stringtranslate.com

Straumfjorð (Штраумфьорд)

Straumfjörður ( исландский ), [1] или Straumfjǫrðr ( древнескандинавский ), иногда англизированный как Straumsfjordr , [2] Straumfjordr , Straumsfjord или Straumfjord , согласно «Сагам об исландцах» , является фьордом в Винланде , где Торфинн Карлсефни основал временное поселение. Он описан в « Саге об Эрике Рыжем » , но не в « Гренландской саге ». Его название переводится как «Текущий-фьорд», «Ручной-фьорд» или «Прилив-фьорд».

В сагах встречаются две несколько отличающиеся версии путешествий Карлсефни; они встречаются в «Хауксбуке » и «Флатейярбуке» . [3] В них говорится, что Страумсей (остров Текущего) лежит в устье Страумфьорда; это остров с чрезвычайной плотностью птиц .

Местонахождение Штраумфьорда – вместе с его островом Штраумси  – было и остается предметом интенсивных спекуляций, по крайней мере, с 15 предполагаемыми местами на атлантическом побережье Северной Америки . Эти возможные места варьируются от входа в залив Унгава на севере Канады до входа в реку Гудзон в штате Нью-Йорк на юге .

Расположение

L'Anse aux Meadows
Реконструкция путешествия 2000 года н.э. с копиями норвежских кораблей.

Точное местоположение Штраумфьорда оспаривается. Единственное норвежское поселение, обнаруженное в Северной Америке за пределами Гренландии, находится на Л'Анс-о-Медоуз .

Согласно «Саге об Эрике Рыжем», это место находится значительно [ нужна цитата ] южнее Маркланда .

Направления

Эти указания к фьорду основаны на переводе Септона 1880 года. [4]

Торфинн Карлсефни , пытаясь найти страну, которую посетил Лейф Эрикссон , отплыл из Братталлида , Восточного поселения в Вестрибюгд (вероятно, Западное поселение ), оба в Гренландии . Отсюда они двинулись к « Бьярнейяру » («Медвежьи острова», возможно, остров Диско ). [5] После двух полудней или дней плавания с северным ветром они прибыли в Хеллуланд («Страна плоских камней»). Еще через два полудня или дня плавания с северным ветром они прибыли в Маркланд («Лесная страна»).

У Маркланда на юго-востоке находился остров, который Карлсефни и его компания назвали Медвежьим островом. От Маркланда, после еще двух полудней или дней плавания, они столкнулись с мысом, возможно, Кьяларнесом . Держась побережья по правому борту , они двинулись вдоль Фурдустрандира («Чудесные берега»). Затем побережье стало изрезано ручьями . Они нашли виноград и дикую пшеницу и продолжили путь до места, где берег был прорезан фьордом Штраумфьорд с островом Штраумсей («Остров течения») в его устье.

К югу от Straumfjörð находился Hóp , где зимой не выпадал снег, а на западной стороне Kjalarnes была пустыня и река, которая текла с востока на запад. К востоку от Kjalarnes находился « Ирландский океан». По оценкам Карлсефни, Straumfjörð находится на равном расстоянии от Hóp и к северу от реки, которая течет на запад. Он также считает, что Hóp и это место у реки разделяют одну и ту же гору (или горный хребет).

«Два полудня или дня» [два doegr , которые могут относиться к 12 или 24 часам], упомянутые три раза в саге, важны для вопроса о местонахождении Штраумфьорда, поскольку они указывают на расстояние, пройденное Карлсефни и его людьми, возможно, когда они пересекали открытое море. Два doegr были предложены Карлом Кристианом Рафном в 1841 году [6] как эквивалентные примерно 54–60 miil . Он основывает это на старых исландских источниках, таких как Landnámabók . Miil может относиться либо к sjømil   [nn] , либо к скандинавской mile . Уильям А. Манн (1929) предполагает, что два дня соответствуют «примерно 200 милям» . [7] Йонас Кристьянссон и его коллеги в статье 2012 года предполагают, что 170 морских миль , что составляет расстояние между Гренландией и Баффиновой Землей, или даже большее расстояние, можно было бы преодолеть за два doegr , поскольку современные копии норвежских кораблей , как сообщается, развивают скорость 12 узлов и более при благоприятных условиях. [8] Джеффри Малкольм Гаторн-Харди и Уильям Ховгаард оценили день 24-часового плавания примерно в 150 миль. [3]

Сага об Эрике Рыжем

Согласно «Саге об Эрике Рыжем», Страумфьорд находится за Чудесными Странами ( Furðustrandir ). Она описывает эту местность так, согласно «объединенному» переводу 1880 года Дж. Сефтона: [2]

Теперь, когда они проплыли мимо Фурдустрандира, они высадили шотландцев на землю и попросили их бежать в южные регионы, искать лучшую землю и возвращаться по истечении трех полудней. (...) Затем они бросили якоря с кораблей и затаились там, ожидая их. И когда прошло три дня, шотландцы спрыгнули с земли, и один из них держал в руке гроздь винограда , а другой — колос дикой пшеницы .

Они сказали Карлсефни, что, по их мнению, нашли хорошую и отборную землю. Затем они приняли их на свой корабль и продолжили свое путешествие к тому месту, где берег был прорезан заливом . Они направили корабли в залив. Перед заливом лежал остров, и вокруг острова были большие течения, которые они называли Страумс-эй (остров ручья). На нем было так много птиц [другой перевод относится к гагам, а не к птицам вообще] [9] , что едва можно было поставить ноги на землю для яиц. Они продолжили свой путь вверх по заливу, который они называли Страум-фьорд, и перенесли свой груз на берег с кораблей, и там они приготовились остановиться. У них был с собой скот всех видов, и для себя они искали продукты земли вокруг. Там были горы, и место было прекрасным на вид.

Они не обращали внимания ни на что, кроме как на исследование земли, и нашли большие пастбища. Они оставались там в течение зимы, которая оказалась тяжелой, без какой-либо работы; и они были плохо с едой, и рыбная ловля не удалась. Затем они отправились на остров, надеясь, что там можно будет что-то добыть с помощью рыбной ловли или из того, что будет выброшено на берег. В том месте, однако, было мало еды, но их скот нашел хорошее пропитание.

Позже, отказавшись от дальнейшего поселения на юге из-за присутствия враждебных скрелингов , Карлсефни и его люди снова достигают Страумфьорда, отступая на север:

Затем они пришли к мысу и множеству диких животных; и этот мыс выглядел так, как будто это был кусок коровьего навоза, потому что животные провели там зиму. Теперь они пришли в Страумсфьорд, где также было изобилие всякого рода. [2]

Клейма

Если рассказы саги и перевод точны, в пределах Штраумфьорда есть горы, место было красивым, с большими пастбищами, суровой зимой и возможностями для охоты. На некотором расстоянии находится скала или скалы. Неизвестный вид кита пристал к берегу; он был несъедобен. На Штраумси так много птиц, что трудно не наступить на яйца, там также плохо ловят рыбу, но скоту дают хорошее пропитание . Рыболовство не удалось, но позже оно восстановилось.

Течения

Определяющей чертой Straumfjörð и Straumsey, должно быть, были высокие приливы или сильные течения. Поселение, которое было основано южнее, Hóp, также могло быть связано с сильными течениями или приливами, поскольку его название было переведено как «приливной бассейн» или «приливное озеро». Согласно статье Томаса Хейна 2008 года в журнале Weather , это может дать некоторые подсказки о местонахождении фьорда: [10]

Возможно, что Штраумфьорд совпадает с поселением Лейфсбудир , описанным в «Саге о гренландцах», то есть поселением в Л'Анс-о-Медоуз . Но, что интересно, приливной диапазон вдоль северного полуострова Ньюфаундленд , около Л'Анс-о-Медоуз, составляет всего около 1 м и вряд ли заслуживает особого упоминания в «Сагах». Неприливной поток через пролив Бель-Айл , который отделяет северный полуостров Ньюфаундленд от Лабрадора, также слаб (около 6–34 см/с согласно Гарретту и Петри (1981), (их рисунок 15)). Удивительно большие приливные диапазоны существуют вдоль канадского атлантического побережья . В частности, два самых больших приливных диапазона в мире находятся в заливе Унгава и заливе Фанди , где диапазоны часто превышают 10 м, а связанные с ними течения легко захлестнули бы корабль викингов . Поэтому до сих пор существует некоторая неопределенность относительно истинного местонахождения Хопа , Страумсея и Страумфьорда.

Климат

Теории о том, где находились Страумфьорд и другие места, описанные в саге, в значительной степени основывались на описаниях флоры и фауны в саге . Однако с тех пор, как была написана сага, Северная Атлантика прошла через периоды естественных изменений регионального климата , а в последнее время и через глобальное потепление . Это добавляет дополнительный уровень неопределенности к каждому наблюдению, зависящему от климата.

Мореходное дело

Здравый смысл мореплавания подразумевает, что следует избегать открытых и опасных морей, если только они не являются неизбежными. Более того, для кораблей потребуются соответствующие естественные гавани . Это накладывает возможные ограничения на выбранные маршруты.

Скептицизм

Хельге Ингстад ​​и Энн Стайн Ингстад ​​(пара, которая нашла Л'Анс-о-Медоуз ) в книге «Открытие Америки викингами » [11] придерживаются скептического подхода. Они утверждают, что

В целом описание предполагаемой ставки в Штраумсфьорде в «Саге об Эйрике» включает в себя ряд существенных моментов, которые маловероятны, и некоторые из них, по-видимому, показывают, что автор использовал « Сагу о Гроенлендинге» . Этот факт добавляет веса моим предыдущим аргументам, показывающим, что ставка Карлсефни в Штраумсфьорде является выдумкой автора, заменой Лейфсбудира в Винланде из «Саги о Гроенлендинге».

Сходства также описаны Матсом Г. Ларссоном. [12] Однако, согласно статье 2012 года в Acta Archaeologica , «теперь общепризнанно», что две саги были написаны независимо друг от друга. [13]

Фритьоф Нансен в своей работе I tåkeheimen ( В северных туманах ) [14] , написанной до открытия L'Anse aux Meadows , предполагает, что сага об Эрике Рыжем была вдохновлена ​​рассказами о Счастливых островах , и, хотя и признает, что норвежцы действительно могли достичь Америки, считает сагу недостоверной. Джулиус Э. Олсон из Висконсинского университета решительно раскритиковал эту позицию в статье 1911 года (см. также ниже), заявив: «Если в саге об Эрике Рыжем нет существенной исторической подоплеки, то это самый умный пример литературного обмана, практикуемого во имя истории». [15] [ 3]

Предлагаемые места

Южная оконечность Баффиновой Земли , которая могла иметь более теплый климат во времена саг. Тем не менее, все согласны, что если саги заслуживают доверия, Карлсефни пережил эту точку.
Вид на пролив Бель-Айл от Ньюфаундленда в сторону Лабрадора.
Залив Шалёр .
Остров Кейп-Бретон , Новая Шотландия .
Бассейн Минас , залив Фанди , Новая Шотландия , где, как утверждается, наблюдаются самые высокие приливы в мире.
Манхэттен был предложен в качестве возможного местонахождения Страумси.

Следующие предложения о местоположении Straumfjörð собраны как из научной, так и из популярной литературы. Они отсортированы по возрастанию расстояния от Западного поселения , Гренландия : они делают все более оптимистичные оценки расстояния, пройденного Карлсефни и его компанией. Очевидно, мыс, мыс или мыс Кьяларнес трудно идентифицировать; для мореплавателей киль, размещенный там, сделал бы его идентификацию очевидной, но теперь он утерян, а Фурдустрандир и Страумфьорд лежат за этой точкой. Как будет показано далее, Кьяларнес иногда, но не всегда, идентифицируется как L'Anse aux Meadows , полуостров Гаспе , мыс Северный / остров Кейп-Бретон и мыс Код . Многие, но не все, из следующих предложений можно разместить на некотором расстоянии за этими точками, в пределах четырех прибрежных регионов: Ньюфаундленд ; залив Шалёр ; Новая Шотландия / Мэн ; между Кейп-Кодом и Нью-Йорком .

залив Унгава

Хейн (2008) [10] связывает экстремальные приливы в заливе Унгава с предполагаемыми течениями или приливами в Штраум-фьорде и Хопе , не делая никаких выводов.

Сэндвич-Бей

Уильям Ховгаард в «Путешествиях норманнов в Америку» (1914) принимает во внимание рассказы из « Гренландской саги» . По словам Уильяма Стетсона Меррилла , Ховгаард помещает первую зиму Карлсефни в залив Сэндвич , Лабрадор . Не уточняется, относится ли это к Штраумфьорду. [16]


L'Anse aux Meadows

Биргитта Линдерот Уоллес (2003) помещает поселение в Штраумфьорде в Л'Анс-о-Медоуз . [17]

Рука Сопа

Йоунас Кристьянссон и др. (2012) предполагают, что мыс Кьяларнес, упомянутый в саге, находится в Л'Анс-о-Медоуз , и предполагают, что Страумфьорд относится к проливу Сопс-Арм, Ньюфаундленд , поскольку ни один другой фьорд в Ньюфаундленде не имел острова в устье, а также поскольку в этом месте были обнаружены ловушки-рытвины , возможно, норвежского происхождения. [18]

Св. Лаврентий

В письме 1831 года, отправленном из Копенгагена в Массачусетское историческое общество и опубликованном в Трудах Массачусетского исторического общества 1880 года , [19] Расмус Кристиан Раск дает подробный отчет о сагах и государствах:

Я полагаю, что Страумсфьорд — это залив Святого Лаврентия.

Это, по-видимому, относится либо к заливу Святого Лаврентия , либо к нижнему течению реки Святого Лаврентия , в зависимости от принятых в то время правил именования. Он отказывается предлагать теорию о местонахождении Страумси , заявляя, что это «невозможно», но надеется, что будущие переводы саг прольют свет на этот вопрос.

HP Steensby (da) считал, что «береговые линии были ориентирами для древних норманнов, и они также должны быть нашими» . Согласно Мерриллу, [3] мнение Steensby было таково

Стрим-фьорд был устьем реки Святого Лаврентия между устьем Сагеней с его Зелёным островом напротив и узкими водами около нынешнего острова Орлеан .

Залив Сет-Иль

В «Истории Норвегии» Каппелена (1976) предлагается местоположение в заливе Сет-Иль, Квебек . [20]

Залив Шалёр

В рецензии на книгу начала 1920-х годов, написанной Сигфусом Блёндалем в Historisk Tidsskrift (Дания) [ 21] [22], ссылаясь на научный консенсус последних десятилетий и авторитет Густава Шторма и Х. П. Стенсби [23] , Страумфьорд помещается в залив Шалёр , который отделяет полуостров Гаспе от Нью-Брансуика .

Халлдор Херманссон (1930) также поместил Штраумфьорд в залив Чалер, «где прилив поднимается от пяти до десяти футов». Маттиас Тордарссон, автор «Путешествий по Винланду» (1930), согласился с его взглядами. [16]

Мира Бэй

Юул Дисеруд (1935) поместил Страумфьорд в залив Мира , Новая Шотландия . [3]

Пролив Кансо

Джеральдин Барнс (1995) связывает Штраумфьорд с проливом Кансо между островом Кейп-Бретон и материковой частью Новой Шотландии из-за его высоких приливов и птиц на близлежащем острове Мадам . [24]

Согласно статье Уильяма Стетсона Меррилла, опубликованной в 1935 году в The Catholic Historical Review , мнение Густава Шторма было следующим: [3]

Фьорд, в который направились северяне, когда страна стала «изрезанной фьордами» (Straumsfiord), возможно, был одним из фьордов в Гейсборо , графстве Новая Шотландия, лежащем дальше всего на северо-востоке, возможно, в заливе Кансо или в некоторых заливах к югу от него.

Залив Лобстера

В то время как Матс Г. Ларссон  [sv] (1992, [25] 1999, [26] 2000 [12] ) считает пролив Кансо кандидатом из-за его сильных течений, но отмечает, что течения не распространяются на острова. Поэтому он считает залив Лобстер, у юго-западной оконечности муниципалитета округа Аргайл Новой Шотландии , лучшим кандидатом. Он пишет, что Сэмюэль де Шамплен назвал этот залив «Baye courante ('Stream Bay'), т.е. тем же именем, что и норвежский». Ларссон далее замечает,

Скорость течения в этом заливе составляет три узла, но самая интересная деталь, возможно, заключается в том, что за его пределами есть остров, называемый Seal Island , где скорость течения составляет четыре узла. И на этом и соседних островах Шамплейн и Денис в первой половине 17 века сообщают о таком большом количестве морских птиц, что «никто, кто этого не видел, не поверит, что это возможно».

залив Фанди

Залив Фанди , между Нью-Брансуиком и Новой Шотландией , имеет самую высокую амплитуду прилива в мире, с максимальным значением 16 метров (52,5 фута) [27] и средним значением 11,7 метра (38,4 фута). [28] Кроме того, из-за приливного резонанса в воронкообразном заливе приливы, протекающие через канал, очень сильны, [27] поэтому критерии залива соответствуют как переводам «течение-фьорд», так и «прилив-фьорд» слова Straumfjörð. Юлиус Э. Олсон (1911) указал, что Фритьоф Нансен , заняв весьма скептическую позицию, отвергал идею расположения Винланда в Новой Шотландии, отчасти потому, что он считал, что тамошнее изобилие птиц не будет соответствовать тому чрезвычайному изобилию, которое сага описывает на Straumsey . Однако Олсон указывает на залив Фанди и остров Гранд-Манан и цитирует наблюдения Самуэля де Шамплена за птицами на островах у побережья Новой Шотландии (в «Оригинальных повествованиях »):

На двух других [островах у побережья] такое изобилие разных видов птиц, что этого нельзя было бы себе представить, если бы ты их не видел.

Уильям Генри Бабкок (1935) поместил Страум-фьорд на заливе, ведущем в залив Пассамакводди , имея в виду приливы вокруг залива Фанди, а также поместил Страумси на острове Гранд-Манан. [16]

Залив Фанди также упоминался в статье в Weather за 2008 год , но никаких выводов сделано не было. [10]

Окрестности острова Маунт-Дезерт

Уильям Л. Трэксел в своей исследовательской книге 2004 года « Следы валлийских индейцев: поселенцы в Северной Америке до 1492 года» связывает Страумси с островом Маунт-Дезерт в национальном парке Акадия , штат Мэн , США, и, следовательно, Страумфьорд с одним из близлежащих заливов: [29]

Хотя доказательства отсутствуют, на основании приведенных описаний я предполагаю, что Штраумс-фьорд — это фьорд в штате Мэн.

Он основывает это на идентификации острова Кейп-Бретон как Кьяларнеса к северу от Штраумфьорда и на трех возможных местах нахождения Хопа к югу. Трэксел ссылается на ряд археологических находок Фредерика Дж. Поля в Фоллинс-Понд [ 30] и связывает их с поселением Хоп . Он также сообщает, что Роберт Эллис Кэхилл нашел норвежский длинный дом около залива Баззард [31]. Он также считает реку Петтаквамскатт , Род-Айленд, кандидатом на местонахождение Хопа .

Река Басс, Кейп-Код

Залив Баззардс

Согласно переводу саги Сефтоном 1880 года, Карл Кристиан Рафн и другие датские ученые поместили Кьяларнес на мысе Код , Страумфьорд — в заливе Баззардс , штат Массачусетс , а Страумси — в Мартас-Винъярд . [32]

Рафн предлагает эти взгляды в комплексном изложении в Annals for Nordic Ancient Knowledge 1840-1841 годов , отмечая, что вмешательство Гольфстрима Барнстейблом могло бы вызвать значительные течения в этой области. Он далее идентифицирует Хоп как залив Маунт-Хоуп , Род-Айленд , предполагая, что норвежское название могло сохраниться через «индейский Mont-Haup». Он также упоминает близлежащий остров Эгг в качестве кандидата на Страумси . [ 6]

Предполагаемая связь с заливом Баззардс была подтверждена Бенджамином Франклином ДеКостой в его книге «Доколумбовое открытие Америки норманнами» (3-е изд., 1901 г.) [33].

Методология изложения Эдварда Ф. Грея, автора книги «Лейф Эрикссон: первооткрыватель Америки» (1930), по-видимому, особенно приветствуется в обзорной статье Уильяма Стетсона Меррилла 1935 года . [3] Рассматривая все саги о Винланде в целом, Грей предположил, что не Карлсефни, а Лейф Эрикссон достиг Страум-фьорда. Течения Страум-фьорда, считает Грей, связаны с течениями залива Нантакет , и он проследовал мимо виноградников Марты , чтобы построить свой Лейфсбудир у пруда Менемша .

Пролив Лонг-Айленд

Джеффри Малкольм Гаторн-Харди (1921) [34] утверждал, что Страумфьорд идентичен проливу Лонг-Айленд , со Страумси «на его восточной оконечности», т. е. на острове Фишера . Чтобы поместить это в контекст, он считал, что Хеллуланд относится к Лабрадору и Ньюфаундленду, Маркланд относится к Новой Шотландии , Кьяларнес находится на мысе Код. [35] [16]

Это противоречило более ранним оценкам. Уильям Патон Кер в рецензии на книгу 1922 года, опубликованной в The English Historical Review, поддержал эту точку зрения до Густава Шторма , который поместил Винланд в Новую Шотландию . [36]

Река Гудзон

Согласно статье 1963 года в Sunnudagsblaðið , [37] Чарльз Майкл Боланд, автор книги 1961 года « Они все открыли Америку» , в которой говорится о широкомасштабных доколумбовых трансокеанских контактах , [38] [39] считал, что Страумфьорд — это река Гудзон , а Страумсиостров Губернатор .

В статье в журнале Folk og Land за декабрь 1965 года высказывается предположение, что река Гудзон — это Страумфьорд, а остров МанхэттенСтраумси . [40] Приводятся следующие доводы: название кажется подходящим, в этой области есть прекрасные естественные гавани, такие как Ист-Ривер и Нью-Йоркская гавань , это место может стать хорошей базой для дальнейших исследований, это земля изобилия, зимы на острове Манхэттен относительно холодные, а скалы, описанные в саге, можно найти у реки Гарлем .

Ссылки

  1. ^ "Эйрикс сага рауда" . www.snerpa.is .
  2. ^ abc Свейнбьёрн Тордарссон . Сага об Эрике Рыжем - База данных исландских саг
  3. ^ abcdefg Проблема Винланда на протяжении четырех столетий Уильям Стетсон Меррилл Католический исторический обзор Том 21, № 1 (апрель 1935 г.), стр. 21-48 Опубликовано: Католический университет Америки Пресс-статья Стабильный URL: https://www.jstor.org/stable/25013345
  4. ^ "Проект Гутенберг. Электронная книга Сага об Эйрике Рыжем:, преподобный Дж. Сефтон". www.gutenberg.org .
  5. ^ Старое название острова Диско викингами на самом деле — остров Медвежий (Bjørn Øya) Арктические исследования в заливе Диско
  6. ^ ab ANALER FOR NORDISK OLDKYNDIGHED. 1840-1841. КОНГЕЛИГЕ НОРДИСКЕ ОЛДСКРИФЦЕЛЬСКАБ. Кьёбенхавн. Страницы 15 и далее. Доступно через Google Книги .
  7. ^ WA Munn, «Путешествие по Винланду: местоположение Хеллуланда, Маркланда и Винланда» (Сент-Джонс, Нидерланды: Dicks and Company Limited, 31 июня 1992 г.), 13.
  8. ^ Acta Archaeologica vol. 83, 2012, стр. 145-177.
  9. ^ «Путешествия в Винланд. Первая американская сага, заново переведенная и интерпретированная». Альфред А. Кнопф. 17 марта 1942 г. – через интернет-архив.
  10. ^ abc Томас Хейн, Что знали викинги, открывшие Америку, о среде Северной Атлантики? Погода, том 63, выпуск 3, страницы 60–65, март 2008 г. doi :10.1002/wea.150
  11. 1991/2000, Breakwater Books Ltd.
  12. ^ ab "Viking expedition to america - Vikingafärder till Vinland". Архивировано из оригинала 2011-09-01 . Получено 2013-04-20 .
  13. ^ Кристьянссон, Йонас; Эйнарссон, Бьярни Ф.; Йонассон, Кристьян; Макэлис, Кевин; Хьялталин, Тор (2012). «2.3. Первая попытка поселения в Северной Америке». Акта археологика . 83 : 148–153. дои : 10.1111/j.1600-0390.2012.00627.x.
  14. ^ Нансен, Фритьоф; Чатер, Артур Г. (17 марта 1911 г.). «В северных туманах: исследование Арктики в ранние времена». Лондон: W. Heinemann – через Интернет-архив.
  15. ^ Julius E. Olson Publications of the Society for the Advancement of Scandinavian Study, том 1, № 4 (ноябрь 1913 г.), стр. 147-156 Опубликовано: Society for the Advancement of Scandinavian Study Стабильный URL статьи: https://www.jstor.org/stable/40914910
  16. ^ abcd Merrill, William Stetson (1935). «Проблема Винланда через четыре столетия». The Catholic Historical Review . 21 (1): 21–48. JSTOR  25013345.
  17. ^ Уоллес, Б. Л., L'Anse aux Meadows и Винланд: заброшенный эксперимент. В: L'Anse aux Meadows и Винланд: заброшенный эксперимент. Джеймс Х. Барретт (ред.) Turnhout Brepols Publishers. 2003. ISBN 978-2-503-51291-4 (печатная версия) 978-2-503-52641-6 (электронная версия) Страницы 207-238 doi :10.1484/M.SEM-EB.3.3837 
  18. ^ Кристьянссон, Йонас; и др. (2012). «Падение в Винланд». Акта археологика . 83 : 145–177. дои : 10.1111/j.1600-0390.2012.00623.x.
  19. ^ Уинтроп, Роберт С.; Декстер, Генри М.; Декстер, Джордж; Апхэм, Уильям П.; Чандлер, Пелег В. (1880). «Ежегодное собрание, апрель 1880 г. Дневник Эдварда Тейлора». Труды Массачусетского исторического общества . 18 : 1–64. JSTOR  25079562.
  20. ^ Cappelens Norgeshistorie  [нет] bd. 2, с. 141. 1976.
  21. ^ Historisk Tidsskrift, Bind 9. række, 7 (1919–1925) 1
  22. ^ Historisk Tidsskrift, Bind 9. række, 7 (1919–1925). Исторический тидскрифт . [ мертвая ссылка ]
  23. ^ «Путь норманнов из Гренландии в Винную страну» Г. П. Стенсби.
  24. ^ Барнс, Джеральдин (1995). «Винланд Добрый: Потерянный Рай?». Parergon . 12 (2): 75–96. doi :10.1353/pgn.1995.0117. S2CID  144112528. Проект MUSE  476000.
  25. ^ Саги о Винланде и Новая Шотландия: переоценка старой теории Матс Г. Ларссон Скандинавские исследования Т. 64, № 3 (лето 1992 г.), стр. 305-335 Опубликовано: Обществом содействия развитию скандинавских исследований Стабильный URL статьи: https://www.jstor.org/stable/40919438
  26. ^ Винланд дет года: северные страны до Америки под викингами М.Г. Ларссоном - 1999 - Атлантида
  27. ^ ab "Залив Фанди — это чудо весом в 160 миллиардов тонн. Вот почему". Правительство Нью-Брансуика . Получено 08.12.2020 .
  28. ^ «Приливы и течения | В: Где самые высокие приливы?». Национальное управление океанических и атмосферных исследований . Получено 08.12.2020 .
  29. ^ Traxel WL Следы валлийских индейцев: поселенцы в Северной Америке до 1492 года. 2004
  30. ^ Фредерик Дж. Поль, Викинги на Кейп-Коде: доказательства археологического открытия (Pictou Advocate Press, 1957)
  31. Кэхилл Р.Э., Древние тайны Новой Англии, 1993, Old Saltbox Publishing Company, 88 стр.
  32. ^ "Проект Гутенберг. Электронная книга Сага об Эйрике Рыжем:, преподобный Дж. Сефтон". www.gutenberg.org .
  33. Де Коста, Бенджамин Франклин (17 марта 1901 г.). «Доколумбово открытие Америки». Олбани, Нью-Йорк, сыновья Дж. Манселла – через интернет-архив.
  34. ^ в «Норвежские первооткрыватели Америки» (Оксфорд, 1921) https://archive.org/stream/norsediscoverers00gathrich/norsediscoverers00gathrich_djvu.txt
  35. ^ Стоукс, И. Н. Фелпс . Иконография острова Манхэттен 1498-1909 (т. 4) Нью-Йорк: Роберт Х. Додд, 1915-1928
  36. ^ Норвежские первооткрыватели Америки, обзор саг о Вайнленде Автор: WP Ker. Английский исторический обзор, том 37 (146): 267-269. (Апрель 1922 г.) Oxford University Press.
  37. ^ Sunnudagsblaðið, 8. Argangur 1963, 25. Tölublað - Timarit.is, timarit.is/view_page_init.jsp?pageId=3616240
  38. Боланд, Чарльз Майкл (17 марта 1961 г.). «Они все открыли Америку». Doubleday – через Google Books.
  39. ^ "Обзоры книг, сайты, любовные романы, фэнтези, художественная литература". Обзоры Kirkus .
  40. ^ "СНО". www.sno.no .