быть наказанными за то, что ввели его в заблуждение, но его «спасает» против его воли Ланселот. Ланселот получает записку со стрелой из Болотного замка. Полагая, что записка от леди, которую заставляют жениться против ее воли, он штурмует замок и убивает нескольких членов свадебного кортежа, только чтобы обнаружить, что записка от женоподобного принца.

Артур и его рыцари перегруппировываются и к ним присоединяются брат Мейнард, его братья-монахи и три новых рыцаря: Борс , Гавейн и Эктор . Они встречают Тима Чародея, который направляет их в пещеру, где, как говорят, написано местонахождение Грааля. Вход в пещеру охраняет Кролик Кэрбаннога . Недооценив его, рыцари нападают, но Кролик легко убивает Борса, Гавейна и Эктора. Артур использует «Святую ручную гранату Антиоха » , предоставленную братом Мейнардом, чтобы уничтожить существо. Внутри пещеры они находят надпись от Иосифа Аримафейского , направляющую их в замок Аарргх и предупреждающую их о «Легендарном черном звере», пещерном монстре, место происхождения которого скрыто кричащим звуком. В анимированной последовательности Черный зверь пожирает брата Мейнарда, но Артур и рыцари сбегают после того, как аниматор неожиданно страдает от смертельного сердечного приступа.

Рыцари приближаются к Мосту Смерти, где смотритель моста требует, чтобы они ответили на три вопроса, чтобы пройти или быть брошенными в Ущелье Вечной Опасности. Ланселот легко отвечает на простые вопросы и пересекает. Слишком самоуверенный Робин терпит поражение от неожиданно сложного вопроса, а нерешительный Галахад проваливает легкий; оба магическим образом оказываются брошенными в ущелье. Когда Артур просит разъяснить вопрос о скорости полета ласточки без груза, смотритель моста не может ответить и сам оказывается брошенным в ущелье.

Артур и Бедевер не могут найти Ланселота, не зная, что он был арестован полицией, расследующей смерть историка. Пара достигает замка Аарргх, но обнаруживает, что он занят французскими солдатами из более раннего фильма. После того, как их отбросили ливни навоза, они вызывают армию рыцарей и готовятся штурмовать замок. Когда армия атакует, прибывает полиция, арестовывает Артура и Бедевера по подозрению в убийстве историка и ломает камеру, резко обрывая фильм.

Бросать

Производство

Разработка

Объединяющим мотивом фильма стала легенда о Святом Граале .

В январе 1973 года труппа «Монти Пайтон» написала первый черновик сценария. [6] [7] Половина материала была установлена ​​в Средние века , а половина — в наши дни. Группа решила сосредоточиться на Средних веках, сосредоточившись на легенде о Святом Граале . К четвертому или пятому черновику история была завершена, и актеры шутили, что тот факт, что Грааль так и не был возвращен, будет «большим разочарованием... большой антикульминацией». [7] Грэм Чепмен сказал, что проблемой было включение сцен, которые не соответствовали мотиву Святого Грааля. [8]

Ни Терри Гиллиам, ни Терри Джонс ранее не снимали фильмы, и они описали это как обучающий опыт, в ходе которого они научатся снимать фильмы, сняв целый полнометражный фильм. [9] Актерский состав с юмором описал стиль режиссуры новичков как использование уровня взаимного неуважения, всегда присущего работам Монти Пайтона. [7]

В твите Эрика Айдла от 2021 года [10] говорилось, что фильм финансировался восемью инвесторами: Led Zeppelin , Pink Floyd , Иэном Андерсоном из Jethro Tull , сопродюсером Holy Grail Майклом Уайтом , Heartaches (команда по крикету, основанная поэтом-песенником Тимом Райсом ) и тремя звукозаписывающими компаниями, включая Charisma Records , лейбл, выпустивший ранние комедийные альбомы Python. [11] По словам Гиллиама, Pythons обратились к рок-звездам, таким как Pink Floyd и Led Zeppelin, потому что ни одна студия не хотела финансировать фильм, а рок-звезды видели в этом «хорошее налоговое списание», поскольку максимальная ставка подоходного налога в Великобритании в то время «достигала 90%». [12] Айдл и Гиллиам ранее упоминали, что Элтон Джон также внес свой вклад в финансирование фильма. [12] [13] Инвесторы внесли весь первоначальный бюджет в размере 175 350 фунтов стерлингов (около 410 000 долларов США в 1974 году), а также получили процент от доходов от мюзикла « Спамалот» 2005 года . [14]

Съемки

«Монти Пайтон и Священный Грааль» в основном снимался на натуре в Шотландии , [15] особенно вокруг замка Дун , Глен-Ко и частного замка Сталкер . [16] Множество замков, показанных на протяжении всего фильма, в основном были либо сняты с разных ракурсов, либо подвешены миниатюры . [17] Из этого правила есть несколько исключений: первый внешний план замка в начале фильма — это замок Кидвелли в Южном Уэльсе, а единственный внешний план Болотного замка во время «Сказания о сэре Ланселоте» — это замок Бодиам в Восточном Сассексе; [18] все последующие кадры внешнего вида и интерьера этих сцен были сняты в замке Дун. Художник-постановщик Джулиан Дойл рассказал, что его команда возводила стены в лесу недалеко от Дуна. [19] Терри Джонс позже вспоминал, что команда выбрала больше замков по всей Шотландии для съемок, но в течение двух недель до основных съемок Шотландский департамент охраны окружающей среды отклонил разрешение на использование замков, находящихся в его юрисдикции, из-за опасений ущерба. [17]

В начале «Сказки сэра Робина» есть медленное приближение камеры к скалистому пейзажу (который в закадровом голосе описывается как «темный лес Юинга»). На самом деле это неподвижная фотография ущелья в национальном парке Маунт-Буффало в Виктории, Австралия. Дойл заявил в 2000 году во время интервью журналу Hotdog [20] , что это было неподвижное изображение, снятое со свечами под кадром (чтобы создать дымку жара). Это был недорогой метод достижения убедительного эффекта местоположения.

В аудиокомментариях к DVD Клиз описал трудности, связанные со съемками и монтажом «Замка Антракс» в «Сказании о сэре Галахаде», когда он посчитал наиболее комичным дубль, который не был использован, потому что в нем было видно анахроничное пальто. [21] «Замок Антракс» также снимался в одной из частей Дуна, где художник по костюмам Хейзел Петиг советовала не снимать обнаженных тел , одев девушек в разные наряды . [17]

Сцена, в которой рыцари сражаются с Кроликом из Кэрбаннога, снималась на шахте Томнадашан . Был использован настоящий белый кролик, замененный куклами для его убийств. [22] Эффекты укусов были сделаны с помощью специальной кукольной техники как Гиллиамом, так и техником по спецэффектам Джоном Хортоном. По словам Гиллиама, кролик был покрыт красной жидкостью для имитации крови, хотя его владелец не хотел, чтобы животное испачкалось, и не знал об этом. Жидкость было трудно удалить с меха. [22] Гиллиам также заявил, что, оглядываясь назад, он думал, что команда могла бы просто купить своего собственного кролика вместо этого. Независимо от этого, сам кролик был невредим.

Как отмечено в «Жизни Питона» , «Первых 20 годах Монти Пайтона» и «Автобиографии Питонов» , Чепмен страдал от акрофобии , дрожи и приступов забывчивости во время съемок из-за своего алкоголизма , что побудило его воздерживаться от употребления спиртного во время съемок, чтобы оставаться «на ровном киле». Почти три года спустя, в декабре 1977 года, Чепмен обрел трезвость .

Первоначально персонажи-рыцари должны были ездить на настоящих лошадях, но после того, как стало ясно, что небольшой бюджет фильма исключает настоящих лошадей (за исключением одиночной лошади, появляющейся в паре сцен), Питоны решили, что их персонажи будут имитировать верховую езду, в то время как их носильщики будут рысью скакать позади них, стуча по скорлупе кокосов . Шутка была взята из старомодного звукового эффекта, используемого в радиошоу для передачи звука цокота копыт. Позже это было упомянуто в немецком релизе фильма, который перевел название как Die Ritter der Kokosnuß ( Рыцари кокоса ). [23] Аналогично, венгерское название Gyalog galopp переводится как «Галоп пешком». [24]

В начальных титрах фильма присутствуют псевдошведские субтитры , которые вскоре превращаются в призыв посетить Швецию и увидеть лосей страны . Субтитры вскоре останавливаются и заявляют, что ответственные лица были уволены , но ссылки на лосей продолжаются на протяжении всех титров. Субтитры были написаны Майклом Пэйлином как способ «развлечь „пленную“ аудиторию» в начале фильма. [25]

Саундтрек

В дополнение к нескольким песням, написанным постоянным участником Python Нилом Иннесом , несколько музыкальных произведений были лицензированы из De Wolfe Music Library. Они включают в себя:

Иннес должен был написать саундтрек к фильму целиком, но после того, как команда посмотрела фильм с саундтреком Иннеса, они решили вместо этого использовать «консервированную» музыку, музыку, заимствованную из существующих записей. Одна из проблем с музыкой Иннеса, по-видимому, заключалась в том, что они посчитали ее слишком подходящей, так что, по словам исследователя Python Дарла Ларсена, она «подорвала попытку Python'ов подорвать средневековый мир, который они пытались изобразить». [33]

Выпускать

Премьера фильма «Монти Пайтон и Священный Грааль» состоялась в Лондоне 3 апреля 1975 года [34] , а затем 27 апреля 1975 года состоялся показ в кинотеатре Century Plaza Cinemas в Лос-Анджелесе. [35] Премьера состоялась в Соединенных Штатах в кинотеатре Cinema II в Нью-Йорке 28 апреля [36] .

Премьера фильма состоялась 25 февраля 1977 года на канале CBS Late Movie . [37] Как сообщается, «Пайтоны» были недовольны, обнаружив, что сеть внесла ряд правок, чтобы сократить использование ненормативной лексики и демонстрацию крови. Труппа отозвала права и после этого транслировала фильм в Соединенных Штатах только на PBS , а затем и на других каналах, таких как Comedy Central и IFC , где он транслировался без купюр. [38]

Фильм периодически переиздавался. «21-я годовщина» была выпущена на видео в 1995 году с 24 секундами дополнительных кадров. Эта версия с новым стереозвуком была выпущена в кинотеатрах, начиная с 15 июня 2001 года в Соединенных Штатах. [39] Он был переиздан 14 октября 2015 года в Великобритании. [40] Он был переиздан вместе со специальной версией «цитата вместе» в начале декабря 2023 года, чтобы отпраздновать его «48-ю с половиной годовщину». [41]

Театральная касса

Фильм собрал 122 200 долларов за первые 3 недели проката в Лондоне. [36] За первую неделю проката в Нью-Йорке он собрал 35 000 долларов. [42]

Согласно записям NFFC, по состоянию на 31 декабря 1978 года дистрибьютор заработал в Соединенном Королевстве 2 358 229 фунтов стерлингов. [2] Он заработал на аренде в США и Канаде 5,17 миллионов долларов. [43]

Домашние медиа

В Регионе 1 компания The Criterion Collection выпустила версию фильма на лазерном диске с аудиокомментариями режиссеров Джонса и Гиллиама. [44]

В 2001 году Columbia Tristar выпустила двухдисковое специальное издание DVD . Первый диск включает в себя комментарии Джонса и Гиллиама, второй комментарий с Айдлом, Пэйлин и Клизом, сценарий фильма на дорожке субтитров и «Субтитры для людей, которым не нравится фильм» — состоящие из строк, взятых из «Генриха IV, часть 2» Уильяма Шекспира . [ 44] Второй диск включает «Монти Пайтон и Священный Грааль в Лего» , « кирпичную » версию «Песни Камелота», исполненную минифигурками Lego . [ 45] Он был создан Spite Your Face Productions по заказу Lego Group и Python Pictures. Проект был задуман соответствующим продюсером и сорежиссером оригинального фильма Джоном Голдстоуном и Терри Гиллиамом. [46] Второй диск также включает в себя две сцены из японского дубляжа фильма, дословно переведенные обратно на английский язык с помощью субтитров. "The Quest for the Holy Grail Locations", организованный Пэйлин и Джонсом, [47] показывает места в Шотландии, используемые для сеттинга под названием "Англия 932 г. н. э." (а также два Питона, покупающие копию своего собственного сценария в качестве руководства). Также включена страница "кто есть кто", рекламные галереи и подпевание. [47] DVD-релиз "Collector's Edition" дополнительно включал книгу сценария, ограниченный тираж фильма cell/senitype и ограниченный тираж художественных открыток. [48]

35-летний юбилейный выпуск на Blu-ray был выпущен в США 6 марта 2012 года. [49] Среди специальных возможностей — «Священная книга дней», опыт второго экрана, который можно загрузить как приложение на устройство iOS и воспроизводить с Blu-ray для улучшения просмотра, утраченные анимационные последовательности с новым вступлением от аниматора Терри Гиллиама, вырезанные кадры и расширенные сцены с членом Python и сорежиссером фильма Терри Джонсом. [50]

На специальном выпуске DVD в начало фильма добавлены логотипы студии, начальные титры и краткая часть начальной сцены британского фильма 1961 года « Дантист на работе ». Клип заканчивается тем, что невидимый «киномеханик» осознает, что он включил не тот фильм. Затем появляется «слайд», призывающий зрителей подождать одну минуту, пока оператор меняет катушки. [ необходима цитата ] [51]

Прием и наследие

Современные отзывы были смешанными. Винсент Кэнби из The New York Times написал в благоприятном обзоре, что в фильме были «некоторые слабые места», но были шутки, которые были «непрерывными, иногда вдохновенными и не должны разглашаться, хотя не будет слишком много говорить, что мне особенно понравилась сцена, в которой рыцари, чтобы получить доступ к вражескому замку, придумывают идею построить троянского кролика». [52] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times также был позитивен, написав, что фильм, «как комиксы Mad , не обязательно понравится каждому. Но его юношеский энтузиазм и его возбуждающее чудачество трудно не понравиться. На самом деле, чувство веселья опасно заразительно». [53] Пенелопа Джиллиатт из The New Yorker назвала фильм «часто безрассудно смешным, а иногда и проявлением комического гения». [54]

Другие обзоры были менее восторженными. Variety написал, что сюжетная линия была «в основном оправданием для сцен, некоторые забавные, другие перегруженные». [55] Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму две с половиной звезды, написав, что, по его мнению, «он содержал около 10 очень смешных моментов и 70 минут тишины. Слишком много шуток требовало слишком много времени для подготовки, черта, общая как для « Пылающих седел» , так и для «Молодого Франкенштейна» . Думаю, я предпочитаю «Монти Пайтона» по частям, в его оригинальном формате телевизионного ревю». [56] Гэри Арнольд из The Washington Post назвал фильм «прерывисто забавной пародией на легенды об Артуре», но «довольно унылой» по темпу, сославшись на бегущую шутку шведских субтитров в начальных титрах как на пример того, как «Пайтоны» «не знают, когда отпускать какие-либо штучки ». [57] Джефф Браун из The Monthly Film Bulletin написал в неоднозначном обзоре, что «визуальные шутовства и словесные каламбуры команды (некоторые хорошие, некоторые плохие, но в основном безразличные) нагромождаются друг на друга без всякого внимания к разумному таймингу или структуре, и форма, которая началась как бойкая атака на хорошо сделанный скетч-ревю и изобретательное злоупотребление фрагментарным стилем представления телевидения, грозит стать такой же неподатливой и бесплодной, как и условности, на которые она изначально нападала». [58]

Шлем Черного рыцаря . Его строки «Это всего лишь царапина» и «Это всего лишь рана на теле…» часто цитируются. [59]

Репутация фильма росла с течением времени. В 2000 году читатели журнала Total Film проголосовали за «Святой Грааль» как за пятый величайший комедийный фильм всех времен. [4] Следующий фильм студии Python, « Жизнь Брайана» , занял первое место. [4] В 2006 году опрос зрителей Channel 4 по поводу 50 величайших комедийных фильмов поставил «Святой Грааль» на шестое место (с «Жизнь Брайана», снова возглавившей список). [5] В 2011 году в прайм-таймовом спецвыпуске ABC «Лучшие в кино: Величайшие фильмы нашего времени » был представлен список лучших фильмов, выбранных фанатами на основе результатов опроса, проведенного ABC и People . «Святой Грааль» был выбран второй лучшей комедией после «Аэроплана!». В 2016 году журнал Empire поставил «Священный Грааль» на 18-е место в своем списке 100 лучших британских фильмов (« Жизнь Брайана» заняла 2-е место), в статье говорилось: « Элвис заказал копию этой классической комедии и посмотрел ее пять раз. Если это достаточно хорошо для короля, это достаточно хорошо и для вас». [60]

В интервью 2017 года в Университете Индианы в Блумингтоне Джон Клиз выразил разочарование окончанием фильма. «Больше всего меня раздражает концовка», — сказал он после показа фильма в кампусе Индианы, добавив, что «она заканчивается так, потому что мы не могли придумать ничего другого». [61] Однако сценарии фильма и записные книжки, находящиеся в личном архиве Майкла Пэйлина, которые он передал в Британскую библиотеку в 2017 году, документируют по крайней мере один альтернативный финал, который рассматривала труппа: «битва между рыцарями Камелота, французами и Кроликом-убийцей из Кэрбаннога». [62] [63] Из-за небольшого производственного бюджета фильма эта идея «гораздо более дорогого варианта» была отвергнута «Питонами» в пользу финала с «арестом короля Артура», который Пэйлин посчитал «дешевле» и «смешнее». [62]

Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes предлагает 96% рейтинга одобрения на основе обзоров 83 критиков со средней оценкой 8,50/10. Консенсус гласит: «Культовая классика, столь же уморительно смешная, сколь и беззаботно нелепая, « Монти Пайтон и Священный Грааль » не утратила ни капли своего чрезвычайно глупого очарования». [64] На Metacritic фильм имеет оценку 91 из 100 на основе 24 обзоров критиков, что указывает на «всеобщее признание». [65]

Спамалот

Хэнк Азария в оригинальной бродвейской постановке « Спамалота»

Фильм был адаптирован в бродвейский мюзикл Spamalot, удостоенный премии «Тони» в 2005 году . Написанное в основном Айдлом, сценическое шоу предлагает переработанный сюжет, сохраняя при этом множество шуток из фильма. [66]

В мае 2018 года 20th Century Fox дала зеленый свет экранизации мюзикла. Айдл должен был написать сценарий, а режиссером стал Кейси Николоу . Съемки должны были начаться в начале 2019 года, но производство было отложено из-за приобретения 20th Century Fox компанией The Walt Disney Company . [67] Проект был объявлен о переходе к Paramount Pictures 6 января 2020 года, при этом Айдл и Николоу по-прежнему были задействованы в качестве сценаристов и режиссеров, а Дэн Джинкс присоединился в качестве продюсера. [68] Однако в 2021 году Айдл подтвердил в своем аккаунте в Twitter , что фильм не будет снят, потому что двое его бывших коллег выступили против. [69]

Предварительные показы возрождения мюзикла на Бродвее начались 31 октября 2023 года в театре Сент-Джеймс , а официальная премьера состоится 16 ноября 2023 года. [70]

В 2013 году «Pytons» проиграли судебный процесс Марку Форстейтеру , продюсеру фильма, задолжав ему в общей сложности 800 000 фунтов стерлингов судебных издержек и гонораров за производную работу « Spamalot» . [71] [72] Чтобы покрыть расходы на эти гонорары и гонорары, группа организовала и выступила в сценическом шоу « Monty Python Live (Mostly)» , которое состоялось на арене O 2 в Лондоне в июле 2014 года. [73] [74]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Монти Пайтон и Священный Грааль (12A)". Британский совет по классификации фильмов . 28 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 г. Получено 24 сентября 2016 г.
  2. ^ abc Chapman, J. (2022). Деньги за экраном: история британского финансирования кино, 1945-1985. Издательство Эдинбургского университета, стр. 357. Доход — это выручка дистрибьютора, объединенная на внутреннем и международном уровне, по состоянию на 31 декабря 1978 года.
  3. ^ "Монти Пайтон и Священный Грааль (1975)". The Numbers . Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Получено 6 декабря 2023 года .
  4. ^ abc "Life of Brian tops comedy poll" Архивировано 1 января 2009 г. на Wayback Machine . BBC News. Получено 18 января 2014 г.
  5. ^ ab "50 Greatest Comedy Films". Лондон: Channel 4. 2006. Архивировано из оригинала 15 апреля 2006 года . Получено 25 августа 2019 года .
  6. Пэйлин 2006, стр. 174.
  7. ^ abc Monty Python troupe (2001). "BBC Film Night: Monty Python & the Holy Grail Location Report". Monty Python and the Holy Grail (DVD). Columbia Tristar.
  8. ^ Чепмен, Грэм (2001). «BBC Film Night: Monty Python & the Holy Grail Location Report». Monty Python and the Holy Grail (DVD). Columbia Tristar.
  9. ^ Гиллиам, Терри; Джонс, Терри (2001). «BBC Film Night: Monty Python & the Holy Grail Location Report». Monty Python and the Holy Grail (DVD). Columbia Tristar.
  10. ^ "Eric Idle Tweet". 8 марта 2021 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2021 г. Получено 7 июля 2021 г. – через Twitter .
  11. Хатчинсон, Шон (16 июня 2016 г.). «15 фактов о Монти Пайтоне и Священном Граале». Архивировано из оригинала 14 февраля 2018 г. Получено 19 февраля 2018 г.
  12. ^ ab O'Neill, Phelim (9 марта 2002 г.). «Заклинатель змей — Монти Пайтон и Священный Грааль» был первым фильмом Терри Гиллиама в качестве режиссера. Здесь он вспоминает, как учил нацию смеяться над замками». The Guardian . Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 г. . Получено 19 февраля 2018 г. Не было никакого вмешательства студии, потому что не было никакой студии; никто из них не давал нам денег. Это было в то время, когда подоходный налог достигал 90%, поэтому мы обратились за финансированием к рок-звездам. Элтон Джон , Pink Floyd , Led Zeppelin , у всех у них были деньги, они знали нашу работу, и мы казались хорошим налоговым списанием. За исключением, конечно, мы не были таковыми. Это было как The Producers .
  13. ^ "Eric Idle 2016 Tweet". 26 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 30 января 2022 г. Получено 30 января 2022 г. – через Twitter .
  14. Grow, Kory (9 марта 2021 г.). «Как Led Zeppelin, Pink Floyd и Jethro Tull помогли создать Monty Python и Священный Грааль». Rolling Stone . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 г. Получено 7 июля 2021 г.
  15. ^ "Монти Пайтон и Священный Грааль места съемок". Ukonscreen.com. Архивировано из оригинала 7 октября 2011 года . Получено 16 июня 2011 года .
  16. ^ Ли 2011.
  17. ^ abc Джонс, Терри (2001). «В поисках Святого Грааля». Монти Пайтон и Священный Грааль (DVD). Columbia Tristar.
  18. ^ "Замок Бодиам, Восточный Суссекс". Лондон. 5 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2014 г. Получено 18 апреля 2013 г.
  19. ^ Дойл, Джулиан (2001). «В поисках Святого Грааля». Монти Пайтон и Священный Грааль (DVD). Columbia Tristar.
  20. ^ «Никогда еще так мало людей не страдали ради удовольствия столь многих: создание «Монти Пайтона и Святого Грааля». Hotdog . Октябрь 2000 г. через Angelfire.com (удобная ссылка). Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 г. Получено 2 мая 2015 г.
  21. ^ Клиз, Джон (2001). Комментарии к «Монти Пайтон и Священный Грааль» (DVD). Columbia Tristar.
  22. ^ ab Гиллиам, Терри; Джонс, Терри (2001). Монти Пайтон и Священный Грааль комментарии (DVD). Columbia Tristar.
  23. Питцке, Марк (9 апреля 2015 г.). «Культ-комедийная группа Монти Пайтон: Мит Хасэ, Граль и Хандгранат». Дер Шпигель . Архивировано из оригинала 1 января 2019 года . Проверено 9 января 2019 г.
  24. Фостер, Саймон (12 апреля 2013 г.). «Факт о фильме: Венгрия» Архивировано 3 июня 2021 г. на Wayback Machine . Специальная вещательная служба .
  25. ^ "Mindhole Blowers: 20 фактов о Монти Пайтон и Священном Граале, которые могут заставить вас сказать «Ни!»". pajiba.com . 14 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 г. Получено 25 февраля 2016 г.
  26. ^ "Countrywide". Dewolfemusic.co.uk. Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года . Получено 16 июня 2011 года .
  27. ^ "Скрещенные мечи". Dewolfe.co.uk . Получено 1 марта 2013 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  28. ^ "Flying Messenger". Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Получено 16 июня 2011 года .
  29. ^ "The Promised Land". Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Получено 16 июня 2011 года .
  30. ^ "Starlet in the Starlight". Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Получено 16 июня 2011 года .
  31. ^ "Love Theme". Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Получено 16 июня 2011 года .
  32. ^ "Revolt". Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 12 октября 2006 года . Получено 1 марта 2013 года .
  33. ^ Ларсен 2015, стр. 2–3.
  34. Пэйлин 2006, стр. 225.
  35. Пэйлин 2006, стр. 231.
  36. ^ ab "Поздравьте Марка Форстейтера (реклама)". Variety . 7 мая 1975 г. стр. 273. Получено 13 апреля 2024 г. – через Интернет-архив .
  37. ^ Макколл 2013.
  38. ^ "Монти Пайтон – Фильмы – Страница 1". Архивировано из оригинала 10 декабря 2008 года.
  39. Томас, Кевин (15 июня 2001 г.). «Monty Python's „Holy Grail“ Remains an Inspired Romp». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 5 декабря 2023 г. Получено 5 декабря 2023 г.
  40. ^ "Монти Пайтон и Священный Грааль возвращаются в кинотеатры в честь 40-летия". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 5 августа 2015 года . Получено 5 августа 2015 года .
  41. ^ Блистейн, Джон (17 октября 2023 г.). «Воскрешайте своих мертвецов снова: «Монти Пайтон и Священный Грааль» возвращается в кинотеатры». Rolling Stone . Архивировано из оригинала 5 декабря 2023 г. . Получено 5 декабря 2023 г. .
  42. ^ "Picture Grosses". Variety . 7 мая 1975 г. стр. 19. Получено 13 апреля 2024 г. – через Интернет-архив .
  43. ^ Донахью, Сюзанна Мэри (1987). Американская кинодистрибуция: меняющийся рынок. UMI Research Press. стр. 293. ISBN 9780835717762.Обратите внимание, что данные указаны для аренды в США и Канаде.
  44. ^ ab Conrad, Jeremy (25 октября 2001 г.). «Монти Пайтон и Священный Грааль: Специальный выпуск». IGN . Получено 14 августа 2017 г. .
  45. ^ "Monty Python LEGO". Spike.com. 13 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2011 г. Получено 16 июня 2011 г.
  46. ^ НОВОСТИ 2004_12_14 – Монти Пайтон — радость аниматоров Архивировано 10 мая 2013 г. на Wayback Machine . Daily Llama. Получено 3 августа 2014 г.
  47. ^ ab Galbraith, Stuart IV (3 октября 2006 г.). "Монти Пайтон и Священный Грааль (Экстраординарно Делюкс Двухдисковое Издание)". DVD Talk . Архивировано из оригинала 15 августа 2017 г. Получено 14 августа 2017 г.
  48. ^ "Купите Monty Python and the Holy Grail Box Set онлайн на Play.com и прочитайте отзывы. Бесплатная доставка в Великобританию и Европу!". Play.com. 23 января 2011 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2007 г. Получено 3 мая 2012 г.
  49. ^ "Обзор Bluray: Монти Пайтон и Священный Грааль | High-Def Digest". Bluray.highdefdigest.com. Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Получено 3 мая 2012 года .
  50. ^ Уитмен, Ховард. «Обзор Blu-ray: Монти Пайтон и Священный Грааль». Technologytell . technologytell.com. Архивировано из оригинала 22 августа 2017 г. Получено 22 марта 2012 г.
  51. ^ Брэдшоу, Питер (15 октября 2015 г.). Обзор «Монти Пайтон и Священный Грааль» — вневременное великолепие. The Guardian . Получено 8 декабря 2021 г.
  52. Кэнби, Винсент (28 апреля 1975 г.). «Монти Пайтон и Священный Грааль». The New York Times . стр. 31.
  53. Чамплин, Чарльз (23 июля 1975 г.). «Монти Пайтон открывается в Plaza». Los Angeles Times . Часть IV, стр. 1.
  54. Джиллиатт, Пенелопа (5 мая 1975 г.). «Современное кино». The New Yorker . стр. 117.
  55. «Обзоры фильмов: Монти Пайтон и Священный Грааль». Variety . 19 марта 1975 г. стр. 32.
  56. Сискель, Джин (9 июня 1975 г.). «Теперь идет король Артур, чтобы отрезать их у перевала». Chicago Tribune . Раздел 3, стр. 22.
  57. Арнольд, Гэри (17 июля 1975 г.). «...Артуровские рыцари Питона». The Washington Post . С. C1, C11.
  58. Браун, Джефф (апрель 1975 г.). «Монти Пайтон и Священный Грааль». The Monthly Film Bulletin : 85.
  59. ^ "49 самых абсурдно смешных шуток и цитат Монти Пайтона". Yorkshire Post . Получено 18 августа 2019 г.
  60. ^ "100 лучших британских фильмов". Empire . Архивировано из оригинала 4 сентября 2019 . Получено 4 сентября 2019 .
  61. Кек, Мэри (2017). «Комик Джон Клиз рассказывает о Монти Пайтоне и секрете счастья с президентом Университета Индианы МакРобби». Архивировано 13 января 2020 г. в Wayback Machine , статья в новостях кампуса, 5 октября 2017 г., Университет Индианы в Блумингтоне. Получено 15 сентября 2019 г.
  62. ^ ab Wright, Megh (2018). «Священный Грааль комедии, потерянные сцены Монти Пайтона, найденные в архиве Майкла Пэйлина» Архивировано 30 июня 2019 года на Wayback Machine , 1 августа 2018 года, Vulture, культурный и развлекательный сайт журнала New York . Получено 15 сентября 2019 года.
  63. ^ Эллис-Петерсен, Ханна (2017). «Майкл Пэйлин дарит Британской библиотеке блокноты, накопленные за 22 года», The Guardian , издания Великобритании и США, 13 июня 2017 г. Получено 15 сентября 2019 г.
  64. Монти Пайтон и Священный Грааль (1975), архивировано из оригинала 20 января 2021 г. , извлечено 11 мая 2023 г.
  65. ^ "Monty Python and the Holy Grail Reviews". Metacritic . Архивировано из оригинала 3 апреля 2022 года . Получено 12 марта 2022 года .
  66. Макгиган, Кэтлин (24 января 2005 г.). «Очень мечаидное дело». Newsweek . Т. 145, № 4. С. 64–65.
  67. ^ Анита Буш; Майк Флеминг-младший (3 мая 2018 г.). "Fox Sets Broadway 'Mean Girls' Casey Nicholaw For 'Spamalot' Monty Python Movie: Eric Idle Scripting". Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 10 января 2021 г. . Получено 4 мая 2018 г. .
  68. ^ «Paramount приобретает мюзикл «Спамалот» по мотивам «Монти Пайтона»; Кейси Николау режиссирует сценарий Эрика Айдла» Архивировано 6 января 2021 г. на Wayback Machine . Крайний срок . Получено 25 июля 2021 г.
  69. ^ Эрик Айдл [@EricIdle] (28 февраля 2023 г.). «Одна из лучших вещей в том, что «Пайтоны» убивают фильм, — это то, что сценическое шоу «Спамалот» возвращается с размахом. Мне это нравится! Смотрите сегодняшние новости! @TRWShows» ( Твит ) — через Twitter .
  70. ^ "SPAMALOT на Бродвее | Официальный сайт". spamalotthemusical.com . Архивировано из оригинала 22 августа 2023 г. . Получено 2 августа 2023 г. .
  71. Том Брайант (23 мая 2014 г.). «Джон Клиз: воссоединение «Монти Пайтон» происходит из-за моего счета за юридические услуги в размере 800 000 фунтов стерлингов». Daily Mirror . Архивировано из оригинала 21 декабря 2014 г. Получено 28 декабря 2014 г. В июле прошлого года «Пайтоны» проиграли дело о гонорарах Марку Форстейтеру, который продюсировал фильм 1975 года «Монти Пайтон и Священный Грааль». ...
  72. ^ "Монти Пайтон подали в суд из-за гонораров за Спамалот". BBC News . 30 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2012 г. Получено 30 ноября 2012 г. Г -н Форстейтер утверждал, что он имеет право на одну седьмую этой суммы, ту же долю, которой пользуются все остальные Пайтоны, — но ему сказали, что он имеет право только на одну четырнадцатую, и с 2005 года ему выплачивают соответствующую сумму. ...
  73. Уилкинсон, Питер (25 ноября 2013 г.). «Билеты на шоу воссоединения Монти Пайтона распроданы за 43 секунды». CNN. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. Получено 20 августа 2019 г.
  74. Kory Grow (30 июня 2014 г.). «Смотрите, как Мик Джаггер сухо обвиняет Монти Пайтона в том, что он «старые морщинистые мужчины». Rolling Stone . Архивировано из оригинала 24 октября 2019 г. Получено 1 ноября 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки