Eega ( перевод: Муха ) — индийский фэнтезийный боевик 2012 года на языке телугу , написанный и срежиссированный С. С. Раджамули . Фильм был спродюсирован компанией Sai Korrapati 's Vaaraahi Chalana Chitram с предполагаемым бюджетом ₹ 30–40 крор ( US$ 6–7 миллионов). [c] [d] Он был снят одновременно на тамильском языке под названием Naan Ee ( перевод: Я, Муха ). В фильме снимались Нани , Саманта и Судипа . М. М. Киравани написал песни и фоновую музыку, в то время как К. К. Сентил Кумар был оператором-постановщиком . Джанардхана Махарши и Крейзи Мохан написали диалоги для версий на телугу и тамильском соответственно.
Повествование фильма представляет собой сказку на ночь, которую отец рассказывает своей дочери. Главный герой фильма Нани, влюбленный в своего соседа Бинду, убит богатым промышленником по имени Судип, который испытывает влечение к Бинду и считает Нани своим соперником. Нани перевоплощается в муху и пытается отомстить за его смерть и защитить Бинду от навязчивого Судипа.
Идея фильма возникла в середине 1990-х годов из разговора, в котором отец Раджамули и сценарист В. Виджаендра Прасад шутил с Раджамули об идее мухи, которая хочет отомстить человеку. Раджамули пересмотрел идею после завершения фильма «Марьяда Раманна» (2010) и развил ее в сценарий. Производство фильма началось 7 декабря 2010 года на студии Ramanaidu Studios в Хайдарабаде . Основные съемки начались 22 февраля 2011 года и продолжались до конца февраля 2012 года. Makuta VFX и Annapurna Studios курировали визуальные эффекты и цифровой промежуточный процесс Eega соответственно.
Две версии фильма, наряду с версией на малаялам под названием Eecha , были выпущены 6 июля 2012 года примерно на 1100 экранах по всему миру. Игра актеров (особенно Нани, Судипа и Саманты), режиссура Раджамули и визуальные эффекты получили признание критиков после выпуска. Eega стал одним из самых кассовых фильмов на телугу года, заработав более ₹ 125 крор ($23 миллиона). [d] Eega выиграл две национальные кинопремии ( лучший художественный фильм на телугу и лучшие спецэффекты ), пять премий South Filmfare , включая лучший фильм на телугу , лучшего режиссера на телугу , лучшую актрису на телугу (Саманта) и лучшего актера второго плана на телугу (Судип), а также три южноиндийские международные кинопремии . Фильм получил девять наград, включая «Самый оригинальный фильм» на кинофестивале Toronto After Dark . «Иега» вошел в список «25 лучших иностранных фильмов десятилетия» по версии журнала The Ringer .
Маленькая девочка, которая не может заснуть, просит отца рассказать ей сказку на ночь . Хотя поначалу отец неохотно рассказывает ей историю о мухе по имени Нани.
Нани — молодой человек из Хайдарабада , который специализируется на изготовлении фейерверков. Он влюблен в свою соседку Бинду, микрохудожницу , которая руководит НПО. Бинду также испытывает романтические чувства к Нани, хотя она их не выражает. Стремясь собрать деньги для своей НПО, Бинду посещает офис богатого и влиятельного промышленника по имени Судип, который также находит ее привлекательной и начинает ее желать. Он жертвует 15 лакхов рупий (28 000 долларов США) [d] и подружился с ней. По прошествии дней попытки Судипа добиться ее с треском проваливаются, поскольку она даже не замечает его намерений. Однажды он видит, как Нани следует за Бинду по улице, и понимает, что их влечет друг к другу. Судип видит в Нани соперника и планирует убить его, чтобы избежать конкуренции. Однажды ночью Нани вдохновляет Бинду помочь ей закончить произведение микроискусства — медальон в форме сердца, сделанный из карандаша. Возвращаясь домой, Судип похищает и душит Нани, выставляя его смерть как несчастный случай. Перед смертью Нани проклинает Судипа, клянясь убить Судипа, если он попытается причинить вред Бинду. Не подозревая об инциденте, Бинду признается в любви умирающей Нани по телефону; это последнее, что слышит Нани перед смертью. Судип покидает это место со своими людьми. Затем Нани перевоплощается в муху, но не может вспомнить свою предыдущую жизнь.
Нани, теперь муха, изо всех сил пытается вернуть себе память, которая срабатывает, когда он сталкивается с Судипом и Бинду, и начинает посвящать себя мести Судипу. Судип просит убитую горем Бинду сопровождать его в Нью-Дели, чтобы встретиться с министром образования; если она сможет произвести впечатление на министра презентацией об НПО, он может помочь ей получить национальное признание. Муха заставляет Судипа попасть в ужасную аварию по дороге в аэропорт и пишет «Я убью тебя» на лобовом стекле; это делает Судипа параноиком . Муха, которая видит, как Бинду оплакивает смерть Нани в своей спальне, оказывается Нани, написав на столе ее слезами. Она передает обстоятельства смерти Нани Бинду, и они объединяют силы против Судипа. Одержимость последнего мухой влияет на его профессиональную и личную жизнь. В цепочке событий его черные деньги сгорают дотла, оставляя его почти без гроша. [e]
Судип узнает от колдуна по имени Тантра, что муха — не кто иной, как Нани, и что он жаждет мести. Судип пугается и решает убить Нани у него дома, но муха сбегает, вызвав короткое замыкание и пожар, который запирает комнату. Тантра погибает в результате несчастного случая, а Судип остается без сознания из-за дыма. Нани и Бинду предполагают, что Судип мертв, но его спасает его деловой партнер Адитья. Судип приходит в ярость, когда узнает, что Бинду помогает мухе. Судип убивает Адитью, чтобы получить страховой полис на ₹ 700 крор (US$130 миллионов) [d] , а также чтобы помешать своим инвесторам предпринять действия против его компании.
Судип берет Бинду к себе домой, чтобы допросить ее, и Нани следует за ними. Бинду, после попытки ударить Судипа канцелярским ножом, оказывается под угрозой, поскольку Судип требует, чтобы Нани явилась. Однако во время встречи Нани серьезно ранит Судипа иглой. После интенсивной борьбы последний подрезает крыло Нани, прежде чем смертельно ранить его той же иглой. Зная, что он умирает, в последней отчаянной попытке уничтожить Судипа Нани покрывает себя порохом и прыгает через пламя горящей спички в пушку, которая была заряжена стальным шаром. Пушка стреляет, и снаряд проходит через грудь Судипа и попадает в кислородный баллон, вызывая сильный взрыв, в котором Судип умирает, а весь его дом сгорает. Скорбящий Бинду (который спрятался от ада невредимым), тоскует по Нани, берет его крыло и делает из него амулет . Однажды, когда она едет на работу, ее беспокоит Ева-дразнилка ; Нани, вновь возродившаяся в виде пчелы , нападает на него с иглой, прежде чем объявить о его возвращении.
Молодая девушка впечатлена историей о мухе, которую рассказывает ее отец. Во время титров ее отец рассказывает о судьбе пьяного вора, который ранее в истории проник в дом Бинду; и который в конечном итоге меняет свою жизнь, услышав любящую речь, произнесенную Бинду для Нани, и ошибочно полагая, что Бинду говорит с ним.
Я услышал историю [Eega] 16 лет назад от своего отца о мухе, которая вернулась, чтобы отомстить. В то время я даже не был помощником режиссера. Когда я начал снимать фильмы, я некоторое время придерживался формульных фильмов, которые хорошо собирали кассу. Через некоторое время я слишком привык к тому, что я делал, поэтому мне захотелось поэкспериментировать с чем-то совершенно другим. Я хотел удивить публику, и тогда я вернулся к истории, которую услышал 16 лет назад.
— Раджамули в октябре 2012 года о происхождении фильма. [16]
Идея Eega возникла в середине 1990-х годов в голове сценариста В. Виджайендры Прасада . В то время он шутил о домашней мухе, которая мстит человеку, в разговоре со своим сыном С. С. Раджамули . [17] Позже Прасад развил идею в виде сценария для англоязычного фильма, действие которого происходит в Америке 1830-х годов, в котором афроамериканский мальчик умирает, пытаясь освободить свою семью от рабства , и перевоплощается в муху. [18] После завершения фильма «Марьяда Раманна» (2010) Раджамули пересмотрел концепцию, подумав о том, чтобы снять фильм, который отличался бы от других. [19] Он решил сделать Eega двуязычным фильмом на телугу и тамильском языке — каждая сцена, включая речь, была снята дважды, по одному разу для каждого языка. [20] Тамильская версия под названием Naan Ee стала режиссерским дебютом Раджамули в тамильском кино . [21] Фильм был представлен Д. Сурешом Бабу из Suresh Productions . [22] [ж]
Впервые в своей карьере Раджамули начал кастинг после того, как сценарий был завершен, потому что он чувствовал, что история требует актеров, которые подходят для ролей. [20] Нани , главный герой, был выбран первым из трех основных актеров; [4] он закончил съемки своих сцен за 25 дней. [24] [g] Саманта , вторая актриса, [4] была подписана на главную женскую роль. [25] Раджамули выбрал Судипу на роль человеческого противника мухи, будучи впечатленным игрой актера в фильме Rann (2010), [20] и выбрал рэпера Ноэля Шона на роль друга Нани в фильме. [26] Судипа черпал вдохновение для своей роли злодея из фильма на языке каннада 1983 года Bhakta Prahlada ; [27] [28] он изображал персонажа, которого он считал «плохим парнем» с «серыми оттенками», а не антагонистом. [28]
Сценарий был отредактирован кузеном Раджамули, С. С. Канчи, [29] в то время как Джанардхан Махарши и Крейзи Мохан написали диалоги для телугу и тамильской версий соответственно, что стало их первым сотрудничеством с Раджамули. [30] [31] Джеймс Фоулдс был первоначально выбран в качестве главного оператора фильма, [32] но был заменен К. К. Сентилом Кумаром из-за творческих разногласий и конфликтов в расписании. [33] М. М. Киравани написал саундтрек и музыку к фильму, [34] [h] Котагири Венкатешвара Рао смонтировал фильм, [36] Равиндер Редди был его арт-директором, [37] а жена Раджамули Рама работала над дизайном костюмов. [38]
Производство фильма началось с официальной церемонии запуска 7 декабря 2010 года в Хайдарабаде . [39] Оригинальная версия была снята в течение шести месяцев и стоила около ₹ 11 крор; Раджамули посчитал, что качество материала было плохим, и начал снова. [20] [i] Окончательный бюджет фильма оценивался в пределах от ₹ 30 до ₹ 40 крор. [a] [d]
Основные съемки начались 22 февраля 2011 года в Хайдарабаде; [40] девяносто процентов фильма было снято на студии Ramanaidu Studios в городе. [41] Сцена была снята в храме Шри Сита Рамачандра Свами в Аммапалли недалеко от Шамшабада в начале марта 2011 года. [42] Сцены с Нани, Самантой и Судипой были сняты во время первого графика съемок, который был завершен 16 марта. [43] Съемки были прерваны в апреле из-за продолжающегося трудового спора между работниками кино и продюсерами. Раджамули рассматривал возможность переезда Иги из Хайдарабада, если забастовка продолжится. [44] Съемки продолжились в Кокапете в начале сентября 2011 года, [45] а основные съемки были завершены в конце февраля 2012 года, когда начался пост-продакшн . [46]
По словам Раджамули, съемочная группа каждый день просматривала 3D-видео раскадровки перед съемкой сцены. После завершения съемок каждой сцены процедуры редактирования и перезаписи выполнялись с помощью простой анимации в оттенках серого . [17] Для основной съемки использовались камера Arri Alexa , фиксированный объектив и краны Scorpio и Strada, в то время как для макросъемки использовались зондирующий объектив и высокоинтенсивное освещение . [33] Сентилу Кумару пришлось использовать специальный объектив с минимальной диафрагмой f8.0; широкие диафрагмы требовали высокоинтенсивного освещения, чтобы получить приемлемые снимки. [47] Он использовал камеры GoPro , поскольку они были наименьшими из возможных, которые обеспечивали близкое к профессиональному разрешение. Phantom Cam использовался для съемки экстремально замедленных последовательностей; некоторые сцены снимались со скоростью 2000 кадров в секунду. [33]
Цифровое промежуточное (DI) было проведено в Annapurna Studios в Хайдарабаде. [33] Была импортирована высококачественная система DI, и процесс занял шесть месяцев. [48] Певица Чинмайи , которая дублировала Саманту в Eega , посчитала процесс сложным, потому что отснятый материал не содержал анимированной мухи. [49] Раджамули обратился к Ануджу Гурваре с просьбой написать диалог для дублированной на хинди версии под названием Makkhi . Дублирование на хинди началось в Хайдарабаде, и Гурвара дублировал Нани в фильме. [50] Аджай Девган и его жена Каджол , выступая в роли родителей, рассказывающих историю фильма своему ребенку перед сном, озвучили начальные титры Makkhi . [51] Визуальные эффекты, сопровождающие заключительные титры, были изменены, чтобы показать муху, имитирующую выходки Девгана, Салмана Кхана и Акшая Кумара . [52]
RC Kamalakannan и Pete Draper из Makuta VFX курировали визуальные эффекты Eega , [ 53] [54] а Rahul Venugopal был руководителем съемочной площадки фильма и художником по мэйт-арту . [55] V. Srinivas Mohan , который позже сотрудничал с Rajamouli над Baahubali: The Beginning , работал над коротким эпизодом для фильма. [56] Rajamouli планировал завершить работу над летательными образами за четыре месяца, но на это ушло четырнадцать. [41]
Девяносто процентов работы, связанной с анимацией, было сделано в Хайдарабаде; оставшиеся десять процентов были завершены в Соединенных Штатах. [57] В интервью Indo-Asian News Service Дрейпер сказал, что он сотрудничал с тринадцатью экспертами и большой командой аниматоров, чтобы разработать муху. [58] Поскольку глаза мухи в фильме составляют 80 процентов ее лица, Раджамули чувствовал, что они могут сделать ее выразительной; он использовал американский короткометражный фильм Pixar 1986 года Luxo Jr. для вдохновения. Результат первой команды аниматоров, использовавших подготовленный справочный материал, был неудовлетворительным, и Раджамули переработал детализацию мухи. [19] Используя мощный объектив, съемочная группа провела сложную фотосъемку бессознательных мух в бутылке, хранящейся в холодильнике. Увеличив детали, Раджамули внес косметические изменения в лицо мухи, чтобы оно выглядело привлекательно на экране. [57] Новая команда, включающая Дрейпера, трех концепт-художников, трех модельеров, двух дизайнеров шейдеров, двух дизайнеров волос и меха, трех такелажников и нескольких аниматоров, разработала анимированную муху за два месяца. [19] [58] Ее голова и мех были разработаны после формирования ее тела и крыльев. Муха ежедневно совершенствовалась с использованием глиняных моделей для ускорения процесса. [58] Аниматоры обнаружили, что последовательности между Судипой и мухой гораздо сложнее для исполнения, потому что последняя должна была выражать эмоции только с помощью своих тонких рук, а не лица. [41]
Некоторые из спецэффектов не могли быть разработаны в Индии, поэтому Makuta VFX привлекла консультантов по анимации из Армении, Китая, Ирана, Израиля, России, Великобритании и США. Команда компании из 30 человек прошла программу обучения по теории актерского мастерства и форматам насекомых. [41] Eega — первый индийский фильм, в котором почти 90 минут его продолжительности использовались компьютерные изображения ; в фильме было 2234 кадра живой анимации . К середине июня 2012 года Раджамули одобрил 1970 кадров; окончательная версия была показана съемочной группе после одобрения 226 ожидающих кадров. [59] Визуальные эффекты обошлись примерно в ₹ 7 крор. [60]
Основная тема фильма — месть; душа убитого человека перевоплощается в муху и стремится отомстить своему убийце. Раджамули обнаружил некоторые сходства с фильмом Дэвида Кроненберга « Муха» (1986), в котором ученый становится мухой, когда его эксперимент дает сбой, и подумал об «Иге» как о « социально-фэнтезийном », а не научно-фантастическом фильме . [62] На встрече со студентами в Международной школе кино и медиа-кампусе Аннапурны (AIFSM) он сравнил битву между мухой и Судипой, в которой побеждает муха-аутсайдер, с триумфом Давида над Голиафом и победой Индии на чемпионате мира по крикету 1983 года . [61] Безумный Мохан сравнил фильм с «Апурва Сагодхараргал» (1989), драмой о мести, главный герой которой Аппу ( Камал Хасан ) — карлик . [63]
Мохан рассказал Малати Рангараджан из The Hindu , что, хотя сценарий фильма может напоминать сценарии фильмов «Стюарт Литтл» (1999) и «Шрек» (2001), использование тяжелого положения человека, которого мучает муха, было оригинальной идеей. [31] По словам тамильского историка кино и актера Мохана Рамана , в «Наан И» — в отличие от фильмов с животными «Налла Нерам » (1972) и «Ниуя?» (1979) — нет главного героя-человека. [5] Кинокритик Барадвадж Ранган нашел главного героя «Иги » реалистичным, в отличие от героев анимационных фильмов компании Walt Disney Company , за исключением случаев, когда он демонстрирует несколько антропоморфных черт. [64] Mid-Day сравнил «Игу» с «Тараканом» (2010), австралийским короткометражным фильмом о человеке, который перевоплотился в таракана после того, как его случайно убили в день его свадьбы. [65]
Второстепенная тема фильма — выживание любви после смерти. Ранган сравнил Eega с фильмом о привидениях, потому что мертвый главный герой возвращается к своим близким как обеспокоенная душа. [64] Малини Маннат из The New Indian Express нашла сцену, где муха мешает попытке Судипы сблизиться с Бинду, напоминающую сцену в фильме Ghost (1990). [66] Маянк Шекхар раскритиковал отношения между главной парой, которые, по его словам, пропагандируют преследование как принятую форму романтики. [67] Малати Рангараджан сказала, что антагонист предпринял «крайний шаг», убив героя в начале фильма, в отличие от стереотипного антагониста, чье вожделение к главной героине только началось и угрожает герою. [68]
Комментируя использование тантризма , The New Indian Express ' Kruthi Grover нашел смерть колдуна похожей на историю Бхасмасуры , [69] демона в индийской мифологии, которому Шива дает силу превращать человека в пепел, касаясь его или ее головы. Когда Бхасмасура пытается коснуться головы Шивы, Вишну принимает форму Мохини и заставляет Бхасмасуру коснуться своей головы, убивая его. [70] По словам Малати Рангараджан, темы фильма тантризма и черной магии напоминают использование оккультизма в качестве сюжетного приема в фильмах режиссера Б. Витталачарьи . [68]
Саундтреки Eega и Naan Ee , каждый из которых состоит из пяти песен, одна из которых является ремиксом заглавной песни фильма, были написаны ММ Киравани. [71] [h] Киравани сказал, что, поскольку тема мести фильма и главный герой (муха) являются универсальными концепциями, его «единственной проблемой» было обеспечение того, чтобы музыка не имела «отчетливого этнического или регионального колорита» и «привлекательности». [72] Он включил жужжащий звук, издаваемый мухами, в партитуру и преувеличивал или уменьшал его в соответствии с эмоциональным характером сцены. [72] Раджамули обратился к Мадхану Карки с просьбой написать текст для саундтрека Naan Ee после выхода Enthiran (2010), объяснив важность каждой песни в повествовании фильма. Помимо предоставления подробных профилей персонажей, Раджамули разыграл несколько сцен, что помогло Карки написать текст. [73]
Саундтрек к фильму Eega был выпущен 4 апреля 2012 года на рекламном мероприятии в Shanti Sarovar, академии Брахма Кумарис в Гачибоули , пригороде Хайдарабада. [74] [75] Саундтрек к фильму Naan Ee был выпущен 2 мая на другом рекламном мероприятии в кинотеатре Sathyam Cinema в Ченнаи. [76] Выпуск саундтрека к фильму Eega на iTunes был отложен до 7 апреля, чтобы избежать пиратства и нелегальных загрузок. [77]
Сангита Деви Данду, пишущая для The Hindu , назвала саундтрек «мелодичным… резко контрастирующим с фоновой партитурой, которая плавно переходит от трезвого к игривому и пульсирующему». [78] Другой критик из The Hindu , SR Ашок Кумар похвалил исполнение Виджаем Пракашем « Konjam Konjam». [79] Кумар оценил использование скрипок в «Eedaa Eedaa» и назвал «Lava Lava» «хорошим номером». [71] Картик Пасупулейт из The Times of India написал, что Киравани «кажется, просто приберегает свое лучшее для [Раджамули]», назвав саундтрек «одним из его лучших». [79]
«Ига» с Наан И и Ича была выпущена 6 июля 2012 года примерно на 1100 экранах. [80] [j] Правительство Тамилнада взимало с Наан И налог на развлечения по ставке 30%. [83] Дублированная на хинди версия Эги под названием « Макхи » была выпущена 12 октября 2012 года. [84] Фильм был дополнительно дублирован на суахили как «Инзи» и выпущен под слоганом «Кисаси Ча Мвишо» ( «Муха: окончательная месть »). . [85] «Инзи» был выпущен в Танзании, Кении, Уганде, Руанде, Бурунди и Республике Конго, что сделало «Эегу» первым фильмом на телугу, выпущенным в Африке. [85]
Права на мировое распространение версии на телугу были проданы за 34 крор рупий (6,24 млн долларов США), а PVP Cinema приобрела права на распространение Naan Ee за 5 крор рупий. [86] [d] За пределами Индии 14 Reels Entertainment занималась распространением Eega и Naan Ee совместно с Ficus, Inc. [87] Reliance Entertainment приобрела права на распространение Makkhi. [ 88 ]
Через несколько недель после выпуска Eega была выпущена его пиратская версия; она была незаконно снята в театре в Варадайахпалеме , округ Читтур . [89] Судебно-медицинская экспертиза водяных знаков на пиратских копиях показала, что в процессе использовалась видеокамера. [90] Цифровые водяные знаки также помогли следователям определить источник пиратства Naan Ee — театр в Коимбатуре . [91]
По словам Раджамули, Eega была незаконно загружена 655 000 раз в течение недели после того, как пиратская версия просочилась в Интернет. [92] Раджамули добавил, что база данных IP-адресов нерезидентов Индии, которые часто скачивают контент, была передана иммиграционным властям, что может повлиять на их потенциальные заявления на получение вида на жительство в США . [90] Антипиратская ячейка удалила более 2000 ссылок на пиратские версии Naan Ee в Интернете. [93]
Права на спутниковое телевидение Naan Ee были проданы Sun TV за 3,35 крор — рекордная цена для фильма телугу-режиссера, превзошедшая первоначальные ожидания Раджамули. [94] [d] Права на телевизионную трансляцию Makkhi были проданы STAR Gold за 8 крор. [95] [96] По словам генерального директора STAR Gold Хемала Джавери, телевизионная премьера Makkhi имела целевой рейтинг 3,5; [97] торговый аналитик Шридхар Пиллаи назвал ее выступление «феноменальным». [98]
В ноябре 2012 года Aditya Music выпустила Eega на Blu-ray с английскими субтитрами и объемным звуком DTS-HD MA 5.1 . В релиз также входил двухчасовой DVD о создании фильма. [99] Дж. Уртадо из Twitch Film прокомментировал версию Blu-ray, написав: «Самое вопиющее искажение фильма заключается в сильно испорченной шкале контрастности, что приводит к абсурдно сжатым уровням черного, из-за чего почти все детали теней полностью исчезают». Уртадо назвал звук «прекрасным произведением, дающим хорошее разделение и гулкий низ, который переносит вас в центр действия Eega таким образом, что даже мой театральный опыт не смог этого сделать». [99]
По словам торгового аналитика Комала Нахты , Eega собрал 17 крор рупий в Южной Индии в первый день релиза. [100] [d] В первые выходные он собрал 538 996 долларов США с 31 экрана в Соединенных Штатах — в среднем 17 387 долларов США с экрана. [101] [d] За десять дней Naan Ee собрал 13 крор рупий с 208 экранов в Тамил Наду. [102] [d] Во вторые выходные Eega собрал 253 334 доллара США с 42 экранов в США, доведя свой десятидневный общий доход в этой стране до 913 046 долларов США. К тому времени Naan Ee собрал в Соединенных Штатах в общей сложности 14 259 долларов США. [103] [d] Naan Ee собрал 18 крор рупий за три недели в прокате в Тамил Наду — рекорд для двуязычного фильма на телугу и тамиле. [104] [d] К началу августа 2012 года совокупная доля дистрибьюторов версий на телугу и тамиле составила 57 крор рупий. [105] [d] Дублированная на хинди версия, Makkhi , не достигла аналогичного коммерческого успеха по состоянию на июнь 2015 года. [106]
Согласно Bangalore Mirror , по состоянию на август 2012 года фильм собрал 115 крор рупий по всему миру. [107] [d] Его окончательный мировой сбор оценивается в 125–130 крор рупий (23–24 миллиона долларов США). [ b] [d] Eega собрал около 1,08 миллиона долларов США в Соединенных Штатах; это был один из самых кассовых фильмов на телугу в стране. [108] [d] Он был объявлен самым кассовым двуязычным фильмом в Тамил Наду после того, как заработал 24,66 крор рупий с долей дистрибьютора в 8,5 крор рупий за 50 дней. Фильм побил рекорд, установленный Arundhati (2009), чья тамильская дублированная версия заработала долю дистрибьютора в 6,5 крор рупий. [83] [d]
Indo-Asian News Service заявила, что Eega стал самым кассовым фильмом на телугу в 2012 году, [109] но Bangalore Mirror заявила, что он был вторым по величине (после Gabbar Singh ) по кассовым сборам. [110] По данным Deccan Herald , Eega и Julayi были единственными высокобюджетными фильмами на телугу 2012 года, которые окупились и получили положительный отклик аудитории. [111] Makkhi стартовал плохо, несмотря на положительные отзывы, [112] в конечном итоге оказавшись средним по сборам. [106] Что касается игры Маккхи , Раджамули посчитал, что фильм был плохо представлен и не достиг своей театральной аудитории, хотя он был лучше принят на телевидении, [f] и поэтому позже сотрудничал с режиссером Караном Джохаром , которого он считал «единственным недостающим звеном», для презентации дублированной на хинди версии его более позднего фильма «Бахубали: Начало » . [106]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 100 % из 10 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7,5/10. [113]
Барадвадж Ранган, пишущий для The Hindu , сказал, что без человеческого главного героя, только злодей и героиня, аудитория «ведется через историю, которая смешная, сентиментальная, полная действий, романтичная — в нее даже добавлено немного оккультизма». [64] Также для The Hindu Малати Рангараджан написала: «Давайте праздновать плод воображения [Раджамули], который сделал муху такой же непобедимой, как любой из наших героев, играющих мускулами». [68] Каришма Упадхай из The Telegraph назвала фильм «победителем от первого кадра до последнего» и похвалила сценарий Раджамули, написав, что он заставил «абсурд казаться реальным, заставляя вас принять все, что он в вас бросает». [114] Дж. Уртадо из Twitch Film назвал Eega «лучшим, самым безумным, самым изобретательным фильмом года» и похвалил сценарий Раджамули, визуальные эффекты и игру Судипы, назвав последнюю «законно уморительной». [115] VS Rajapur, Indo-Asian News Service дал Eega четыре звезды из пяти и похвалил игру и музыку; Раджапур особенно оценил визуальные эффекты, сказав, что тяжелая работа, проделанная всей командой, была «отчетливо видна на экране». [116] Рецензент из Sify назвал Eega «бегством от реальности, фэнтези в стиле комиксов», которое «погружает вас в опыт настолько глубокий, что все остальное не имеет значения». [117]
Радхика Раджамани из Rediff.com присудила фильму Eega четыре звезды из пяти; она похвалила визуальные эффекты, игру актеров и операторскую работу и сказала, что Судипа «такое удовольствие смотреть на экране». [118] Картик Пасупулейт и М. Сугант из The Times of India оба дали фильму Eega четыре звезды из пяти; Пасупулейт сказал, что фильм предлагает «умопомрачительное приключение за секунду сезона, возможно, десятилетия». Сугант назвал его «бравурным произведением коммерческого кинопроизводства, которое является безоговорочным триумфом во всех аспектах». [79] [15] Раджив Масанд из News18 дал фильму четыре звезды из пяти и похвалил его концепцию, а также сказал, что Судипа сыграл свою роль с «настоящим комиксовым колоритом» и «мультяшным оттенком». [119] В своей статье для Bollywood Hungama Субхаш К. Джа похвалил «острое, сжатое повествование» Иги , которое затмило «шаткий сюжет». Далее он написал: «Храбрый, хитрый и оригинальный, это развлекательный фильм сезона». [120] Анупама Чопра поставила фильму четыре звезды из пяти в обзоре для Hindustan Times и назвала его «сумасшедшей поездкой на американских горках, на которую стоит прокатиться» и «самым диковинным фильмом, который [она] видела] за последние годы». [121] Шабана Ансари оценила Игу на три звезды из пяти в обзоре Daily News and Analysis и назвала анимированную муху «индийским героем нового века» с «возвышенными идеями». [122]
Крути Гровер из The New Indian Express написала, что у Eega нет надлежащей структуры, несмотря на эффективные визуальные эффекты и монтаж. Она добавила, что после рождения мухи фильм превращается в «глупый анимационный фильм для детей». [69] Рецензируя Makkhi для Dainik Bhaskar , Mayank Shekhar сказал, что предпосылка фильма выходит за рамки своего потенциала, и что в результате он «просто продолжается и продолжается» в своей «оригинальной, безвкусной, сырой форме». [67]
Eega получил награды за лучший художественный фильм на телугу и лучшие спецэффекты на 60-й Национальной кинопремии . [123] Позже он получил премию B. Nagi Reddy Memorial Award как лучшее полезное развлечение от правительства Андхра-Прадеш . [124] [125] На 60-й церемонии вручения премии Filmfare Awards South Eega получил семь номинаций и выиграл пять наград, включая «Лучший фильм — телугу» , «Лучший режиссер — телугу » и «Лучший актер второго плана — телугу» (Sudeepa). [126] [127]
Саманта получила награды Filmfare за лучшую женскую роль в категориях телугу и тамильского языка за свои выступления в фильмах Eega и Neethaane En Ponvasantham , став третьей индийской актрисой, получившей эти награды на обоих языках в один и тот же год (после Дж. Джаялалиты и Ревати , которые выиграли награды за лучшую женскую роль в 1972 и 1993 годах за фильмы Sri Krishna Satya , Pattikada Pattanama и Thevar Magan и Ankuram соответственно). [128] [129] На 2-й церемонии вручения южноиндийской международной кинопремии Eega получила семь номинаций и выиграла три награды: «Лучший фильм», «Лучший оператор» и «Лучший актер в отрицательной роли». [130] [131] Равиндер Редди получил премию за лучшую работу художника-постановщика на Международном фестивале фантастических фильмов Fantaspoa в Бразилии в 2013 году за свою работу в фильме Eega . [132] Фильм получил девять наград, включая «Самый оригинальный фильм», «Лучший фильм для просмотра с толпой» и «Лучшие спецэффекты» на восьмом ежегодном кинофестивале Toronto After Dark в ноябре 2013 года. [133] На 7-й церемонии вручения премии Vijay Awards в 2013 году Судипа получил награду «Лучший злодей» за свою игру в фильме Naan Ee . [134] Иега получил восемь наград на церемонии вручения премии Nandi Awards 2012 года , включая «Лучший режиссер» , «Лучший злодей» и «Лучший музыкальный руководитель» за фильмы Rajamouli, Sudeepa и MM Keeravani соответственно. [135]
Телугу-версия фильма была показана на кинофестивалях по всему миру. [136] В декабре 2012 года фильм был показан на ежегодном Международном кинофестивале в Ченнаи . [137] После показов на кинофестивалях L'Étrange и Sundance , [138] это был единственный фильм на телугу, показанный в секции Marché du Film Каннского кинофестиваля 2013 года и в панорамной секции Шанхайского международного кинофестиваля 2013 года . [136] [139] [140]
Eega — единственный фильм на телугу, получивший шесть номинаций на Мадридском международном кинофестивале, и первый индийский номинант на премию «Лучший фильм». Номинации на кинофестивале 2013 года включали «Лучший фильм», «Лучший актер второго плана» (Судипа) и «Лучший оператор» (Сентил Кумар). [141] Фильм был приглашен на Международный фестиваль фантастических фильмов в Пучхоне в 2013 году в Южной Корее [142] и стал пятым фильмом на иностранном языке, показанным на 18-м Международном кинофестивале в Пусане в октябре 2013 года [143]
Судипа получил национальное признание за свою игру в Eega ; [144] Раджиникант сказал ему: «Я думал, что я лучший злодей на сегодняшний день. Но ты меня опередил». [145] Его игру оценили другие знаменитости, такие как Нагарджуна , Махеш Бабу и Рам Гопал Варма ; [145] [146] [147] Варма сказал, что распознал потенциал Судипа после просмотра Eega , добавив: «Многие принимают его игру в этом фильме как должное, учитывая его выражения при взаимодействии с мухой, но как режиссер я знаю, как трудно играть, когда ты представляешь, что муха там». [147] Игра Судипы в Naan Ee произвела впечатление на режиссера Чимбу Девена , который выбрал его на роль антагониста в Puli (2015). [148]
Говоря о столетии индийского кино на CII Media & Entertainment Summit 2012, режиссер Шекхар Капур сказал, что региональное кино превосходит хинди-кино по содержанию и сюжету, и привел Eega в качестве примера. Капур сказал, что он был впечатлен его сюжетом и использованием технологий, и назвал его «не меньше, чем голливудским фильмом о супергероях». [149] Шах Рукх Кхан назвал Eega «потрясающе оригинальным» фильмом и «обязательным к просмотру» с детьми. [150] Лаванья Трипати сослалась на игру Нани в Eega как на одну из причин, по которой она работала с ним в Bhale Bhale Magadivoy (2015). [151]
Игу дважды пародировали в комедийном фильме Бхиманени Шринивасы Рао « Судигаду» (2012); когда молодая девушка просит отца рассказать ей сказку на ночь в начальных титрах, [152] и в сцене, в которой главный герой угрожает убить женщину-криминального босса оружием, разработанным Раджамоули, включая иглу мухи. [153] В декабре 2012 года Ига и Судипа возглавили списки Rediff.com Радхики Раджамани «Пять лучших фильмов на телугу 2012 года» и «Лучшие актеры на телугу 2012 года»; по ее словам, Судипа оставил «неизгладимый» след в фильме и дал «исключительно хороший отчет» о себе как о антагонисте. [154] [155] Шобха Уорриер из Reddif поместила Судипу в свой список «Лучших тамильских актёров 2012 года», написав, что его игра была «настолько превосходной и намного превосходящей игру любого другого актёра на тамильском языке», что её «следует назвать лучшей игрой года». [156] Радхика Раджамани поставила Раджамули на первое место в своём списке «Лучших телугу-режиссёров 2012 года», который был опубликован в январе 2013 года. [157] В 2020 году Санкиртана Верма из Film Companion включила фильм в свой список «25 величайших телугу-фильмов десятилетия». [158]
Адам Найман из The Ringer включил Eega в число «25 лучших иностранных фильмов десятилетия». [159] В августе 2015 года Пуджа Дарад из The Times of India включила Eega в свой список «телугу-фильмов, которые нужно посмотреть перед смертью»; она сказала, что фильм «установил высокий стандарт того, как можно эффективно использовать креативность». [160] В апреле 2016 года в интервью The Hindu тамильский актер Сурья сказал, что такие фильмы, как Sagara Sangamam (1983), Eega , Baahubali: The Beginning и Manam (2014), помнят гораздо дольше, чем более традиционные фильмы. [161]
В 2019 году сюжет фильма широко распространялся в социальных сетях в испаноязычных странах из-за его уникального сюжета, в котором муха мстит человеку. [162]
чувствовал, что Makkhi не был хорошо представлен, хотя он имел большой успех на спутниковом телевидении. Учитывая, что фильм имел успех в других частях страны, я чувствовал странность, что он не имел успеха на хинди. Я понял, что недостаточно просто иметь хорошее содержание. Если его не представить хорошо, зрители не придут. — SS Rajamouli