stringtranslate.com

Песнь

В контексте христианской литургии песнь (от латинского canticulum , уменьшительного от canticum , «песня») — это псаломоподобная песня с библейскими текстами, взятыми не из Книги Псалмов , но включенная в псалмы и книги , такие как бревиарий . _ [1] Особое значение для Божественной службы имеют три песнопения Нового Завета , которые являются кульминацией служб хвалы , вечерни и повечерия ; это соответственно Бенедикт (Лк. 1:68-79), Магнификат (Лк. 1:46-55) и Nunc dimittis (Лк. 2:29-32). Есть также ряд Песней, взятых из Ветхого Завета.

католическая церковь

До реформ Папы Пия X 1911 года в Лаудах использовался следующий цикл из семи ветхозаветных песнопений :

Они довольно длинные, и в будничных есть что-то вроде покаянной темы, но некоторые из них использовались нечасто, поскольку во все праздники и будние дни Пасхи была Песнь Даниила, назначенная на воскресенье. [ нужны разъяснения ]

Реформа 1911 г. ввела для будней не покаянного характера, а также для малых праздников и дней малых октав следующие песнопения:

В будние дни Адвента , Предпоста , Великого поста и квартальных Дней Угля , если они не заменены праздниками более высокого ранга (из-за множества праздников в остальную часть года), они составляют почти всю совокупность дней, которые не отмечались. иметь Песнь Даниила раньше - оригинальные семь Песней все равно будут использоваться.

В Часовой литургии (введенной в 1971 году) каждый день в Лаудсе используется одна песнь из Ветхого Завета : «каждый будний день четырехнедельного цикла [имеет] свою собственную песнь, а в воскресенье - две части Песни Трех недель». Дети могут чередоваться». [2] В литургии до реформы после II Ватиканского собора использовалось четырнадцать песнопений Ветхого Завета в двух еженедельных циклах.

На Вечерне по Часовой литургии употребляется Песнь из Нового Завета. Они следуют недельному циклу, за некоторыми исключениями. [2]

Кроме того, ежедневно произносятся следующие песнопения из Евангелия от Луки (также называемые «евангельскими песнопениями»):

Этому использованию также следуют лютеранские церкви.

англиканский

В англиканской церкви в утренней и вечерней молитве согласно Книге общей молитвы широко используются песнопения, особенно приведенные ниже, а также в некоторых перечислениях венитский (Псалом 95) . Тем не менее, единственный текст, называемый песней в рубриках Книги общих молитв, - это Бенедицит, а Песнь Соломона в Лекционарии называется Песньми. [3]

Восточно-христианский

В Восточной Православной и Восточно-Католической церквях есть девять библейских песнопений (или од), которые поются на утрене . Они составляют основу Канона , основного компонента Утрени.

Девять Песней таковы:

Первоначально эти песнопения пелись каждый день целиком, с коротким припевом, вставленным между каждым стихом. В конце концов, вместо этих припевов были составлены короткие стихи ( тропари ), процесс, традиционно начатый святым Андреем Критским . [6] Постепенно на протяжении веков стихи Библейских песнопений опускались (за исключением Магнификата) и читались только составленные тропари, связанные с первоначальными песнопениями ирмосом . Однако во время Великого поста по-прежнему читаются оригинальные библейские песнопения.

Другая библейская песнь, Nunc Dimittis (Лк. 2:29–32), либо читается, либо поется на вечерне .

Армянская литургия

На утрене (или полуночнике; армянский: Ի մէջ Գիշերի i mej gisheri ) поется одна песнь из Ветхого Завета, связанная с чтением Псалтири, за которой следуют гимны в зависимости от тона, времени года и праздника. Таких песнопений восемь, которые определяются музыкальным тоном дня. Это вместе с соответствующими частями Псалтири и их тонами:

Обратите внимание, что Псалмы 148-150 и Псалом 151 не являются частью этой системы, поскольку они читаются каждый день в Утренний час, следуя песнопениям, представленным ниже.

В утренний час (армянский: ւուտու Ժrest haṟavoutou zham ), соответствующий Лаудсу, следующие песнопения являются фиксированной частью службы каждый день:

После «Песни о трех отроках» и «Молитвы Симеона» следуют сборники гимнов, а также другие тексты, соответствующие празднованию этого дня или литургического времени.

В остальные часы разделы этих и других песнопений включены в фиксированный материал, состоящий из совокупности стихов Ветхого Завета: Час девятый: цитата из Даниила 3:35; Час мира (после вечерни): Исаия 8:9–10, Исаия 9:26; Час отдыха (после Часа мира): Даниил 3:29-34, Луки 2:29-32, Луки 1:16-55.

В этом списке не учитываются цитаты этих текстов в Божественной литургии (армянский: Պատարագ патараг ), в подвижном ветхозаветном стиховом материале или в гимнодиях.

Коптское православие

В Коптской православной церкви есть четыре библейских песнопения (или ϩⲱⲥ (хос, буквально хвала/песня)), которые поются во время полуночных хвалебных вознесений . Четвертая из этих песнопений поется и во время вечерних славословий.

Четыре Песни следующие:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ В Гарвардском кратком музыкальном словаре (1978) говорится «текст Священных Писаний», хотя англиканское использование кажется более широким, включая Te Deum &c. В Еврейской энциклопедии 1906 года нет записи о «кантикле».
  2. ^ ab Общее наставление к Часовой литургии, № 136.
  3. ^ Книга общей молитвы, 1662 г., Кембридж.
  4. Песнь вторая обычно произносится только по вторникам Великого поста.
  5. ^ ab Во многих протестантских версиях Библии это встречается отдельно в апокрифах .
  6. ^ Уэр, Каллистос (1969). Праздничная Минея . Лондон: Фабер и Фабер. п. 546.

Внешние ссылки