stringtranslate.com

Комедия ошибок

Плакат к постановке 1879 года на Бродвее с участием Стюарта Робсона и Уильяма Х. Крейна .

«Комедия ошибок» — одна изранних пьес Уильяма Шекспира . Это его самая короткая и одна из самых фарсовых комедий , в которой большая часть юмора исходит из фарса и ошибочной идентификации, а также каламбуров и игры слов . Его неоднократно адаптировали для оперы, сцены, экрана и музыкального театра по всему миру. Спустя столетия после премьеры название пьесы вошло в популярный английский лексикон как идиома, обозначающая «событие или серию событий, сделанных смешными из-за количества допущенных повсюду ошибок». [1]

Действие «Комедии ошибок» происходит в греческом городе Эфес . В ней рассказывается история двух однояйцевых близнецов, случайно разлученных при рождении . Антифол Сиракузский и его слуга Дромио Сиракузский прибывают в Эфес, который оказывается домом их братьев-близнецов Антифола Эфесского и его слуги Дромио Эфесского. Когда сиракузяне сталкиваются с друзьями и семьями своих близнецов, серия диких происшествий, основанных на ошибочных опознаниях, приводит к неправомерным избиениям, почти соблазнению , аресту Антифола Эфесского и ложным обвинениям в неверности , воровстве, безумии и демонических действиях . владение .

Персонажи

Близнецы Дромиос в постановке Шекспировского фестиваля в Кармеле , Лесной театр , Кармель, Калифорния, 2008 г.

Краткое содержание

Акт I

Поскольку закон запрещает торговцам из Сиракуз въезжать в Эфес, пожилому сиракузскому торговцу Эгеону грозит казнь, когда его обнаруживают в городе. Он может спастись, только заплатив штраф в тысячу марок. Свою печальную историю он рассказывает Солину, герцогу Эфесскому. В юности Эгеон женился и имел сыновей-близнецов. В тот же день бедная безработная женщина родила мальчиков-близнецов, которых он купил в прислугу своим сыновьям. Вскоре после этого семья совершила морское путешествие и попала в бурю. Эгеон привязал себя к грот-мачте вместе с одним сыном и одним слугой, а его жена взяла двух других младенцев. Его жену спасла одна лодка, Эгеона — другая. Эгеон больше никогда не видел ни свою жену, ни детей с ней. Недавно его сын Антифол, уже взрослый, и слуга его сына Дромио покинули Сиракузы, чтобы найти своих братьев. Когда Антифол не вернулся, Эгеон отправился на его поиски. Герцог тронут этой историей и дает Эгеону один день, чтобы заплатить штраф.

В тот же день Антифол прибывает в Эфес в поисках своего брата. Он отправляет Дромио положить немного денег в гостиницу «Кентавр». Он приходит в замешательство, когда почти сразу же появляется тот же самый Дромио Эфесский, отрицая какие-либо сведения о деньгах и приглашая его домой на ужин, где его ждет жена. Антифол, думая, что его слуга отпускает необузданные шутки, бьет Дромия Эфесского.

Акт II

Дромио Эфесский возвращается к своей любовнице Адриане, говоря, что ее «муж» отказался вернуться в свой дом и даже сделал вид, что не знает ее. Адриана, обеспокоенная тем, что у мужа блуждает взгляд, воспринимает эту новость как подтверждение своих подозрений.

Антифол Сиракузский, который жалуется: «Я не мог поговорить с Дромио, так как сначала я послал его с рынка», встречается с Дромио Сиракузским, который теперь отрицает, что «шутил» о том, что у Антифола есть жена. Антифол начинает его избивать. Внезапно Адриана бросается к Антифолу Сиракузскому и умоляет его не оставлять ее. Сиракузяне не могут не приписать эти странные события колдовству, отмечая, что Эфес известен как логово ведьм. Антифол и Дромио уходят с этой странной женщиной: один ужинает, а другой охраняет ворота.

Акт III

Антифол Эфесский возвращается домой к обеду и приходит в ярость, обнаружив, что Дромио Сиракузский, охраняющий ворота, грубо не пускает его в собственный дом. Он готов выломать дверь, но друзья уговаривают его не устраивать сцену. Вместо этого он решает пообедать с куртизанкой.

Внутри дома Антифол Сиракузский обнаруживает, что его очень привлекает сестра его «жены», Лусиана, и он говорит ей: «Не тренируй меня, милая русалка, своей запиской / Чтобы утопить меня в потоке слез твоей сестры». Ей льстит его внимание, но она обеспокоена их моральными последствиями. После того, как она уходит, Дромио Сиракузский объявляет, что обнаружил, что у него есть жена: Нелл, отвратительная кухарка. Сиракузяне решают уйти как можно скорее, и Дромио убегает, чтобы строить планы путешествия. Затем Антифол Сиракузский сталкивается с Анджело Эфесским, ювелиром, который утверждает, что Антифол заказал у него цепь. Антифол вынужден принять цепочку, и Анджело говорит, что вернется за оплатой.

Акт IV

Антифол Эфесский отправляет Дромио Эфесского купить веревку, чтобы он мог избить свою жену Адриану за то, что она заперла его, затем к нему обращается Анджело, который говорит ему: «Я думал, что поймал тебя в Порпентине», и просит его компенсация за цепь. Он отрицает, что когда-либо видел это, и его тут же арестовывают. Когда его уводят, прибывает Дромио Сиракузский, после чего Антифол отправляет его обратно в дом Адрианы, чтобы получить деньги для его залога. Выполнив это поручение, Дромио Сиракузский по ошибке доставляет деньги Антифолу Сиракузскому. Куртизанка замечает, что Антифол носит золотую цепочку, и говорит, что он обещал ей ее в обмен на ее кольцо. Сиракузяне отрицают это и бегут. Куртизанка решает сказать Адриане, что ее муж сумасшедший. Дромио Эфесский возвращается к арестованному Антифолу Эфесскому с веревкой. Антифол в ярости. Входят Адриана, Люсиана и Куртизанка с фокусником по имени Пинч, который пытается изгнать нечистую силу эфесцев, которых связывают и отправляют в дом Адрианы. Входят сиракузяне с мечами, и все в страхе разбегаются, полагая, что они эфесяне, жаждущие мести после того, как каким-то образом вырвались из своих оков.

Акт V

Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян. Они укрываются в соседнем монастыре, где их решительно защищает настоятельница. Внезапно входит настоятельница с сиракузскими близнецами, и все начинают понимать запутанные события дня. Мало того, что две пары близнецов воссоединяются, но и настоятельница показывает, что она жена Эгеона, Эмилия. Герцог прощает Эгеона. Все выходят в аббатство, чтобы отпраздновать воссоединение семьи.

Текст и дата

Первая страница пьесы, напечатанная в Первом фолио 1623 года.

Пьеса представляет собой модернизированную экранизацию «Менехми» Плавта. Поскольку перевод классической драмы, сделанный Уильямом Уорнером , был внесен в Реестр компании по производству канцелярских товаров 10 июня 1594 года, опубликован в 1595 году и посвящен лорду Хансдону , покровителю труппы лорда-камергера , предполагалось, что Шекспир, возможно, видел перевод в рукописи до того, как она была напечатана, хотя в равной степени возможно, что он знал пьесу в оригинальном латинском языке.

В пьесе содержится актуальная ссылка на войны за престолонаследие во Франции , которая соответствует любой дате с 1589 по 1595 год. Чарльз Уитворт утверждает, что « Комедия ошибок » была написана «во второй половине 1594 года» на основе исторических записей и текстовых материалов. сходство с другими пьесами, написанными Шекспиром примерно в это время. [2] Пьеса не публиковалась до тех пор, пока не появилась в Первом фолио в 1623 году. [ непоследовательно ]

Анализ и критика

На протяжении веков ученые не находили в «Комедии ошибок» малой тематической глубины . Гарольд Блум , однако, написал, что оно «раскрывает великолепие Шекспира в комедийном искусстве» [3] и похвалил произведение как демонстрирующее «такое мастерство, даже мастерство – в действии, зарождающемся характере и сценическом мастерстве – что оно далеко затмевает три Генрих VI играет и довольно унылую комедию «Два веронца ». [4] Стэнли Уэллс также назвал ее первой пьесой Шекспира, «в которой проявляется мастерство ремесла». [5] Спектакль не пользовался особой популярностью на сцене восемнадцатого века, потому что в нем не было ярких ролей, которые могли бы использовать такие актеры, как Дэвид Гаррик .

Пьеса была особенно примечательна в одном отношении. В начале восемнадцатого века некоторые критики следовали французскому критическому стандарту оценки качества пьесы по ее приверженности классическим единствам , как указано Аристотелем в четвертом веке до нашей эры. «Комедия ошибок» и «Буря» были единственными пьесами Шекспира, соответствующими этому стандарту. [6]

Профессор права Эрик Хайнце, однако, утверждает, что особенно примечательным в пьесе является ряд социальных отношений, которые находятся в кризисе, поскольку теряют свои феодальные формы и противостоят рыночным силам Европы раннего Нового времени. [7]

Производительность

Записаны два ранних исполнения «Комедии ошибок» . Одно из них, совершенное «компанией низших и простых людей», упоминается в Gesta Grayorum («Деяния Грея») как произошедшее в зале Grey's Inn 28 декабря 1594 года во время пиршеств в гостинице . Второе также произошло в « День невинных », но десять лет спустя: 28 декабря 1604 года, при дворе. [8]

Адаптации

Дромиос с фронтисписа 1890 года.

Театральный

Как и многие пьесы Шекспира, «Комедия ошибок» широко адаптировалась и переписывалась, особенно начиная с XVIII века, и вызвала разную реакцию публики.

Классические адаптации

Современные адаптации

Опера

Мюзиклы

Пьесу несколько раз адаптировали как мюзикл, часто в легкую комедию добавляли старинную музыку. Некоторые музыкальные адаптации включают викторианскую музыкальную комедию (Театр искусств, Кембридж, Англия, 1951), брехтианскую народную оперу ( Театр искусств , Лондон, 1956) и цирк с двумя аренами ( Театр Делакорте , Нью-Йорк, 1967).

Полностью оригинальные музыкальные адаптации включают:

Роман

В Индии Ишвар Чандра Видьясагар адаптировал пьесу Шекспира в своем бенгальском романе «Бхранти Билаш» (1869). Усилия Видьясагара были частью процесса защиты Шекспира и романтиков во время Бенгальского Возрождения . [31] [32]

Фильм

В фильме «Начни революцию без меня» (1970) с Джином Уайлдером и Дональдом Сазерлендом в главных ролях участвуют две пары близнецов, по одному из которых меняют местами при рождении; одна группа воспитана в аристократической, другая — в крестьянской семье, встретившейся во время Французской революции.

Фильм « Большой бизнес» (1988) представляет собой современный взгляд на «Комедию ошибок» , в котором вместо мужского пола используются близнецы женского пола. Бетт Мидлер и Лили Томлин играют в фильме роли двух близнецов, разлученных при рождении, очень похоже на персонажей пьесы Шекспира.

По пьесе индийское кино сняло девять фильмов:

Телевидение

Рекомендации

  1. ^ «Определение« комедии ошибок »». merriam-webster.com .
  2. ^ Чарльз Уолтерс Уитворт, изд., Комедия ошибок , Оксфорд: Oxford University Press, 2003; стр. 1–10. [ ISBN отсутствует ]
  3. ^ Блум, Гарольд, изд. (2010). Комедия ошибок. Издательство информационной базы. ISBN 978-1438134406.
  4. ^ Блум, Гарольд. «Шекспир: Комедия ошибок». Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 мая 2018 г.
  5. Биллингтон, Майкл (2 апреля 2014 г.). «Лучшие постановки Шекспира: Комедия ошибок». Хранитель . Проверено 15 мая 2018 г.
  6. ^ Блум, Гарольд (2010). Марсон, Дженис (ред.). Комедия ошибок . Литературная критика Блума. Нью-Йорк: Информационная база. п. 57. ИСБН 978-1-60413-720-0. Примечательно, что «Комедия ошибок» и последняя пьеса Шекспира «Буря» — единственные две пьесы, строго придерживающиеся классических единств.
  7. ^ Эрик Хайнце, «Если бы это не было против наших законов»: угнетение и сопротивление в комедии ошибок Шекспира », 29 Legal Studies (2009), стр. 230–263
  8. ^ Идентичные даты не могут быть случайными; Павлинский и Ефесский аспект пьесы, отмеченный в разделе «Источники», возможно, имел эффект связи « Комедии ошибок» с праздничным сезоном – во многом как «Двенадцатая ночь», еще одна пьеса, внешне светская, но связанная с рождественскими праздниками.
  9. ^ abcde Шекспир, Уильям (2009). Комедия ошибок. Издательская группа Random House. ISBN 978-0-307-41928-6.
  10. ^ abc Журнал джентльмена. Р. Ньютон. 1856.
  11. ^ abc Ричи, Фиона; Сабор, Питер (2012). Шекспир в восемнадцатом веке. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-37765-3.
  12. ^ Галт, Джон (1886). Жизнь игроков. Гамильтон, Адамс. п. 309. ох! это невозможно, Кембл.
  13. ^ Словарь национальной биографии. 1892.
  14. ^ Голландия, Питер (2014). Гаррик, Кембл, Сиддонс, Кин: великие шекспировцы. А&С Черный. ISBN 978-1-4411-6296-0.
  15. ^ «Комедия ошибок». Придворный театр . Проверено 12 декабря 2019 г.
  16. ^ «Обзоры Шекспира: Комедия ошибок». shaltzshakespearereviews.com . Проверено 12 декабря 2019 г.
  17. ^ «Театр - это легко | Обзоры | 15 злодейских дураков» . www.theasy.com . Проверено 12 декабря 2019 г.
  18. ^ «15 злодейских дураков (обзор)» . Сцена из театра DC . 11 июля 2016 года . Проверено 12 декабря 2019 г.
  19. ^ «15 злодейских дураков». Лив и Мэгс . Проверено 12 декабря 2019 г.
  20. Смит, Мэтт (29 августа 2017 г.). «Обзор: 15 злодейских дураков». Приятель по сцене . Проверено 10 марта 2019 г.
  21. ^ «Комедия наследников | Новый обмен играми» . newplayexchange.org . Проверено 12 декабря 2019 г.
  22. Кнапп, Зельда (28 декабря 2017 г.). «Незаконченное произведение: Мой любимый театр 2017 года». Работа незавершенная . Проверено 12 декабря 2019 г.
  23. ^ Холден, Аманда; Кеньон, Николас; Уолш, Стивен, ред. (1993). Путеводитель по опере викингов . Лондон: Викинг. п. 1016. ИСБН 0-670-81292-7.
  24. ^ «История сцены | Комедия ошибок | Королевская шекспировская компания» . www.rsc.org.uk. _ Проверено 12 декабря 2019 г.
  25. ^ Ф. Е. Холлидей , Товарищ Шекспира 1564–1964 , Балтимор, Пингвин, 1964; п. 112.
  26. ^ Нил, Майкл; Шалквик, Дэвид (2016). Оксфордский справочник по шекспировским трагедиям. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-872419-3.
  27. ^ Шекспир, Уильям (1962). Комедия ошибок: Вторая серия. Cengage Learning в регионе EMEA. ISBN 978-0-416-47460-2.
  28. ^ «О, брат - Путеводитель по музыкальному театру». Guidetomusicaltheatre.com . Проверено 12 декабря 2019 г.
  29. Рич, Фрэнк (11 ноября 1981 г.). «Сцена: мюзикл «О, брат!». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 12 декабря 2019 г.
  30. ^ "Бомба ошибок | Сэмюэл Френч" . www.samuelfrench.com . Проверено 12 декабря 2019 г.
  31. ^ Бхаттачарья, Будхадитья (2 сентября 2014 г.). «Бард в Болливуде». Индус . Архивировано из оригинала 2 сентября 2014 года.
  32. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 сентября 2014 года . Проверено 1 сентября 2014 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )

 В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеЧисхолм, Хью , изд. (1911). «Шекспир, Уильям». Британская энциклопедия . Том. 24 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 772–797.(См. стр. 778; раздел Драмы .)

Редакции « Комедии ошибок»

дальнейшее чтение

Внешние ссылки