stringtranslate.com

Гупи Гайн Багха Байн

Goopy Gyne Bagha Byne ( произношение на бангла ) — индийский фэнтезийный приключенческий комедийный фильм 1969 года, написанный и снятый Сатьяджитом Рэем по мотивам рассказа его деда Упендракишора Рэя Чоудхури . Это фэнтезийный мюзикл , музыку и слова к которому сочинил и написал сам Рэй. Это первый фильм из серии Goopy–Bagha , и есть два продолжения — Hirak Rajar Deshe , который был выпущен в 1980 году, и Goopy Bagha Phire Elo , написанный Сатьяджитом Рэем, но снятый его сыном Сандипом Рэем , который был выпущен в 1992 году.

Фильм был основан на персонажах Гупи Гайн и Багха Байн, которые впервые появились в журнале Sandesh в 1915 году, с иллюстрациями дедушки Рэя Упендракишора Рэя Чоудхури. [2] В 1961 году, после возрождения Sandesh , Рэй начал размышлять над идеей создания фильма, основанного на этой истории, и его сын Сандип отчасти убедил его снять фильм, который был бы менее «мрачным и взрослым». [2] Это совпало с собственным желанием Рэя снять фильм, который, в отличие от его предыдущих фильмов, был бы рассчитан на детей. Плюс, это также дало бы ему возможность украсить историю музыкой и танцами, на чем всегда настаивали продюсеры и дистрибьюторы его фильмов. [2] [3] Рэю удалось убедить продюсеров профинансировать фильм, хотя с самого начала было ясно, что фильм будет стоить больших денег. [4]

Фильм был отлично принят критиками и коммерческим критиком, что стало рекордом по самому продолжительному непрерывному показу фильма на бенгальском языке в Бенгалии, поскольку он шел 51 неделю подряд. [5] [4] Он выиграл награды за лучший художественный фильм и лучшую режиссуру на 16-й Национальной кинопремии , а также завоевал множество других международных наград. [6] [7] Критический прием был весьма положительным. Раджа Сен назвал его самым инновационным фильмом, когда-либо выходившим в Индии. [8] Фил Холл сказал, что фильм «стал восхитительным сюрпризом — Рэй, как оказалось, не только обладал прекрасным чувством юмора, но и обладал потрясающим талантом к музыкальному кино». [9]

Сюжет

Гопинат Гайн, он же Гупи, сын бедного бакалейщика Кану Кайн из деревни под названием Амлоки. Гупи хочет стать певцом, но он ужасно поет без мелодии, ритма или настроя. Пытаясь поиздеваться над ним, старейшины деревни уговаривают Гупи петь для короля ранним утром прямо под окном спальни Его Величества. Гупи делает это, но его ужасное пение только нарушает сон короля, который затем вызывает его ко двору. Там король унижает его и приказывает выгнать его из Амлоки на осле.

Изгнанный в лес, он встречает Багху Байна, другого изгнанника из соседней деревни Хортуки. Как и Гупи, Багху изгнали из деревни за плохую игру на барабане. В лесу они встречают тигра, от которого едва спасаются, оставаясь совершенно неподвижными. После того, как тигр уходит, они начинают праздновать, распевая песни и играя на барабанах. Это привлекает группу призраков , которые очарованы их музыкой. Довольный их выступлением, король призраков (Бхутер Раджа) дарует им три благословения. Эти благословения сработают, только если они будут вместе.

Пара отправляется в Шунди, где великодушный король назначает их придворными музыкантами. Однако король Халлы (давно потерянный брат-близнец короля Шунди) планирует напасть на Шунди, после того как его главный министр отравил его с помощью магического зелья, которое сделало его злым. Ему помогает старый колдун, который создал злое зелье.

Гупи и Багха отправляются в Халлу, чтобы предотвратить атаку, но вместо этого их захватывают. Они также теряют силу своих тапочек, когда их захватывают, и поэтому не могут сбежать из тюрьмы с помощью магии, но им удается сделать это, заманив голодного привратника вкусной едой. Они приходят с песнями и барабанным боем, когда солдаты собираются начать атаку, делая армию неподвижной. Затем они желают неограниченной еды и сладостей, которые с неба падают на голодающих солдат, которые забывают о битве и довольствуются тем, что набивают свои животы. Мало того, их пение снимает злые эффекты зелья, данного королю Халлы, который отказывается от идеи захватить Шунди и счастливо воссоединяется со своим братом. Чтобы предотвратить войну, два короля Шунди и Халлы соответственно выдают своих дочерей замуж за Гупи и Багху.

Бросать

Производство

Происхождение

Около 1967 года Рэй начал обдумывать идею создания фильма, основанного на внеземных существах на Земле, и написал сценарий для этого. [9] Марлон Брандо и Питер Селлерс должны были сниматься в главных ролях в фильме. [10] [11] Однако у него с Columbia Pictures не сложилось , и проект был отложен. Не имея возможности снять фэнтезийный фильм в Голливуде , Рэй решил снять его в Индии. Он намеревался охватить более широкую аудиторию этим фильмом, отчасти из-за вялых кассовых сборов его предыдущих фильмов Kapurush , Mahapurush и Nayak . [4] Р. Д. Бансал, который продюсировал эти фильмы, стал еще менее воодушевленным, когда узнал о предполагаемом бюджете фильма, и, как Рэй сказал Мари Сетон в декабре 1967 года, он провел остаток того года в поисках финансирования и почти оказался в той же ситуации, в которой он был во время съемок Pather Panchali . [4] Наконец, к концу 1967 года Непал Датта и Асим Датта из Purnima Pictures согласились оказать некоторую финансовую помощь. Но поскольку она была недостаточно существенной, чтобы снять весь фильм в цвете, Рэй решил сделать его черно-белым и показать в цвете только финальную сцену. [4]

Проявка и съемка

Ключевой эпизод фильма — танец продолжительностью шесть с половиной минут, разделенный на четыре номера, исполняемый призраками леса перед Гупи и Багхой. Номера переплетались в фантасмагорию контрастных стилей и настроений. [9] Рэй остановился на четырех классах призраков, соответствующих четырем общим классам в социальной иерархии индуизма : «поскольку у нас так много классовых делений, у призраков должно быть то же самое». [12] Таким образом, в фильм были включены король и воины, сахибы , толстяки и простые люди. Рэй решил, что музыка должна иметь «какой-то порядок, форму и точность», а не быть просто «шерстяной, бесформенной вещью». [12] Он вспомнил южноиндийскую классическую форму, которую он когда-то слышал на Делийском кинофестивале, в которой использовались 12 музыкальных инструментов, из которых он выбрал четыре. Он намеренно избегал мелодии, потому что «мелодия предполагает некую изысканность». [12] Каждый класс, за исключением сахибов , был сыгран актерами, одетыми и загримированными соответствующим образом, сахибы были теневыми куклами, искусно заниженными для создания иллюзии. [12] Танец достигает кульминации, когда четыре класса располагаются вертикально, со священниками внизу и простыми людьми наверху, в отличие от традиционной классовой иерархии. Рэй представил себе кастовую систему перевернутой с ног на голову в ответ на развивающуюся природу власти. [13]

Саундтрек и другие песни

Критический прием

Критические отзывы были в целом положительными, причем основными пунктами критики были продолжительность и спецэффекты. Деннис Шварц написал, что «его единственный недостаток в том, что я посчитал его слишком длинным, чтобы удерживать внимание детей. Но привлекательный фильм ослепляет живой партитурой Рэя, которую очень хорошо исполняют звезды фильма». [14] Линдси Андерсон сказала, что в нем были прекрасные вещи, но он длился слишком долго. [15] Критик, писавший для The Guardian , сказал, что это был «Сатьяджит Рэй в его наименее убедительном виде». The Observer написал, что «возможно, он понравится исключительно непоседливым детям». The Times заметила: «Рэй — настоящий поэт кино, но он находит свою поэзию в повседневной реальности; в тотальной фантазии он кажется несколько прозаичным». Однако дома это был ошеломительный хит. Рэй позже написал Мари Сетон , что «удивительно, как быстро это стало частью популярной культуры. На самом деле нет ни одного ребенка, который не знал бы и не пел эти песни». [15] [5]

Награды и почести

На 16-й церемонии вручения Национальной кинопремии [6] [ нерабочая ссылка ] фильм получил две главные награды:

Фильм завоевал 4 международные награды:

Фильм также был номинирован на премию «Золотой медведь» Берлинского кинофестиваля .

Сохранение

В киноархиве Академии сохранился фильм «Гупи Джин Бага Байн» в 2003 году. [16]

Переделать

Goopy Gyne Bagha Byne был переделан в анимационный фильм на языке хинди под названием Goopi Gawaiya Bagha Bajaiya , режиссером которого выступила Шилпа Ранаде . [17] Он был номинирован и получил несколько международных наград. [18] [19] [20] [21]

Продолжения

Хирак Раджар Деше

Сатьяджит Рэй снял сиквел под названием Hirak Rajar Deshe , который вышел через одиннадцать лет после выхода Goopy Gyne Bagha Byne .

Гупи Багха Пхире Эло

Сандип Рэй , сын режиссера Сатьяджита Рэя, снял еще один сиквел под названием Goopy Bagha Phire Elo . Фильм вышел через двенадцать лет после выхода Hirak Rajar Deshe .

Будущее

Сандип Рэй хочет сделать еще одно продолжение этой серии. Он получил много запросов на создание четвертого фильма Goopy - Bagha . Рэй сказал The Times of India о сюжете четвертого фильма: «Создание фильма Goopy Bagha без Тапена и Раби немыслимо. Единственный способ, которым я могу сделать четвертый фильм, — это продолжить историю и представить сыновей Гупи и Багхи». Идея сплести историю вокруг следующего поколения пришла из строки из вступительной песни 'Mora Dujonai Rajar Jamai' в 'Hirak Rajar Deshe' — «aar ache polapan, ek khan ek khan... (у каждого из нас есть один ребенок)». [22]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "обменный курс".
  2. ^ abc Robinson 1989, стр. 183.
  3. ^ Рэй 2013, стр. 45.
  4. ^ abcde Робинсон 1989, с. 184.
  5. ^ ab "Goopy Gyne Bagha Byne". Архивировано из оригинала 30 апреля 2007 года . Получено 11 сентября 2014 года .
  6. ^ ab "16th National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей. стр. 2, 4. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2015 г. . Получено 22 сентября 2011 г. .
  7. ^ Times of India, Entertainment. "Лауреаты национальных премий 1968 года: полный список лауреатов национальных премий 1968 года". timesofindia.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Получено 11 августа 2021 года .
  8. ^ "Ода Баге и Гупи". Rediff.com . 2007. Получено 11 сентября 2014 .
  9. ^ abc "THE BOOTLEG FILES: "GOOPY GYNE BAGHA BYNE"". Rediff.com . 2007 . Получено 11 сентября 2014 .
  10. ^ «Близкие контакты с инопланетянами наконец-то стали реальностью». The Times of India . 2003. Получено 11 сентября 2014 .
  11. ^ "Коллекция Сатьяджита Рэя получает грант и лекционный фонд Packard". The Times of India . 2001. Получено 11 сентября 2014 .
  12. ^ abcd Робинсон 1989, стр. 187.
  13. ^ Баннерджи 2009.
  14. ^ "Восхитительный детский фильм величайшего индийского режиссера Сатьяджита Рэя". Ozus' World Movie Reviews . 2014. Архивировано из оригинала 12 сентября 2014 года . Получено 11 сентября 2014 года .
  15. ^ Робинсон 1989, стр. 182.
  16. ^ "Сохраненные проекты". Архив фильмов Академии .
  17. ^ Dubaifilmfest Архивировано 2 августа 2014 г. в Wayback Machine
  18. ^ "Kaphal, Tamaash, Goopi Gawaiya Bagha Bajaiya победили на Международном детском кинофестивале в Индии | DearCinema.com". Архивировано из оригинала 28 июля 2014 года . Получено 28 июля 2014 года .
  19. ^ "Арджун: Воинственный принц и Гупи Гавайя Багха Баджайя победили на 18-м Международном детском кинофестивале в Индии". 22 ноября 2013 г.
  20. ^ "Полный список: Номинанты APSA 2013". asiapacificscreenacademy.com . Получено 12 ноября 2013 г. .
  21. ^ "Омар и Япония лидируют в номинациях APSA". Film Business Asia . 11 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2013 г. Получено 12 ноября 2013 г.
  22. ^ Сын Сатьяджита Рэя планирует продолжение фильмов отца

Ссылки

Внешние ссылки

Сценарий