stringtranslate.com

Североамериканский английский

Североамериканский английский или Северный американский английский (также Northern AmE ) — это класс исторически родственных диалектов американского английского языка , на которых говорят преимущественно белые американцы [1] в большей части региона Великих озер и в некоторых северо-восточных регионах США. Север как супердиалектный регион лучше всего описан в Атласе североамериканского английского языка (ANAE) 2006 года в крупных мегаполисах Коннектикута , Западного Массачусетса , Западного и Центрального Нью-Йорка , Северо-Западного Нью-Джерси , Северо-Восточной Пенсильвании , Северного Огайо , Северного Индиана , Северный Иллинойс , северо-восточная Небраска и восточная часть Южной Дакоты , а также среди определенных демографических групп или районов в Мичигане , Висконсине , Миннесоте , Вермонте и долине реки Гудзон в Нью-Йорке . [2] ANAE описывает, что Север, по своей сути, состоит из внутреннего северного диалекта (в восточном районе Великих озер ) и юго-западного диалекта Новой Англии . [3]

ANAE утверждает, что, хотя географически они расположены на севере Соединенных Штатов , современный северо-запад США , [nb 1] Нью-Йорк , восточная часть Новой Англии и некоторые акценты Верхнего Среднего Запада не вписываются в спектр акцентов Северного США или лишь незначительно. У каждого есть одна или несколько фонологических характеристик, которые дисквалифицируют его. Между тем, предполагается, что центральный и западно-канадский английский возник, но отделился от северного английского языка США в течение последних двух или трех столетий. [4] [5]

Акценты севера США часто отличаются от акцентов юга США сохранением /aɪ/ в качестве дифтонга (в отличие от южного, который обычно монофтонгизирует этот звук), а также от акцентов западного США и Канады тем, что в основном сохраняется различие между /ɑ/ и /ɔ/. в словах звучит как «кроватка » или «пойман» (за исключением переходного диалектного региона Верхнего Среднего Запада и по-разному в других северных регионах, особенно среди молодых американцев). [6]

В самом начале 20-го века общий акцент Севера США был основой термина « Общий американский », хотя с тех пор в некоторых районах Севера развились региональные акценты. [7] [8]

Фонология

ANAE определяет северный лингвистический суперрегион диалектов американского английского следующим образом: /oʊ/ (как в goat, toe, show и т. д.) и традиционно /u/ (как в goose , tooo , shoe и т. д .). произносится консервативно глубоко в задней части рта, « r -полнота» (или ротичность ) и обычное отсутствие слияния «пойманный раскладушкой» , что означает, что такие слова, как «пруд » и «заложенный » или «бот » и « купленный », не произносятся одинаково (с второе из этого класса слов произносится обычно дальше во рту и с более округлыми губами ).

Сдвиг гласных в северных городах — это серия звуковых изменений на Севере, которая охватывает большую территорию от западной части штата Нью-Йорк на запад через район Великих озер США и районы Верхнего Среднего Запада . [9]

Явление, известное как « канадское поднятие » — поднятие тела языка как в /aɪ/, так и в /aʊ/ перед глухими согласными (поэтому в таких словах, как высота, пренебрежение, совет, влияние, ой, халтура и т. д. , но не в таких словах, как скрыть, скользить, посоветовать, облако, выдолбить, громко и т. д.) — распространено в восточной части Новой Англии , например, в Бостоне (и традиционный акцент Мартас-Винъярд ), а также на Верхнем Среднем Западе. . Поднятие звука /aɪ/ встречается по всему Северу, в том числе в районе Великих озер [10] и в других местах Новой Англии . [11] Этот второй, более целенаправленный тип воспитания, по-видимому, также распространяется за пределы Севера, а также на диалекты калифорнийского английского , филадельфийского английского и западноамериканского английского в целом. [12]

Фонематическое распределение

Следующие варианты произношения используются в этом регионе чаще, чем где-либо еще в стране: [13]

Снижение характеристик

Север исторически был одним из последних регионов США, где сохранялось различие между /ɔr/ и /oʊr/ , в которых такие слова, как лошадь и хриплый или война и одежда , например, не являются омофонами ; [15] Однако слияние этих двух стран быстро распространилось по всему Северу. Гласная КИТ [ ɪ ] когда-то был обычным звуком в словеCreek, но в значительной степени уступил местогласнойРУНО[ i ] , как и в остальной части страны. [16]

Словарный запас

Север сообщается как однозначно или наиболее решительно с использованием определенных слов: [13]

Северо-восточный американский английский

Северо-восточный американский английский встречается в красных районах, особенно вдоль атлантического побережья.

Северо-восточный коридор Соединенных Штатов следует вдоль побережья Атлантического океана и включает в себя все диалекты Новой Англии , Большого Нью-Йорка и Большой Филадельфии (включая прилегающие районы Нью-Джерси), иногда даже классифицируемые как распространяющиеся на Большой Балтимор, Вашингтон, округ Колумбия, и Гудзонская долина в Нью-Йорке. Этот большой регион, несмотря на то, что он является домом для множества различных диалектов и акцентов, представляет собой огромную территорию, единую в определенных лингвистических отношениях, включая особый словарный запас и фонематическую частоту (то есть основные звуковые единицы, которые позволяют различать определенные слова).

Фонематическое распределение

Эти фонематические варианты в некоторых словах особенно коррелируют с северо-востоком Америки (в скобках указаны наиболее распространенные варианты по всей стране): [13]

Северо-восток имеет тенденцию сохранять контрастную гласную /ɔ/ (в словах вроде all , пойманный , недостаток , потеря , мысль и т. д.): в частности, это реализуется как [ɒ~ɔə] . Однако северная часть Новой Англии и многие молодые люди не сохраняют эту гласную.

Словарный запас

Термины, общие или даже обычные для всего Северо-Востока, включают: [13]

Внутренний североамериканский английский

Внутренний североамериканский английский встречается во всех этих штатах, в основном в районах вдоль Великих озер.

Недавний сдвиг гласных в северных городах , начавшийся только в двадцатом веке, теперь затрагивает большую часть Севера вдали от атлантического побережья, особенно в его географическом центре: районе Великих озер. Таким образом, это определяющая особенность диалекта Внутреннего Севера (на котором чаще всего говорят в Чикаго, Детройте и западном штате Нью-Йорк). Условия, вызывающие сдвиг гласных, также присутствуют в некоторых языках Западной Новой Англии ; [24] в остальном, однако, этот сдвиг гласных не происходит на северо-востоке Соединенных Штатов.

Разное североамериканский английский

Северо-центральноамериканский или верхне-среднезападный английский язык, базирующийся в Миннесоте, северном Висконсине и Северной Дакоте, может демонстрировать некоторые элементы сдвига гласных северных городов, и ANAE классифицирует его как переходный диалект между внутренним Севером, Канадой и Западом. Однако у многих жителей Верхнего Среднего Запада произошло полное слияние, что дисквалифицирует этот диалект из традиционного определения ANAE для «северного» диалектного региона в Соединенных Штатах.

Северо-западный американский английский также не подпадает под определение ANAE, вместо этого он в целом подпадает под западно-американский английский , а не к северному. Это также переходный диалект, его носители имеют много общего с калифорнийцами и канадцами.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Спорно, подпадает ли диалектный регион Тихоокеанского Северо-Запада к Северному супердиалектному региону. В американской лингвистике «Север» обычно относится только к «традиционному Северу»: Северо-Восточным и Северо-Центральным штатам , исключая Северо-Западные штаты.

Рекомендации

  1. ^ Пурнелл, Томас; Эрик Рэйми; и Джозеф Салмонс (ред.) (2013). Висконсинская беседа: Языковое разнообразие в штате Барсук . Университет Висконсина Пресс. п. 109.
  2. ^ Лабов, Уильям; Шэрон Эш, Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 134.
  3. ^ Лабов, Уильям; Шэрон Эш, Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 148.
  4. ^ "Канадский английский". Бринтон, Лорел Дж. и Фи, Марджери, изд. (2005). Ч. 12. В Кембриджской истории английского языка. Том VI: Английский язык в Северной Америке. , Алгео, Джон, изд., стр. 422–440. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 1992. ISBN  0-521-26479-0 , 978-0-521-26479-2. На стр. 422: «В настоящее время общепризнано, что канадский английский возник как вариант североамериканского английского (речь Новой Англии, Нью-Йорка, Нью-Джерси и Пенсильвании)».
  5. ^ "Канадский английский". Макартур, Т., изд. (2005). Краткий оксфордский справочник по английскому языку , стр. 96–102. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-280637-8 . На стр. 97: «Поскольку CanE и AmE очень похожи, некоторые учёные утверждают, что с лингвистической точки зрения канадский английский представляет собой не больше и не меньше, чем разновидность ( северного ) американского английского ». 
  6. ^ Лабов, Уильям; Шэрон Эш, Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 133.
  7. ^ Лабов и др., с. 190.
  8. ^ "Разговор о ястребе", The New Yorker
  9. ^ Маккарти, Натали (2004). СЕВЕРНЫЕ ГОРОДА ИЗМЕНЯЮТСЯ И МЕСТНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ В ПРИГОРОДНОЙ ГРУППЕ КЛИВЛЕНДА (PDF) . п. 7.
  10. ^ Шнайдер (2008:81)
  11. ^ Шнайдер (2008:389)
  12. ^ Справочник разновидностей английского языка , Бернд Кортманн и Эдгар В. Шнайдер, Уолтер де Грюйтер , 2004, стр. 359.
  13. ^ abcd Во, Берт и Скотт Голдер. 2003. Гарвардское исследование диалектов. Кембридж, Массачусетс: Факультет лингвистики Гарвардского университета.
  14. ^ Шнайдер (2008:80)
  15. ^ Шнайдер (2008:81)
  16. ^ Шнайдер (2008:80)
  17. ^ "Бабушка". Словарь американского регионального английского языка . 2017.
  18. ^ "Голый голый". Словарь английского языка американского наследия , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
  19. ^ "Футц". Словарь американского регионального английского языка . 2017.
  20. ^ Грив, Джек; Аснаги Костанца (2013). «Лексический диалектный обзор американского английского с использованием веб-поиска с ограничением по сайту». Ежегодное собрание ADS, Бостон. Эштонский университет и Левенский университет.
  21. ^ "На фрице". Словарь американского регионального английского языка . 2017.
  22. ^ "Яма". Словарная ссылка . Справочник слов. 2017.
  23. ^ «Ручей» и «Беги». Словарь английского языка американского наследия , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
  24. ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (1997). «Диалекты США». Национальная карта региональных диалектов американского английского . Пенсильванский университет.

дальнейшее чтение