Аль-Шейх Аль-Аллама Абу Мухаммад Юсуф ибн Абд аль-Кадир ибн Мухаммад аль-Хусейни аль-Асир аль-Сайдауи аль-Азхари аль-Шафии [1] [2] был факихом , ученым исламского наследственного права , писателем , поэтом , лингвистом и журналистом во время арабской Нахды позднего османского периода . Он родился в городе Сидон , который был частью Сидонского эялета , в 1232 году по хиджре (1817 год н. э.), согласно историку Аль-Зирикли , хотя Каххала и Джурджи Зайдан поместили его год рождения в 1230 году по хиджре (1815 год н. э.). [3]
Юсуф вырос в Сидоне под опекой своего отца, где он начал свое образование, заучивая Коран в возрасте семи лет. Позже он посещал школу Мурадийя в Дамаске, прежде чем вернуться в Сидон. Затем он переехал в Каир , где провел семь лет, обучаясь и преподавая в университете Аль-Азхар . Находясь в Каире, он общался с несколькими известными учеными и высокопоставленными лицами. [4] [5]
По возвращении в Великую Сирию он посвятил себя преподаванию, писательству и служению в качестве судьи и муфтия , перемещаясь между Сидоном, Триполи и Бейрутом . Среди его выдающихся учеников были деятели, которые позже занимали видные должности, в том числе Юханна аль-Хадж , который стал Маронитским Патриархом ; Епископ Юханна Хабиб, основатель Конгрегации Маронитских Ливанских Миссионеров ; и американский востоковед доктор Корнелиус Ван Ален Ван Дейк , среди прочих. [6] [7]
По возвращении в Бейрут Аль-Асир посвятил себя писательству, сосредоточившись в основном на исламском праве и языке . Он написал книгу по исламскому праву под названием «Ra'id al-Fara'id» и комментарий к «Atwaq al-Dhahab fi al-Mawa'iz» известного ученого Аль-Замахшари . Он также сочинил много стихотворений, многие из которых были опубликованы в сборнике, известном под его именем. Кроме того, он опубликовал несколько научных статей в газетах и некоторое время занимал должность главного редактора газет « Thamarat al-Funun » и « Lisan al-Hal ». Одним из его заметных вкладов в этот период была помощь доктору Корнелиусу Ван Дейку и шейху Насифу аль-Язиджи в арабском переводе Святой Библии . Он также сочинил христианские духовные гимны, которые широко поются в церквях и домах евангельскими христианами . [8] [9]
Аль-Асир скончался в Бейруте 6 Раби аль-Авваля 1307 г. по хиджре, что соответствует 28 ноября 1889 г. Он был похоронен на кладбище Башура. Его кончину оплакивали ученые, писатели и поэты, и ему было посвящено около двадцати панегириков. Его элегии были собраны шейхом Ибрагимом аль-Ахдабом и Абу аль-Хасаном аль-Кусти в брошюре, опубликованной в год его смерти, которая включала биографию Аль-Асира. [10]
Аль-Асир прослеживал свою родословную до семьи Пророка Мухаммеда , в частности, от Хусейна ибн Али ибн Аби Талиба . Следовательно, его семья упоминается как «Аль-Асир аль-Хусайни». Как утверждает историк из Бейрута доктор Хассан Халлак , корни семьи Асир можно проследить до арабских племен, в частности племени Бану Джудам . Это племя сыграло ключевую роль в завоеваниях Великой Сирии , Египта и Марокко в эпоху халифа Умара ибн аль-Хаттаба. Их возглавлял компаньон Амр ибн аль-Ас. [11] В своей магистерской диссертации ливанский исследователь Мона Осман Хиджази представила всеобъемлющий отчет о родословной Аль-Асира, сославшись на генеалогическое древо, сохраненное его правнуком Ахмадом ибн Хумайдом ибн Ахмадом ибн Юсуфом. Согласно этой записи, родословную Аль-Асира можно проследить следующим образом: [12]
«Юсуф ибн Абд аль-Кадир ибн Мухаммад ибн Мустафа ибн Абдулла ибн Усман ибн Али ибн Саиф аль-Миллах ас-Сайид ас-Салар ас-Синджари ибн Кутб ад-Дин ибн Али ибн аль-Хусейн ибн Масуд ибн Махмуд ибн Халил ибн Ибрагим ибн Мухаммад Аббас ибн Халим ибн Рукн ад-Дин ибн Ганим ибн ас-Сайид Заки ад-Дин Салем, брат Сайида Мухаммада Аби аль-Вафы. Его родословная связана с Аль-Вафаийей через Сайида Заки ад-Дина. Салем, сын Мухаммада ибн Зейна ибн Хасана ибн Зайда ибн Имама Али Зейна аль-Абидин ибн Имам аль-Хусейн ибн Амир аль-Муминин Али ибн Аби Талиб».
Ему дали прозвище «аль-Азхари» из-за его близости к аль-Азхару и приобретения им интеллектуальных и традиционных наук от его ученых. Широко распространено мнение, что семья аль-Асира приобрела этот титул в результате того, что один из их предков был захвачен франками на острове Мальта . [13]
Он стал известен как «аль-Асир» на протяжении всего своего плена, и этот титул сохранялся даже после того, как он был освобожден и вернулся в Сидон , в конечном итоге став его основным обозначением, заменив его первоначальное семейное имя «Синджар». [14] Предполагается, что предки этой семьи мигрировали из Магриба в Левант . Когда их судно плавало в районе острова Мальта, они были задержаны пиратами, действующими под флагом госпитальеров . После периода плена они снова отплыли к побережью Леванта, в конечном итоге поселившись в Сидоне, где с тех пор они были известны как семья аль-Асир. Причина присутствия их предка на судне, плававшем по Средиземному морю недалеко от Мальты, неизвестна, включая то, был ли он пассажиром, солдатом, торговцем или эмигрантом. Кроме того, точная дата его захвата или освобождения неизвестна. Самые ранние документы и юридические записи, упоминающие семью аль-Асир в Сидоне, датируются началом 18 века. [15] [16]
В своей книге Sharh Rā'id al-Farā'id шейх Юсуф объясняет свое имя, титул и обоснование своего прозвища «аль-Азхари». Его отцом был Абд аль-Кадир ибн Мухаммад аль-Асир, торговец из Сидона, который занимался торговлей зерном и пшеницей со своего склада, расположенного недалеко от Мечети моря, рядом с городским портом. Он был известен своим благочестием, часто посвящая себя поклонению или посещая лекции в мечети после завершения своих ежедневных задач. Его матерью была Нафиса аль-Накиб. У аль-Асира было два брата, Мухаммад и Махмуд, и сестра по имени Катиба. [17]
Юсуф аль-Асир родился в Сидоне в 1232 году по хиджре (1817 год н. э.), согласно некоторым источникам, и в 1230 году по хиджре (1815 год н. э.), согласно другим источникам. В возрасте шести лет отец отправил его в Куттаб шейха Ибрагима аль-Арифи, чтобы начать его начальное образование. Аль-Асир провел три года в вышеупомянутом учебном заведении, в течение которых он приобрел основы чтения и письма. Он продемонстрировал замечательные способности памяти и достиг мастерства в запоминании Корана к семи годам. В этот период он учился у трех известных ученых: он изучил Коран у шейха Ибрагима аль-Арифи, правила таджвида у шейха Али ад-Дайрби и основы арабского языка у шейха Мухаммада аль-Шарнбали. [18]
Повзрослев, аль-Асир занялся коммерческой деятельностью вместе со своим отцом, но при этом он по-прежнему стремился к знаниям и общению с учеными. Учитывая нехватку подходящих возможностей в Сидоне в то время, он решил отправиться в путешествие в соседние регионы, чтобы продолжить свое обучение. [19]
В возрасте семнадцати лет (1247 г. хиджры = 1832 г. н. э.) аль-Асир отправился в путешествие в Дамаск, где он проживал в школе Мурадийя. В этот период он получал наставления от уважаемых ученых учреждения. Тем не менее, его пребывание в должности было относительно коротким, не более года, согласно некоторым источникам, или, возможно, всего шесть месяцев, так как он получил известие о кончине своего отца. Впоследствии он вернулся в Сидон, чтобы взять на себя ответственность за управление делами своей матери и братьев и сестер. [20] Аль-Асир взял на себя управление бизнесом своего отца и приобрел репутацию честного и преданного человека, что способствовало процветанию его предприятия и росту клиентской базы. Как только его братья и сестры достигли совершеннолетия и обзавелись средствами к существованию, аль-Асир решил возобновить свои путешествия в поисках знаний. В 1834 году нашей эры он переехал в Каир и поселился в Аль-Азхаре , известном центре обучения для студентов из разных уголков исламского мира . [21]
Аль-Асир оставался в Аль-Азхаре в течение семи лет, в течение которых он учился под руководством самых уважаемых ученых учреждения. Он продемонстрировал замечательную сноровку как в интеллектуальных, так и в традиционных науках, став высокоуважаемым имамом и достигнув выдающегося положения среди своих коллег и учителей. Аль-Асир переходил из одного лекционного кружка в другой и от одного ученого к другому, запоминая множество религиозных и юридических комментариев и толкований. [22] Его преподавателями в Аль-Азхаре были Мухаммад аль-Шибини, Мухаммад аль-Дамнхури, Ибрагим аль-Баджури , Ахмад аль-Думьяти, Мухаммад аль-Тантави и другие выдающиеся ученые и юристы Аль-Азхара. [23]
Аль-Асир был награжден всемирным иджазой от аль-Азхара и впоследствии повышен до звания старшего учителя. Он основал свой учебный кружок, в котором участвовали выдающиеся ученые и образованные люди. Он часто участвовал в публичных экзаменах, проводимых в присутствии египетского губернатора Мухаммеда Али-баши в школах, часто предлагая многие вопросы студентам под руководством своих учителей. Аль-Асир оставался в Египте до 1841 года, когда он решил вернуться в Сидон из-за болезни печени , так как египетский климат не способствовал его выздоровлению. [24] [25]
Вернувшись в родной город, аль-Асир начал читать лекции студентам в мечети Хейхия. Однако через несколько месяцев он понял, что его лекции не нашли отклика у местной аудитории и что в его городе не было жизнеспособного пути для распространения его знаний. Поэтому он решил отказаться от этого начинания. [26]
Сообщается, что аль-Асир читал серию ежедневных лекций о проповеди и руководстве в вышеупомянутой мечети. Впоследствии он заметил постепенное снижение числа посетителей, что в конечном итоге привело к почти полному прекращению посещения. На вопрос о причине этого снижения посещаемости аль-Асир узнал от смотрителя мечети, что те, кто ранее посещал его лекции, переместились в мечеть Кутайш, чтобы послушать лекции другого ученого. Аль-Асир и смотритель отправились в вышеупомянутую мечеть, чтобы выяснить причины изменения посещаемости. Прибыв туда, аль-Асир подошел к окну и послушал проповедь, которая была сосредоточена на обсуждении кур , их пород и их преимуществ. Аль-Асир был обескуражен и разочарован этим опытом и быстро вернулся домой, попросив жену подготовить их вещи. Он заявил: «Мадина Ка Хазехе Ла Йотлаб Алаэльм Феха» «В таком городе трудно стремиться к знаниям». [27]
В 1841 году Аль-Асир покинул свой родной город Сидон и отправился в Триполи, где прожил три года. [28] Его с большим энтузиазмом встретили жители Триполи , которые считали его выдающимся ученым, несмотря на его относительно молодой возраст. Сообщалось, что он никогда не ел дома, так как его ежедневно принимали разные триполитанские семьи. В Триполи Аль-Асир стал главой писцов в шариатском суде города, и многие из его выдающихся ученых и интеллектуалов учились у него. Среди его выдающихся учеников был Йоханна аль-Хадж , священник -маронит , который позже стал патриархом маронитов в 1890 году. [29]
Климат Триполи оказался менее благоприятным для здоровья аль-Асира, чем он надеялся, что побудило его переехать в Бейрут, где, как он считал, воздух был более полезным. Его репутация опережала его, и значительное число студентов искало его руководства . В то время Бейрут переживал заметный культурный ренессанс, возникло несколько выдающихся образовательных и академических учреждений. Это привлекло внимание левантийцев в целом и ученых в частности, включая американских миссионеров . Они связались с аль-Асиром, и некоторые учились у него, чтобы выучить арабский язык . Он также помогал им в уточнении арабского перевода Святой Библии и помог составить многие гимны, используемые в евангелических церквях. [30]
Во время своего инаугурационного визита в Бейрут аль-Асир проводил занятия в Большой мечети Аль-Омари . Впоследствии он был назначен главой писцов в городском шариатском суде во время пребывания его кади Мустафы Ашира Эфенди. Впоследствии он взял на себя роль судьи в городе Бикфайя в районе Матн , который был центром христианской Каим Макамийи (подгубернаторства) в Горном Ливане во время пребывания ее губернатора эмира Башира Ахмада Каидбея аль-Лами. Впоследствии он переехал в Акко, где он служил муфтием города около года. На его печати была надпись, взятая из стиха в Коране . «О Юсуф (Иосиф), человек истины! Объясни нам». [31]
В 1861 году аль-Асир был вызван в Баабду , резиденцию Мутасаррифата горы Ливан , ее губернатором Даудом-пашой . Он был назначен прокурором горы из-за своих обширных знаний, проницательности и уважаемого положения среди своих коллег. Аль-Асир занимал эту должность в течение семи лет до своей отставки в 1868 году. Он был первым прокурором в Османской империи, поскольку эта роль не была ранее учреждена, пока Дауд-паша не учредил ее в горе Ливан. Впоследствии Османское государство ввело эту должность во время Первой конституционной эры в 1876 году. Вознаграждение шейха Юсуфа в то время составляло пятьдесят османских лир в месяц. [32] [33]
Причины переезда Аль-Асира в Стамбул , столицу Османской империи , в 1868 году стали предметом значительных споров. Согласно одному из источников, османские политики и лица, принимающие решения, считали необходимым сохранить его надзор, одновременно используя его экспертные знания. Согласно этому источнику, Аль-Асир вместе с другими выдающимися интеллектуалами и учеными поддержал идею включения Бейрута, Сидона и Триполи в Мутасаррифию Горного Ливана . После издания Органического регламента, который предоставил Горному Ливану внутреннюю автономию и определил его управление, экономические и административные условия региона стабилизировались. Напротив, три города оставались охваченными хаосом и отсталостью. Таким образом, Аль-Асир и его современники стремились распространить преимущества привилегий Мутасаррифата на эти города. Однако губернатор Сирии Мехмед Рашид-паша выразил сомнения по поводу этого предложения и доложил о Шейхе Юсуфе Высокой Порте . Османские чиновники разделяли опасения Рашида-паши и вызвали аль-Асира в имперскую столицу. [34]
Другой источник утверждает, что Давуд-паша, мутасарриф из Ливана, стремился сохранить свою роль губернатора региона на неопределенный срок. Он стремился оказать давление на Османскую империю, требуя укрепления автономии территорий, находящихся под его контролем, и расширения его полномочий на Триполи, Бейрут, Сидон, Вади-аль-Тайм и долину Бекаа Азизи и Баальбек . Он призвал группу жителей Сидона составить петицию в поддержку этих требований. В ответ власти сорвали его план, вызвав избранных подписавших в Стамбул, включая шейха Юсуфа аль-Асира, который прибыл в 1868 году. [35]
Когда Давуд-паша настаивал, министр иностранных дел Мехмед Фуад-паша дал вводящий в заблуждение совет, предположив, что если он хочет, чтобы его требования были выполнены, он должен пригрозить уйти в отставку с поста мутасаррифата, тем самым заставив правительство подчиниться. В конечном итоге Давуд-паша потерпел неудачу в своих усилиях, представив свои требования вместе с отставкой, но они были быстро отклонены османским правительством, которое приняло его отставку. [36]
По прибытии аль-Асира в Стамбул вокруг него быстро собрались студенты, изучающие знания, и он начал проводить учебные кружки, в которых принимали участие видные сановники, министры, ученые и некоторые члены османской семьи. Среди его известных слушателей и поклонников был Саффет-паша, [37] министр внутренних дел. Аль-Асир занимал несколько должностей в Стамбуле, включая членство в Государственном совете и пост президента Бюро ревизии в Министерстве образования. Он также был назначен профессором арабского языка в Императорской школе учителей, где он приобрел выдающуюся репутацию среди элиты османской столицы во время своего пребывания в должности. [38]
Ненастная погода в Стамбуле оказала пагубное влияние на и без того хрупкое здоровье аль-Асира, побудив его принять решение вернуться в Бейрут. Узнав о намерении аль-Асира уйти в отставку со своего поста, министр образования выразил сожаление по поводу потери его опыта и отложил принятие его отставки, надеясь сохранить его службу в османской столице из-за популярности книг, которые он редактировал. Министр предложил аль-Асиру почетную должность с существенным пакетом вознаграждения и обещанием перспективного продвижения по службе. Его коллеги и сторонники, включая министров и видных деятелей, также пытались отговорить его от решения покинуть Стамбул и вернуться в Бейрут. Однако аль-Асир оставался непоколебим в своей решимости покинуть Стамбул и в конечном итоге победил. [39] В письме, написанном аль-Асиром своему сыну Мухаммеду по прибытии в османскую столицу, раскрывается, что его первоначальным намерением было остаться в Стамбуле, если бы не ухудшение его здоровья. В вышеупомянутом письме он заявляет: «Al Hamdulellah Alze Naqlna Mn Dar Elzol W El Hawan Ela Dar Al Sa'ada W Al Aman» «Хвала Аллаху, который перенес нас из земли унижения и позора в землю счастья и безопасности», что указывает на его первоначальное удовлетворение переездом в Стамбул, прежде чем его здоровье заставило его передумать. [40]
В своей книге Nafhat al-Basham fi Rihlat al-Sham ученый Мухаммад Абдул Джавад аль-Кайяти предлагает дополнительное обоснование возвращения аль-Асира в Бейрут, а именно его чувство одиночества и отчуждения от родины и семьи. Несмотря на свой высокий статус и видные роли в Стамбуле, он испытывал чувство изоляции. Как замечает аль-Кайяти, «он обнаружил нехватку людей, с которыми он мог бы вести литературный дискурс или беседовать на арабском языке». Это чувство отчуждения способствовало его желанию покинуть город и вернуться к своим культурным корням. [41]
По возвращении в Бейрут аль-Асир возобновил свои исследования и авторство в интеллектуальных, лингвистических и юридических науках, а также в исламских законах о наследовании (фараид). Он занимал преподавательские должности в школе Аль-Хикма и других академических учреждениях, где он был наставником многочисленных студентов в области юриспруденции. Этот период был самым плодотворным и активным в жизни аль-Асира, поскольку все его опубликованные и рукописные работы, а также его исследования и статьи были созданы в это время, за исключением тех, которые были опубликованы в стамбульских газетах во время его пребывания там. [42]
Среди газет, в которых публиковались статьи аль-Асира, выделялись Lisan al-Hal и Thamarat al-Funun, где он некоторое время был главным редактором. Кроме того, он был назначен помощником судьи в Бейруте. [43]
Шейх Юсуф аль-Асир умер в Бейруте вечером в пятницу, 6 Раби аль-Авваля 1307 г. по хиджре (28 ноября 1889 г. н. э.). [44] Его кончина была встречена с глубокой скорбью жителями Бейрута и всего Леванта, поскольку многочисленные люди продолжали свое обучение под его руководством и остро осознавали его уважаемое положение и вклад. На следующее утро аль-Асир был похоронен после траурной молитвы в Большой мечети Омари. Похоронную процессию возглавляли ученики начальной школы, муниципальные охранники, полицейские, жандармы и контингент солдат пешком и верхом. Затем чтецы Корана и суфийские шейхи , неся свои знамена, следовали за процессией, которую затем завершили толпы семьи, друзей и почитателей покойного. В процессии также приняли участие губернатор Бейрута, муфтий города и видные деятели из различных общин, которые сопровождали гроб к месту его последнего упокоения на кладбище Башура. [45] Эпитафия была начертана на могиле шейхом Абу аль-Хассаном аль-Кусти, другом покойного, отмечая даты его рождения и смерти. [46]
Кончина шейха Юсуфа аль-Асира глубоко повлияла на его учеников и коллег, побудив многих из них сочинять поэмы и писать статьи в его честь, восхваляя его вклад в распространение знаний и культуры и документируя его достижения и наследие. Его друг, шейх Ибрагим аль-Ахдаб, собрал большую часть того, что было написано, в книгу под названием «Траур по шейху Юсуфу аль-Асиру», которая охватывает сорок одну страницу. Во введении к книге аль-Ахдаб заявил: [47]
«...Впоследствии научное сообщество постигло великое бедствие... поскольку величайшая катастрофа постигла его с потерей ученого и мудреца, шейха Юсуфа аль-Асира. Сады знаний оплакивают его в своей сути, а его труды путешествуют по всему миру, отмечая сферы знаний блеском, который исходил от него».
Излияние скорби по шейху Юсуфу аль-Асиру распространилось за пределы научной и литературной элиты Бейрута. Среди тех, кто выразил свое горе, были шейх Али Абу аль-Мавахир ад-Даджани, муфтий Яффо ; Махмуд аль-Хадж Хасан Абдулла, поэт из Хеймы и Марджеюна ; и Аль-Сайед Мохсен аль-Амин. Кроме того, среди известных деятелей Бейрути, оплакивавших его, были шейх Мустафа Наджа и шейх Абдул Рахман Салам. Среди других известных деятелей, выразивших свое горе, были Амин аль-Амили; шейх Саид Хамдан, судья апелляционной инстанции в Горном Ливане; поэт Рагиб Аззедин; шейх Мухий ад-Дин аль-Хайят; принц Насиб Арслан; и поэт Рагиб аль-Бузури. [48]
Шейх Юсуф аль-Асир был описан как человек среднего роста, среднего телосложения, смуглого цвета лица, черными волосами и густой бородой. [49] В своем отчете египетский путешественник Абдул Рахман Бей Сами характеризует его как «скромного и общительного», отмечая, что «некоторые говорили, что он никогда не отказывал никому, кто искал у него знаний при жизни; он всегда отвечал тем, кто его спрашивал, никогда никого не отсылая с пустыми руками». Он был известен своим беззаботным сердцем и острым умом, как описано писателем Маруном Абудом , который замечает: «Наш шейх был легкомысленным, и его собрания были очаровательными и приятными». [50]
В своих трудах Джозеф Элиан Саркис характеризует его как человека, проявляющего «большую мягкость, спокойствие и хорошие манеры, с отрешенностью от мирских дел». Отец Луи Шейхо заметил, что он был «чист сердцем, красноречив в речи и искусен как в прозе, так и в поэзии». Шейх Мухаммад Абд аль-Джавад аль-Кайяти, который столкнулся с ним во время своего пребывания в Леванте, называл его «выдающимся профессором, блестящим ученым и признанным авторитетом в исследованиях и писании». [51]
Юсуф Асад Дагер характеризовал его как «умного, с проницательной критической точкой зрения и надежного в областях арабских наук и юриспруденции». Джурджи Зайдан заметил, что аль-Асир был «правдив в своих обещаниях, с крепкой памятью; когда его спрашивали о любой теме, он давал ясный и краткий ответ, используя простые выражения для облегчения понимания». Кроме того, Зейдан заметил, что аль-Асир проявлял заслуживающую внимания степень мягкости, сдержанности и доброжелательности, тягу к знаниям и склонность поддерживать ученых. Он был примером почитания знаний и стремления распространять их для общественного блага, что было характерно для древних. [52] Виконт Филипп де Таррази засвидетельствовал, что он «умер 28 ноября 1889 года / 6 Раби аль-Авваль 1307 года по хиджре», и его восхваляли на всех языках за его доброжелательный характер, его аскетизм в мирских делах и его преданность распространению знаний. [53]
Что касается его набожности и аскетизма, Зейдан заметил, что этот человек был предан своей вере, отрешен от мирских дел и непоколебим в выполнении религиозных обязательств. Он не колебался, заботясь о нуждах своего дома, и у него была глубокая страсть к ежедневному чтению или прослушиванию Корана. Он часто замечал: «Если бы мы обнаружили этот Коран в пустыне, мы бы были уверены, что это божественное откровение». Его щедрость была настолько велика, что его дети описывали его как «имеющего карманы, полные дыр». [54]
Аль-Асир начал свою преподавательскую карьеру в Аль-Азхаре по настоянию своих профессоров и наставников, которые распознали его способности во время его собственных исследований и поощряли его проводить научные сессии. После принятия должности группа студентов собралась, чтобы послушать его лекции и поучаствовать в обсуждениях его взглядов. Впоследствии, после получения им всемирной лицензии на преподавание и повышения до звания старшего инструктора, его сессии начали привлекать видных ученых и высокопоставленных религиозных деятелей. Вернувшись в Левант, он преподавал в мечети Кайхийя в Сидоне, Великой мечети Умари в Бейруте и в педагогическом колледже в Стамбуле, как упоминалось ранее. [55]
По возвращении из Стамбула и последующем поселении в Бейруте аль-Асир стал весьма востребованной фигурой среди современных школ, основанных западными миссионерами или местными общинами, которые соревновались за то, чтобы включить его в свои преподавательские факультеты. Он преподавал исламскую юриспруденцию в школе Аль-Хикма, в которой был юридический институт, созданный по специальному указу из Стамбула. В то время обучение исламской юриспруденции было доступно только в османской столице или в Аль-Азхаре. Юридический институт в Аль-Хикме привлекал студентов из различных османских провинций, а также из Каджарского королевства Ирана , которые стремились изучать исламские науки и арабский язык. Кроме того, аль-Асир преподавал в Американской школе в Аабее , Сирийском протестантском колледже и школе Талат Акмар Греческой православной церкви. Его учебная программа включала такие предметы, как фикх , законодательные науки, грамматика , морфология , риторика и стилистическое искусство. Он также занимал должность профессора морфологии в Национальной школе, которая была основана Бутрусом аль-Бустани в районе Зукак аль-Блат . [56]
Помимо использования лекционных залов в качестве средства распространения своих знаний и идей, аль-Асир также использовал газеты в качестве платформы для той же цели. Это имело особое значение, учитывая растущее количество и важность газет со второй половины девятнадцатого века. Они стали эффективным средством распространения реформистских идей, распространения модернистских мнений и решения общественных проблем. Первоначальный набег аль-Асира на журналистику был в стамбульской газете Al-Jawa'ib, издававшейся во время его пребывания там в 1861 году. Его подход к написанию статей включал в себя постановку вопросов неустановленному лицу под псевдонимом и адресацию их редактору. Затем он продолжал отвечать на вопросы в форме своих собственных взглядов на предмет, подписывая свои ответы другим псевдонимом. [57]
В 1875 году была открыта газета «Тамарат аль-Фунун» , главным редактором которой стал шейх Абдул Кадир аль-Каббани . Газета быстро завоевала видное положение в Бейруте и по всему Леванту , став первым изданием, представляющим голос мусульман в Бейруте, в качестве аналога католической газеты «Аль-Башир». Статьи были написаны элитной группой выдающихся писателей и интеллектуалов, среди которых аль-Асир был одним из самых плодовитых авторов. В список известных фигур, внесших вклад в публикацию, входят сам шейх Абдул Кадир аль-Каббани, шейх Ахмад бин Хасан Таббара, шейх Ибрагим аль-Ахдаб, Адиб Исхак , Салим бин Аббас аль-Шаллуф, Исмаил Зухни Бек, бухгалтер Мутасаррифата. Горы Ливан и другие. Аль-Асир в течение длительного периода писал статьи в газете «Тамарат аль-Фунун», часто призывая к повиновению османскому султану, повелителю правоверных. [58] Это основывалось на предпосылке, что такая лояльность коренится в религиозном долге. Он выступал за для Османской империи как Амир аль-Муминин . И виконт Филипп де Тарази, и ученый Аль-Заркали отметили, что аль-Асир был главным редактором Тамарат аль-Фунун в течение некоторого времени, хотя некоторые Источники предполагают, что он написал только отдельные статьи. [59]
Кроме того, шейх Юсуф внес вклад в Lisan al-Hal , известную газету в Бейруте в тот период. В знак признания его вклада в области преподавания, журналистики и законодательства, а также его подхода к реформированию Османского государства изнутри системы, а не посредством революции, Османская империя предоставила ему стипендию в размере пятисот кырш , как было объявлено в Thamarat al-Funun. [60]
Шейх Юсуф был выдающимся лингвистом, который преподавал и широко публиковал по арабской грамматике, морфологии, риторике , красноречию и просодии . Многие студенты, посещавшие его занятия, впоследствии достигли известности как ученые в своих областях. [61] По прибытии в Стамбул аль-Асир был назначен на должность главы Бюро исправлений в Министерстве образования и в императорской типографии, известной как «Дар аль-Тиба аль-Амира». Он посвятил значительное время и усилия редактированию печатных книг, что способствовало их значительной популярности. Среди известных работ, которые он исправил, была «Китаб аль-Куллият» Абу аль-Бака аль-Кафави, используя официальное исправленное издание издательства «Булак» , в котором он обнаружил несколько ошибок. [62]
В этот период американские миссионеры стремились создать точный арабский перевод Библии . После смерти востоковеда Эли Смита , который изначально курировал проект, эта задача была поручена доктору Корнелиусу Ван Дейку. Ван Дейк обратился за помощью к шейху аль-Асиру для уточнения арабского текста, заменив Бутруса аль-Бустани и шейха Насифа аль-Язиджи. На это решение повлияло прекращение контракта Бустани из-за кончины Смита и утверждение Ван Дейка о том, что Язиджи не был верен во время своей транскрипции второй редакции перевода. [63] Следовательно, аль-Асир стал первым мусульманином, которому христианское учреждение поручило уточнение и редактирование арабского перевода Библии. Он также внес вклад в перевод Деяний Апостолов и Книги Откровения и сочинил множество гимнов, вдохновленных Псалмами и Евангелиями, включая гимн для американских миссионеров, в который вошли Десять Заповедей . [64]
Американский миссионер Генри Джессап утверждал, что аль-Асир научил его детей некоторым христианским гимнам и песням, которые он помогал сочинять. Однако доктор Мустафа аль-Халиди и ученый Умар Фаррух оспорили это утверждение, охарактеризовав вышеупомянутого миссионера как поставщика «выдумок и мифов». [65]
В недавнем интервью писатель и журналист Фарис Нимр рассказал, что он и его коллега Якуб Сарруф были обеспокоены тем, что публикация их журнала «Аль-Муктатаф » может не получить поддержки выдающихся ученых и литературных деятелей арабского языка, таких как Ахмад Фарис аль-Шидьяк . Насиф аль-Язиджи, Юсуф аль-Асир, Ибрагим аль-Ахдаб и другие выдающиеся деятели Леванта: «Они и их последователи редко ценили что-либо, выходящее за рамки арабского языка, и не придавали никакого значения знаниям, выходящим за рамки его ученых и литературных деятелей». [66]
Отец Луи Шейхо заметил, что мусульманские ученые Леванта оказали влияние на подъем литературы в конце девятнадцатого века, ссылаясь на шейха Юсуфа аль-Асира как на видную фигуру в авангарде этого движения. Кроме того, поэзия составляла значительный аспект литературной личности аль-Асира. Как утверждал Марун Аббуд: «можно рискнуть заявить, что: Можно спросить, является ли шейх Юсуф также поэтом. Утверждаю. Было редкостью встретить ученого, который не сочинял поэзию. Шейх Юсуф аль-Асир был очень искусным поэтом, и его коллекция включает оды, мувашшахат и афористические стихи». [67]
Аббуд описал поэзию аль-Асира как элегантную и выразительную, в основном составленную в похвалу, часто направленную на его друга Ахмада Фариса аль-Шидьяка. Он сравнил поэтические способности аль-Асира с поэтическими способностями шейха Ибрагима аль-Ахдаба, хотя и признал, что последний создал большее количество работ. Поэзия аль-Асира часто проявляла его мистическую и скромную точку зрения перед Богом, а также его гордость за свою исламскую веру и привязанность к Корану . [68]
Поэтическое творчество шейха аль-Асира является выражением похвалы и одобрения. Его хвалебные речи, в частности, часто адресованы его друзьям и знакомым, выступая жестом признания и признательности за их вклад и превосходство в соответствующих областях. [69]
Кроме того, Аль-Асир исследовал жанр романтической поэзии, сохраняя чувство скромности и приличия. Он обсуждал описания природы и объектов и восхвалял выдающиеся архитектурные достижения, такие как строительство Большой мечети Омари в Сидоне в 1882 году. Он также похвалил значительные литературные и интеллектуальные произведения, включая пьесу «Арз аль-Лубнан», написанную автором Маруном Аль Наккашем. [70]
Аль-Асир был выдающимся юристом своего времени, известным своими многочисленными фетвами, независимыми юридическими толкованиями и обширными исследованиями по различным исламским правовым вопросам. Среди его самых известных работ - "Шарх Раид аль-Фараид", всеобъемлющий трактат о наследовании в исламе согласно ханафитской школе мысли, которая была официальным мазхабом Османской империи . Примечательно, что сам аль-Асир придерживался шафиитской школы, что заставило ученых и исследователей восхвалять его обширные познания и глубокое понимание исламской юриспруденции. В этой книге аль-Асир тщательно детализировал принципы наследования, заявив, что наследники мужского пола делятся на шестнадцать категорий, а наследники женского пола - на двенадцать. Он разъяснил доли и пропорции наследства, разделив их на шесть частей: одна шестая, одна треть, две трети, одна восьмая, одна четверть и половина, причем седьмая доля определялась независимым правовым обоснованием ( иджтихад ). [71]
Аль-Асир воспитал поколения писателей, поэтов, юристов, судей и политиков. Среди его учеников были люди, которые впоследствии занимали высокие посты в Османском государстве и выдающиеся военные роли. Он также обучал некоторых западных миссионеров и педагогов, которые стремились изучать арабский язык и связанные с ним науки. [72]
В Стамбуле среди его учеников были Сафват-паша, министр внутренних дел; Мухаммад Рушди-паша аль-Шарвани , великий визирь ; Ахмед Джевдет-паша , министр образования; и Николя Проспер Буре, французский посол в Османской империи. [73]
В Леванте его учениками были шейх Мухаммад бин Касим аль-Кусти, судья Бейрута; Жорж Бек Сафа, который служил судьей в суде Матн, затем в Апелляционном суде в Горном Ливане, а затем членом Верховного кассационного суда при создании Большого Ливана , и в конечном итоге президентом Апелляционного суда по гражданским и коммерческим делам в Бейруте. Его учениками также были шейх Хабиб Лютфи Аллах, Каим Макам из Захле, который служил членом Апелляционного суда по гражданским и коммерческим делам в Бейруте; Григорий IV Хаддад , который стал Патриархом Антиохийским для Греческой Православной Церкви ; и Иоанн Священник , Патриарх Маронитов, и епископ Иоанн аль-Хабиб, основатель Маронитского Ливанского Миссионерского Общества. Кроме того, он наладил продуктивные отношения с шейхом Мухаммадом Рашидом бин Мустафой аль-Микати, выдающимся ученым родом из Триполи в Леванте. [74]
Аль-Асир воспитал поколения писателей, поэтов, юристов, судей и политиков. Среди его учеников были люди, которые впоследствии занимали высокие посты в Османском государстве и выдающиеся военные роли. Он также обучал некоторых западных миссионеров и педагогов, которые стремились изучать арабский язык и связанные с ним науки. [75]
В Стамбуле среди его учеников были Сафват-паша, министр внутренних дел; Мухаммад Рушди-паша аль-Шарвани, великий визирь; Ахмед Жуде-паша, министр образования; и Николя Проспер Буре, французский посол в Османской империи. [76]
Среди его левантийских учеников были Антон Аммун, занимавший пост президента Административного совета горы Ливан во время правления Мутасаррифа Рустема-паши; Никола Чаммаа, пионер в переводе важных османских законов и указов на арабский язык; и Салим Баз, который предоставил наиболее полный комментарий к Маджалла аль-Ахкам аль-Адлийя (Османский гражданский кодекс) в арабских регионах. Среди юристов, которые учились у него в Школе мудрости и в других местах, были Асаад Акль, основатель газеты al-Bayraq , и Вади Наим, который стал министром и членом ливанского парламента , а также отец Эдмонда Наима , управляющего Банком Ливана (1985–1991). Среди иностранных миссионеров, которые приобрели у него знание арабского языка, были доктор Али Смит и доктор Корнелиус Ван Дейк, с которыми шейх Юсуф развил дружбу на всю жизнь. Кроме того, среди его студентов был доктор Мартин Хартманн , профессор арабского языка в Школе восточных языков в Берлине . [77]
Студентки также извлекли пользу из педагогического опыта шейха Юсуфа аль-Асира. Одной из выдающихся учениц была Луиза, дочь французского консула в Сидоне и жена Диаба Эффенди, главы Управления иностранных дел в Мутасаррифате горы Ливан. Благодаря своему усердному обучению у шейха Юсуфа она приобрела навыки арабского языка, включая чтение, письмо, прозу и поэзию. Задокументировано, что впоследствии она сочинила хвалебную поэму в честь бея Туниса . [78]
Среди современников аль-Асира было множество людей из разных сфер, включая политиков, ученых, судей, журналистов, писателей и поэтов. В Египте он был современником выдающихся деятелей Джамал ад-Дина аль-Афгани и Мухаммада Абдо , а также ученых Мухаммада аль-Тантави и Хасана аль-Кавасни. В Леванте он проживал с шейхом Абу аль-Хассаном аль-Кусти и его сыном Мухаммадом, а также шейхом Ибрагимом аль-Ахдебом. Среди известных фигур в области языка и литературы были Ахмад Фарис аль-Шидьяк, два шейха Насифа и Ибрагима аль-Язиджи, учитель Бутрос аль-Бустани и его сын Салим , Хадж Хусейн Байхум, Омар Онси , Халил Элиас Саркис и шейх Абдул Кадир аль-Каббани. [79]
Кроме того, аль-Асир наблюдал за правлением пяти османских султанов . Махмуд II , его сыновья Абдул-Меджид I и Абдул-Азиз , и его внуки Мурад V и Абдул-Хамид II . Он был свидетелем правления многочисленных египетских монархов, принадлежащих к династии Алавитов. Последовательность правителей включала Мухаммеда Али-пашу и его сына Ибрагима, за которыми следовали Аббас Хельми I , Мухаммед Саид-паша , Исмаил-паша и Тауфик-паша . Кроме того, он пережил правление четырех мутасаррифов Ливанского хребта: Давуд-паша, Франко-паша , Рустем-паша и Васса-паша. Он также наблюдал за администрацией нескольких губернаторов Сидона, включая Иззата Ахмеда-пашу и Махмуда Недим-пашу , а также первого губернатора Бейрута Али-пашу аль-Шарабджи. [80]
К концу XIX века среди интеллектуалов, реформаторов и мыслителей Османской империи сформировались три основные политические ориентации. [81]
Движение, возглавляемое султаном Абдулом Хамидом II , выступало за исламское единство под Османским халифатом посредством создания «Исламской лиги». Целью этого движения было освобождение исламских стран Магриба , Центральной и Южной Азии , которые находились под контролем западных колониальных держав, и интеллектуальное и духовное развитие мусульман. Это течение стремилось освободить исламские страны Магриба, Центральной и Южной Азии, которые находились под контролем западных колониальных держав, интеллектуальное и духовное развитие мусульман, поднять их до уровня свободных и развитых народов и применять исламский закон таким образом, который соответствовал бы требованиям времени. [82]
Целью является защита конституционного порядка в Османском государстве и достижение равенства между всеми османскими гражданами различных национальностей, национальностей и религий путем объединения их в единую нацию. [83]
Целью было достижение автономии для государств с арабским большинством при сохранении их принадлежности к Османской империи. Это влекло за собой реализацию системы административной децентрализации , посредством которой арабские государства должны были осуществлять свое управление независимо. [84]
Он призывал к реформам в Османском государстве, а также через саму власть и рамки ислама. Он считал, что политики, включая министров и других, ответственны за коррупцию и отсталость страны и что их необходимо реформировать, но султан был символом мусульманского единства и реликвией ислама, поэтому его положение должно было быть сохранено. Заключенный использовал прессу как трибуну для призыва к реформам, долгу справедливости восторжествовать среди людей и необходимости распространения принципов свободы среди них. Он отличался осторожным выбором слов и фраз, чтобы не оскорбить султана или не настроить против него общественность, например: «Не секрет, что подчиняться султану — значит подчиняться Милостивому, поэтому, если он справедлив, то он получает награду, а подданные должны быть благодарны, а если он несправедлив, то он получает наказание, а подданные должны быть терпеливы. Говорят, что молитва султану — один из величайших актов поклонения, потому что она приносит общественную пользу... Развращение подданных без султана подобно развращению тела без души, и он находится в людях, как голова в теле. Он также должен заботиться об их состоянии и успехе их дел...» [85]
Аль-Асир одобрил линию Химаяни Шариф , которая была выпущена в 1876 году и которая включала ряд реформ в Османском государстве. Наиболее значимой из них было создание Совета посланников , который был первым представительным парламентом Османов. Он утверждал, что основными причинами задержки Османского государства были несоблюдение принципов шариата, что позволяло губернаторам действовать в соответствии со своими личными желаниями, тем самым нарушая установленные правила. Он подчеркивал важность приведения законодательства в соответствие с принципами исламского права, подчеркивая его внутреннюю ценность для народа и его способность приносить пользу и способствовать благосостоянию. Заключенный выступал за то, чтобы поместить наиболее подходящего человека на наиболее подходящую должность и предоставить ему необходимые полномочия для выполнения своих обязанностей, а не переводить его с должности без необходимости, чтобы он мог служить народу и реформировать свои дела в долгосрочной перспективе. [86]
Аль-Асир подчеркивал жизненно важное значение распространения знаний и информации, ссылаясь на их глубокое влияние на процветание и прогресс страны. Он утверждал, что население было готово и способно достичь этого, опираясь на свой врожденный интеллект и проницательность. Он выступал за улучшение промышленных, коммерческих и сельскохозяйственных условий, стратегию, обычно применяемую странами с целью улучшения благосостояния своих граждан. [87]
Аль-Асир утверждал, что одной из основных причин упадка Османской империи была всепроникающая коррупция в ее финансовом управлении. Он заметил, что султан Абдул-Меджид завещал государственный долг в размере четырех миллионов лир, часть которого была понесена во время Крымской войны и подавления крупной религиозной розни в Леванте , а также последующих усилий по устранению ее последствий. К концу правления султана Абдул-Азиза государственный долг достиг 250 миллионов лир, несмотря на нехватку существенных инвестиций в развитие и прогресс страны. Это неадекватное управление также способствовало беспорядкам в Боснии и Герцеговине . Он утверждал, что реформа является основополагающей предпосылкой для прогресса и роста в исламском мире и что неспособность реализовать ее стала коренной причиной упадка региона, его фрагментации и продвижения внешних сил. Он объяснил русско-турецкую войну, которая привела к истощению ресурсов и человеческого капитала страны на момент написания статьи, неспособностью как политиков, так и общественности выполнить свои обязательства по реформам . [88]
Аль-Асир подчеркнул, что одним из основополагающих принципов ислама в то время было создание базовой правовой базы, а именно Османской конституции. Он подчеркнул обязанность всех людей поддерживать реформы, особенно учитывая их ответственность за избрание членов Палаты депутатов, которым были доверены важнейшие роли реформ и законотворчества. Он подчеркнул важность избрания людей с похвальными намерениями и образцовой компетентностью, которые заботятся об общественном благе, а не о личных интересах, как средство ускорения реформ и содействия усилению прогресса и процветания страны. Аль-Асир посоветовал османам избирать способных и компетентных людей, не поддаваясь давлению со стороны какого-либо должностного лица, особенно в свете того, что новый губернатор Сирии ( Мидхат-паша ) был полон решимости осуществить необходимые изменения. [89]
Шейх Юсуф аль-Асир был набожным мусульманином, отличавшимся набожностью и преданностью. Он был хорошо сведущ в религиозных вопросах, включая юриспруденцию и другие предметы, и был восприимчив к догматам других конфессий и трех исламских школ мысли, за исключением его собственной школы Шафии . Он сохранял живой интерес к делам Сидона, своего родного города, несмотря на свое постоянное проживание в Бейруте . [90] Члены Общества распространения знаний и добродетели навещали его в его резиденции в Бейруте во второй половине Рамадана каждый год. Во время этих визитов они обсуждали вопросы, касающиеся Сайды, включая способы повышения научного и культурного положения города. Они также участвовали в дискурсе относительно деятельности вышеупомянутого общества. Кроме того, члены получали пожертвования, собранные самим аль-Ассиром. Аль-Асир считал образование девочек важным и незаменимым аспектом, который принесет пользу им и нации в целом. Тем не менее, он тяготел к передаче знаний и навыков, которые были бы полезны в их домашней жизни, таких как шитье, вышивание и другие смежные дисциплины. [91]
Шейх Юсуф аль-Асир является автором многочисленных комментариев и объяснений к различным литературным произведениям, в том числе: [92]
Некоторые источники, которые переводят жизнеописания арабских и мусульманских деятелей, сообщают, что аль-Асир был автором нескольких пьес или романов. Виконт Филипп де Таррази заявил, что аль-Асир является автором пьесы под названием «Сейф ан-Наср». Доходы от ее представлений были направлены на покупку печатного оборудования для газеты Thamarat al-Funun во время ее создания. Марон Аббуд заметил, что антология Омара Онси содержит ссылку на пьесу, приписываемую аль-Асиру, под названием «Книга мыслей». Юсуф Асад Дагер утверждал, что «Сейф ан-Наср» на самом деле является романом, а не пьесой. [93]
В 1865 году в Бейруте была опубликована краткая брошюра, состоящая из двенадцати страниц . Этот научный трактат содержит подробный отчет о различных типах, названиях и характеристиках саранчи . В брошюре отсутствует четко определенная структура, и она не организована в разделы. Однако ее содержание можно резюмировать следующим образом: введение, описание саранчи, процесс ее размножения, а также названия и значения саранчи. В тексте утверждается, что саранча съедобна, хотя мало кто ее употребляет в пищу, не из-за какого-либо религиозного запрета, а из-за отсутствия знакомства с ней. Затем он завершается призывом к Богу защитить людей от опасностей саранчи, поскольку ее стаи могут привести к катастрофам. [94]
Этот скромный том состоит из 108 страниц и охватывает 100 статей о проповедях, советах, моральных добродетелях и мудрости. Он написан уважаемым ученым Абу аль-Касимом Махмудом бин Омаром аль-Замахшари и содержит аннотации и пояснения шейха аль-Асира. [95]
Этот краткий том, состоящий из 93 страниц, представляет собой ответ аль-Асира на книгу шейха Насыфа аль-Язиджи «Нар аль-Кура фи Джауф аль-Фара», в которой дается критика лингвистического использования. Аль-Асир дал резкую критику работы Язиджи, утверждая, что, хотя Язиджи стремился улучшить арабский язык, ему следовало бы сначала усовершенствовать и отобрать свой словарный запас. В своей критике аль-Асир использовал резкий и саркастический тон и заявил, что поднятый Язиджи вопрос трудно решить. [96]
Этот скромный том, состоящий всего из 56 страниц, был задуман как ответ на трактат Саида аль-Шартуни «Ас-Сахм аль-Саиб», который сам по себе представлял собой критику труда Ахмада Фариса аль-Шидьяка «Гуният аль-Талиб». Аль-Асир начинает свою критику книги аль-Шартуни с резкого обвинения, утверждая, что автор «Гаа мн Шартун Фа Вакаа Фе Шар Амун» и что, оспаривая работу аль-Шидьяка, аль-Шартуни «Фаал Кама аль- Асфур Альзе Хареб Башекан Ле Хефето В Келет Аакл» Асир предоставляет подробный отчет об ошибках, которые, по его мнению, допустил аль-Шартуни, уделяя особое внимание ошибкам в арабской грамматике. [97]
Книга состоит из 285 страниц и в первую очередь посвящена теме наследования в исламе в интерпретации ханафитской школы мысли. Автор, Аль-Асир, был последователем шафиитской школы . Книга начинается с замечания о том, что область наследственного права представляет собой одну из самых уважаемых и всеобъемлющих отраслей исламской науки, точка зрения, которая повторяется Пророком , который выступал за ее изучение и распространение. Аль-Асир утверждает, что он написал эту работу из-за сложности этой области, стремясь упростить ее тонкости для общественности. Он выбрал ханафитскую школу , потому что она была официальным мазхабом Османской империи. [98]
Аль-Асир разделил книгу на девять глав, содержащих шесть разделов. Главы следующие:
Этот сборник поэзии охватывает большинство поэтических работ Аль-Асира, насчитывая восемьдесят страниц в компактном формате. Сборник содержит несколько стихотворений, включающих несколько сотен стихов, которые исследуют разнообразный спектр тем. Они включают, но не ограничиваются, описанием, плачем, любовью, хвалой, элегией и записью событий и архитектурных работ. Введение было написано шейхом Ибрагимом бин Абдул Рахманом Аль-Маджзубом в Бейруте, и публикация также финансировалась им. [99]
Сборник включает четыре мувашшаха (лирические поэмы), двадцать восемь хвалебных поэм, четыре элегии, девять похвал, а оставшиеся стихи документируют рождение, смерть и реконструкцию некоторых мечетей. Кроме того, в сборнике представлены три поэмы, восхваляющие шейха Ибрагима аль-Ахдаба, шейха Абу аль-Хасана аль-Кусти и Ибрагима аль-Маджзуба, составителя сборника. [100]