stringtranslate.com

арабская культура

Изготовление арабских ковров в Алжире , 1899 г.

Арабская культура — это культура арабов , от Атлантического океана на западе до Аравийского моря на востоке, в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, известном как Арабский мир . Различные религии, принятые арабами на протяжении всей их истории , и различные империи и королевства, которые правили и возглавляли цивилизацию, внесли свой вклад в этногенез и формирование современной арабской культуры. Язык , литература , гастрономия , искусство , архитектура , музыка , духовность, философия и мистицизм являются частью культурного наследия арабов. [1]

Страны арабского мира, от Марокко до Ирака , имеют общую культуру, традиции, язык и историю, которые придают региону особую идентичность и отличают его от других частей мусульманского мира . [2] Арабский мир иногда делят на отдельные регионы в зависимости от различных культур, диалектов и традиций, такие как Аравийский полуостров ( Кувейт , Бахрейн , Катар , Саудовская Аравия , Оман , Йемен и Объединенные Арабские Эмираты ), Египет, Левант ( Ливан , Сирия , Палестина и Иордания ), Магриб ( Ливия , Тунис , Алжир , Марокко и Мавритания ), Месопотамия (Ирак) и Судан .

Литература

Арабская литература — это литература, созданная носителями арабского языка , как прозаическая , так и поэтическая . Арабское слово, используемое для обозначения литературы, — адаб , которое происходит от слова, означающего «приглашать кого-либо на трапезу» и подразумевает вежливость, культуру и обогащение. Арабская литература возникла в VI веке, до этого существовали лишь фрагменты письменного языка. Коран , написанный в VII веке, оказал наибольшее и самое продолжительное влияние на арабскую культуру и литературу.

Антара и Абла

Муаллакат

Mu'allaqat ( арабский : المعلقات, [al-muʕallaqaːt] ) — это название, данное серии из семи арабских поэм или касыд , которые возникли до времен ислама. Каждая поэма в наборе имеет своего автора и считается их лучшей работой. Mu'allaqat означает «Подвешенные оды» или «Висячие поэмы» и происходит от поэм, которые вывешивались на стене в Каабе в Мекке.

Семь авторов, которые охватывают период около 100 лет, это Имру аль-Кайс , Тарафа , Зухайр , Лабид , Антара ибн Шаддад , Амр ибн Кульсум и Харис ибн Хиллиза . Все Муаллакаты содержат истории из жизни авторов и политики племени. Это потому, что поэзия использовалась в доисламское время для рекламы силы короля племени, богатства и людей.

Тысяча и одна ночь ( арабский : أَلْف لَيْلَة وَلَيْلَة ʾAlf layla wa-layla [3] ) — средневековый сборник народных сказок, в котором рассказывается история Шехерезады, сасанидской королевы, которая должна рассказать серию историй своему злобному мужу, царю Шахрияру (Šahryār), чтобы отсрочить свою казнь. Истории рассказываются в течение тысячи и одной ночи, и каждую ночь она заканчивает историю напряженной ситуацией, заставляя царя оставить ее в живых еще на один день. Отдельные истории создавались в течение нескольких столетий многими людьми из разных стран.

Во время правления аббасидского халифа Харуна ар-Рашида в VIII веке Багдад стал важным космополитическим городом. В Багдаде жили торговцы из Персии, Китая, Индии, Африки и Европы. В это время многие истории, которые изначально были народными историями, как полагают, собирались устно в течение многих лет, а затем были объединены в одну книгу. Составителем и переводчиком на арабский язык в девятом веке, по общему мнению, является рассказчик Абу Абд-Аллах Мухаммад эль-Гахшигар. Рамочная история Шахризады, по-видимому, была добавлена ​​в XIV веке.

Азиз Паша Абаза , поэт из аристократической литературной египетской семьи Дом Абаза черкесского абазинского происхождения

Примером современной поэзии в классическом арабском стиле с темами панарабизма является творчество Азиза Паши Абаза . Он происходил из семьи Абаза , которая дала миру выдающихся деятелей арабской литературы, включая Исмаила Пашу Абаза, Фекри Пашу Абаза , романиста Тарвата Абаза и Десуки Бека Абаза и других. [4] [5]

Музыка

Фреска из Каср аль-Хайр аль-Гарби , Сирия , Дворец халифов Омейядов , построенный в начале VII века.

Арабская музыка — это музыка арабских народов , особенно тех, которые сосредоточены вокруг Аравийского полуострова. Мир арабской музыки долгое время доминировал в Каире , культурном центре, хотя музыкальные инновации и региональные стили изобилуют от Туниса до Саудовской Аравии . Бейрут в последние годы также стал крупным центром арабской музыки. Классическая арабская музыка чрезвычайно популярна среди населения, особенно небольшое количество суперзвезд, известных во всем арабском мире. Региональные стили популярной музыки включают иракский el maqaam, алжирский raï , кувейтский sawt и египетский el gil .

«Общий стиль, который развился, обычно называют «исламским» или «арабским», хотя на самом деле он выходит за рамки религиозных, этнических, географических и языковых границ», и предлагается называть его стилем Ближнего Востока (от Марокко до Афганистана). [6]

Хабиб Хассан Тума перечисляет «пять компонентов», которые «характеризуют музыку арабов»: [7]

  1. Арабская тоновая система ( система музыкальной настройки ) с определенными интервальными структурами, изобретенная аль-Фараби в X веке (стр. 170).
  2. Ритмически-временные структуры, которые создают богатое разнообразие ритмических рисунков, аузан , используемых для сопровождения размеренных вокальных и инструментальных жанров и придания им формы.
  3. Музыкальные инструменты , которые встречаются по всему арабскому миру и представляют собой стандартизированную систему тонов , на них играют с использованием стандартизированных приемов исполнения, и они имеют схожие детали в конструкции и дизайне.
  4. Определенные социальные контексты создания музыки, в соответствии с которыми музыкальные жанры можно классифицировать как городские (музыка городских жителей), сельские (музыка сельских жителей) или бедуинские (музыка жителей пустыни).
  5. Музыкальный менталитет, который отвечает за эстетическую однородность тонально-пространственных и ритмико-временных структур в арабской музыке, будь то сочиненная или импровизированная , инструментальная или вокальная , светская или священная . Музыкальный менталитет араба определяется:
    1. Феномен макама.
    2. Преобладание вокальной музыки.
    3. Пристрастие к небольшим инструментальным ансамблям.
    4. Мозаичное нанизывание элементов музыкальной формы, то есть расположение в последовательности мелких и мельчайших мелодических элементов, их повторение, сочетание и перестановка в рамках тонально-пространственной модели.
    5. Отсутствие полифонии, полиритмии и мотивного развития. Однако арабская музыка очень хорошо знакома с остинато, а также с более инстинктивным гетерофоническим способом создания музыки.
    6. Чередование между свободной ритмико-временной и фиксированной тонально-пространственной организацией с одной стороны и фиксированной ритмико-временной и свободной тонально-пространственной структурой с другой. Это чередование... приводит к захватывающим контрастам».

Большая часть арабской музыки характеризуется акцентом на мелодии и ритме , а не на гармонии . Таким образом, большая часть арабской музыки гомофонна по своей природе. Некоторые жанры арабской музыки являются полифоническими — как инструмент Канун , основанный на идее игры двухнотных аккордов — но по сути арабская музыка мелодична.

Однако было бы неправильно называть его модальным , поскольку арабская система сложнее, чем система греческих ладов. Основой арабской музыки является макам (мн. ч. макамат), который выглядит как лад, но не совсем то же самое. Макам имеет « тональную » ноту, на которой произведение должно заканчиваться (если только не происходит модуляция).

Канун широко используется в арабской музыке .

Макам состоит как минимум из двух джинов, или сегментов гаммы. «Джины» в арабском языке происходят от древнегреческого слова «род», означающего тип. На практике джины (мн. ч. аджнас) — это либо трихорд , тетрахорд или пентахорд . Трихорд состоит из трех нот, тетрахорд — из четырех, а пентахорд — из пяти. Макам обычно охватывает только одну октаву (два джина), но иногда он охватывает более одной октавы. Подобно мелодической минорной гамме и индийским рагам, некоторые макаматы имеют разные аджны и, следовательно, ноты при нисходящем или восходящем движении. Из-за постоянного обновления джинов и из-за того, что большинство музыкальных ученых в любом случае не согласны с существующим числом, трудно назвать точное число джинов. Тем не менее, на практике большинство музыкантов сходятся во мнении о 8 наиболее часто используемых аджнах: Rast, Bayat, Sikah, Hijaz, Saba, Kurd, Nahawand и Ajam — и нескольких наиболее часто используемых вариантах из них: Nakriz, Athar Kurd, Sikah Beladi, Saba Zamzama. Mukhalif — редкий джин, используемый исключительно в Ираке, и он не встречается в сочетании с другими аджнами.

Главное отличие западной хроматической шкалы от арабской заключается в наличии множества промежуточных нот, которые иногда называют четвертными тонами ради практичности. Однако, в то время как в некоторых теоретических работах должна существовать четвертьтоновая гамма или все двадцать четыре тона, по словам Юсуфа Шауки (1969), на практике тонов гораздо меньше. [8]

На самом деле ситуация гораздо сложнее. В 1932 году на Международном съезде по арабской музыке, состоявшемся в Каире, Египет (на котором присутствовали такие западные светила, как Бела Барток и Генри Джордж Фармер ), были проведены эксперименты, которые окончательно определили, что ноты в реальном использовании существенно отличаются от равномерно темперированной 24-тоновой шкалы, и, кроме того, что интонация многих из этих нот немного отличается от региона к региону (Египет, Турция, Сирия, Ирак). Рекомендация комиссии такова: «Темперированная и натуральная шкалы должны быть отклонены. В Египте египетская шкала должна быть сохранена с величинами, которые были измерены со всей возможной точностью. Турецкая, сирийская и иракская шкалы должны оставаться такими, какие они есть...». [9] Как в современной практике, так и на основе данных музыкальных записей, сделанных в течение последнего столетия, существует несколько по-разному настроенных нот «ми» между ми-бемоль и ми-бекар западной хроматической гаммы, в зависимости от используемых макамов или джинов, а также от региона.

Музыканты и преподаватели называют эти промежуточные ноты «четвертьтонами» («полубог» или «полудез») для простоты номенклатуры, но исполняют и обучают точным значениям интонации в каждом джине или макаме на слух. Следует также добавить, ссылаясь на комментарий Тоумы выше, что эти «четвертьтоны» не используются повсеместно в макамате: на практике арабская музыка не модулируется в 12 различных тонических областях, как хорошо темперированный клавир , и поэтому наиболее часто используемые «четвертьтоны» находятся на E (между E-бемоль и E-бемолем), A, B, D, F (между F-бемолем и F-диезом) и C.

Прототипический арабский ансамбль в Египте и Сирии известен как тахт , который включает (или включал в разные периоды времени) такие инструменты, как уд , канун , рабаб , най, скрипка (которая была введена в 1840-х или 50-х годах), рик и думбек . В Ираке традиционный ансамбль, известный как чалги, включает только два мелодичных инструмента — джоуза (похож на рабаб, но с четырьмя струнами) и сантур — с риком и думбеком .

Танец

Арабские народные танцы , также называемые восточными танцами , танцами Ближнего Востока и восточными танцами , относятся к традиционным народным танцам арабов в арабском мире ( Ближний Восток и Северная Африка ). [10] [11] Термин «арабский танец» часто ассоциируется с танцем живота . Однако существует множество стилей традиционного арабского танца, [12] и многие из них имеют долгую историю. [13] Это могут быть народные танцы или танцы, которые когда-то исполнялись как ритуалы или развлекательное зрелище, а некоторые, возможно, исполнялись при императорском дворе. [14] Слияние устного повествования, декламации поэзии и перформативной музыки и танца как давних традиций в арабской истории . [15]  Среди самых известных арабских традиционных танцев — танец живота и дабке . [16]

Танец живота, также называемый арабским танцем ( араб . رقص شرقي , латинизированоRaqs sharqi) — арабский экспрессивный танец, [17] [18] [19] [20] , в котором особое внимание уделяется сложным движениям туловища. [21] Многие мальчики и девочки в странах, где популярен танец живота, учатся танцевать его в раннем возрасте. Танец включает в себя движение многих частей тела, обычно по кругу .

СМИ

Ведущий телеканала «Аль-Арабия» в Иерусалиме.

До исламской эры поэзия считалась основным средством общения на Аравийском полуострове . [ требуется цитата ] Она рассказывала о достижениях племен и поражениях врагов, а также служила инструментом пропаганды . После прихода ислама имамы (проповедники) играли роль в распространении информации и передаче новостей от властей народу. Сплетни на рынке и межличностные отношения играли важную роль в распространении новостей, и эта форма общения среди арабов продолжается и сегодня. До появления печатного станка мусульмане получали большую часть новостей от имамов в мечети , друзей или на рынке. Колониальные державы и христианские миссионеры в Ливане были ответственны за появление печатного станка. Только в 19 веке начали появляться первые газеты, в основном в Египте и Ливане, где было больше всего газет на душу населения.

Во время французского правления в Египте во времена Наполеона Бонапарта была опубликована первая газета на французском языке. Ведутся споры о том, когда была опубликована первая газета на арабском языке; по мнению арабского ученого Абу Бакра, это была Al Tanbeeh (1800), изданная в Египте, или Junral Al Iraq (1816), изданная в Ираке , по мнению других исследователей. В середине 19 века Турецкая империя доминировала в первых газетах.

Первые газеты были ограничены официальным содержанием и включали отчеты об отношениях с другими странами и гражданских судебных процессах. В последующие десятилетия арабские СМИ расцвели благодаря журналистам, в основном из Сирии и Ливана, которые были интеллектуалами и публиковали свои газеты без намерения получить прибыль. Из-за ограничений со стороны большинства правительств эти интеллектуалы были вынуждены бежать из своих стран, но приобрели последователей, и из-за их популярности в этой области работы другие интеллектуалы начали проявлять интерес к этой области. Первая эмигрантская арабская газета, Mar'at al Ahwal , была издана в Турции в 1855 году Ризкаллой Хассун Аль Халаби. Она подверглась критике со стороны Османской империи и была закрыта всего через год. Интеллектуалы в арабском мире вскоре осознали силу прессы. Газеты некоторых стран управлялись правительством и имели политические планы. Стали появляться независимые газеты, которые выражали мнения и были местом, где общественность могла высказать свои взгляды на государство. Уровень неграмотности в арабском мире сыграл свою роль в формировании средств массовой информации, и из-за низкого уровня читателей газеты были вынуждены просить политические партии субсидировать свои издания, предоставляя им возможность вносить свой вклад в редакционную политику.

Свободы, которые разветвились благодаря появлению Интернета на Ближнем Востоке , создают политический, культурный и социальный переполох. Растет разрыв между поколениями. Арабский мир находится во внутреннем конфликте. Интернет принес экономическое процветание и развитие, но блогеров сажают в тюрьму по всему Ближнему Востоку за их мнения и взгляды на свои режимы, то же самое наказание, которое когда-то получали те, кто публично выражал себя без анонимности. Но сила Интернета также предоставила этим блогерам общественный щит, поскольку они имеют возможность привлекать общественное сочувствие в таких больших масштабах. Это создает дилемму, которая потрясает основы арабской культуры, правительства, религиозной интерпретации, экономического процветания и личной целостности.

В каждой стране или регионе арабского мира существуют различные разговорные диалекты, которые используются в повседневной речи, однако их присутствие в мире СМИ не приветствуется. До создания современного стандартного арабского языка (MSA) в 19 веке язык СМИ был стилизован и напоминал литературный язык того времени, что оказалось неэффективным при передаче информации. В настоящее время MSA используется арабскими СМИ, включая газеты, книги и некоторые телевизионные станции, в дополнение ко всем официальным письмам. Однако местные диалекты присутствуют в определенных формах СМИ, включая сатиры, драмы, музыкальные видеоклипы и другие местные программы.

Медиа ценности

Это фотография Амра эль-Лейти.
Амр эль-Лейти , теле- и радиоведущий

Журналистская этика — это система ценностей, которая определяет, что составляет «хорошую» и «плохую» журналистику. [22] Система ценностей СМИ состоит из решений журналистов и других деятелей о таких вопросах, как «заслуживает освещения в печати», как оформлять новости и соблюдать ли актуальные «красные линии». [23] Такая система ценностей меняется в зависимости от пространства и времени и встроена в существующие социальные, политические и экономические структуры общества. Уильям Раф утверждает: «Существует тесная, органическая связь между институтами СМИ и обществом в том, как эти институты организованы и контролируются. Ни институт, ни общество, в котором он функционирует, не могут быть правильно поняты без ссылки на другой. Это, безусловно, верно в арабском мире». [24] Таким образом, ценности СМИ в арабском мире различаются между странами и внутри них. По словам Лоуренса Пинтака и Джереми Джинджеса (2008), «Арабские СМИ не являются монолитом». [25]

Журналисты в арабском мире разделяют многие из ценностей своего поколения новостей, как и журналисты в западном мире . Журналисты в арабском мире часто стремятся к западным нормам объективности, беспристрастности и баланса. Исследование программ обучения журналистов в Северной Африке, проведенное Кулдипом Роем Рампалом, приводит его к выводу, что «самая сложная дилемма, с которой сталкиваются профессиональные журналисты, все чаще заканчивающие программы обучения журналистике, в четырех государствах Магриба, заключается в том, как примирить их предпочтение свободы прессы и объективности с ограничениями, налагаемыми политическими и правовыми факторами, которые указывают на проправительственную журналистику». [26] Ийотика Рамапрасад и Наиля Набиль Хамди утверждают: «Кажется, появляется новая тенденция к объективности и беспристрастности как ценности в арабской журналистике, и ценности арабской и западной журналистики в этой области начали сближаться». [27] Кроме того, многие журналисты в арабском мире выражают свое желание, чтобы СМИ стали четвертой властью, подобной СМИ на Западе. В ходе опроса 601 журналиста в арабском мире 40% из них рассматривали расследование деятельности правительства как часть своей работы. [25]

Также очевидны важные различия между журналистами в арабском мире и их западными коллегами. Некоторые журналисты в арабском мире не видят конфликта между объективностью и поддержкой политических причин. [28] Выборка Рампрасада и Хамди из 112 египетских журналистов придавала наибольшее значение поддержке арабизма и арабских ценностей, которые включали такие предписания, как «защищать исламские общества, традиции и ценности» и «поддерживать дело палестинцев». Поддержание демократии посредством «критического изучения политики и решений правительства» заняло второе место. [27]

Другие журналисты вообще отвергают понятие этики СМИ, поскольку видят в ней механизм контроля. Кай Хафез утверждает: «Многие правительства в арабском мире пытались захватить вопрос этики СМИ и использовали его как еще один инструмент контроля, в результате чего многие арабские журналисты, хотя и любят говорить о трудностях своей профессии, ненавидят выступать под маркой этики СМИ». [22]

Исторически новости в арабском мире использовались для информирования, руководства и рекламы действий политических деятелей, а не были просто потребительским продуктом. Сила новостей как политического инструмента была открыта в начале 19 века, когда Исмаил, внук Мухаммеда Али , купил акции французской газеты Le Temps . Это позволило Исмаилу публиковать свою политику. [29] Арабские СМИ, пришедшие в современность, процветали, а вместе с ними и их ответственность перед политическими деятелями, которые управляли их ролью. Ами Аялон утверждает в своей истории прессы на арабском Ближнем Востоке, что «частная журналистика начиналась как предприятие с очень скромными целями, стремящееся не бросать вызов власти, а скорее служить ей, сотрудничать и сердечно сосуществовать с ней. Требование свободы выражения мнений, а также индивидуальной политической свободы, настоящий вызов существующему порядку, возникло лишь позже, и притом нерешительно, и было встречено общественным откликом, который лучше всего можно описать как слабый». [29]

Исследователи СМИ подчеркивают, что моральная и социальная ответственность новостников диктует, что они не должны будоражить общественное мнение, а должны сохранять статус-кво. Также важно сохранять национальное единство, не разжигая этнические или религиозные конфликты. [30]

Ценности СМИ в арабском мире начали меняться с появлением «новых медиа». Примерами новых медиа являются новостные сайты, блоги и спутниковые телевизионные станции, такие как Al Arabiya . Основание катарской сети Al Jazeera в 1996 году особенно повлияло на ценности СМИ. Некоторые ученые считают, что сеть стерла грань между частными и государственными новостями. Мохамед Заяни и Софиан Сабрауи заявляют: «Al Jazeera принадлежит правительству, но имеет независимую редакционную политику; она финансируется государством, но мыслит независимо». [31] Медиасеть Al Jazeera придерживается четкой миссии и стратегии и была одной из первых новостных организаций в арабском мире, выпустивших кодекс этики. [32] Несмотря на свои связи с правительством, она стремится «не отдавать приоритет коммерческим или политическим соображениям над профессиональными» и «сотрудничать с арабскими и международными журналистскими союзами и ассоциациями для защиты свободы прессы». Под девизом «своя точка зрения и другая точка зрения» он стремится «представлять различные точки зрения и мнения без предвзятости и предвзятости». Он стремится объединить эти якобы западные нормы СМИ с более широкой «арабской ориентацией», вызывающей ассоциации с социальной ответственностью, которую обсуждали такие ученые, как Ноха Меллор выше.

Некоторые более поздние оценки Al Jazeera критиковали ее за отсутствие доверия после Арабской весны. Критика исходила из арабского Ближнего Востока, в том числе от правительств штатов. [33] Независимые комментаторы критиковали ее нейтралитет по отношению к гражданской войне в Сирии . [ требуется цитата ]

Ценности СМИ — не единственная переменная, которая влияет на выпуск новостей в арабском обществе. Хафез утверждает: «Взаимодействие политической, экономической и социальной среды с индивидуальной и коллективной профессиональной этикой является движущей силой журналистики». [22] В большинстве арабских стран газеты не могут публиковаться без выданной правительством лицензии. В большинстве арабских стран также действуют законы о прессе, которые устанавливают границы того, что можно и что нельзя говорить в печати.

Цензура играет важную роль в журналистике в арабском мире. Цензура существует в различных формах: самоцензура , правительственная цензура (правительства изо всех сил пытаются контролировать с помощью технологических достижений, например, Интернета), идеологическая /религиозная цензура и племенная/семейная/союзная цензура. Поскольку журналистика в арабском мире сопряжена с целым рядом опасностей — журналисты во всем арабском мире могут быть заключены в тюрьму, подвергнуты пыткам и даже убиты в своей работе — самоцензура чрезвычайно важна для многих арабских журналистов. Например, исследование, проведенное Центром по защите свободы журналистов (CDFJ) в Иордании, показало, что большинство иорданских журналистов практикуют самоцензуру. [34] CPJ установил, что в регионе в 2012 году было убито 34 журналиста, 72 были заключены в тюрьму 1 декабря 2012 года, а 126 находились в изгнании с 2007 по 2012 год. [35]

Связанный момент заключается в том, что владельцы и покровители СМИ оказывают влияние на ценности своих изданий. Газеты в арабском мире можно разделить на три категории: государственные, партийные и независимые. Патронаж газет, радио и телевидения в арабском мире до сих пор был в первую очередь функцией правительств. [36] «Теперь владение газетами консолидировано в руках могущественных цепочек и групп. Тем не менее, прибыль не является движущей силой запуска газет; издатели могут основать газету, чтобы обеспечить платформу для своих политических взглядов, хотя утверждается, что это не обязательно влияет на содержание новостей». [37] В арабском мире, что касается содержания, новости — это политика. Арабские государства тесно связаны с экономическим благосостоянием многих арабских новостных организаций, поэтому они оказывают давление несколькими способами, в первую очередь через владение или рекламу. [38]

Некоторые аналитики считают, что культурное и общественное давление определяет новостной продукт журналистов в арабском мире. Например, в той степени, в которой семейная репутация и личная репутация являются основополагающими принципами в арабской цивилизации, разоблачения коррупции, примеры слабых моральных устоев губернаторов и политиков, а также журналистские расследования могут иметь огромные последствия. Фактически, некоторые журналисты и медиа-тренеры в арабском мире, тем не менее, активно продвигают центральную роль журналистских расследований в более широкой функции надзора за СМИ . Например, в Иордании, где степень вмешательства правительства и служб безопасности в СМИ высока, неправительственные организации, такие как Центр по защите свободы журналистов (CDFJ) и Арабские репортеры за журналистские расследования (ARIJ), обучают журналистов проводить проекты журналистских расследований. [39]

Иорданский центр по защите свободы журналистов (CDFJ) разместил этот плакат в знак протеста против закона о прессе и публикациях 2012 года. Он гласит: «Право на получение информации — это право всех людей».

Некоторые саудовские журналисты подчеркивают важность укрепления ислама через СМИ. Роль СМИ в развитии была признана подавляющим большинством саудовских журналистов, в то время как предоставление читателям того, что они хотят, не рассматривалось как приоритет. [40] Однако кодексы журналистики, как важный источник для изучения ценностей СМИ, усложняют это понятие. Кай Хафез утверждает: «Возможная гипотеза о том, что исламские страны могут не быть заинтересованы в «истине» и скорее будут пропагандировать «ислам» как единственную истину, не может быть полностью проверена, потому что даже кодекс, который ограничивает свободу слова журналистов исламскими целями и ценностями, кодекс Саудовской Аравии, требует, чтобы журналисты представляли реальные факты». [22] Кроме того, саудовские журналисты работают в среде, в которой антирелигиозные разговоры, скорее всего, будут встречены цензурой.

Модели потребления также влияют на ценности СМИ. Люди в арабском мире в разной степени полагаются на газеты, журналы, радио, телевидение и Интернет для достижения различных целей. По мнению Руга, соотношение радио- и телеприемников к арабскому населению относительно минимальных стандартов ЮНЕСКО говорит о том, что радио и телевидение являются наиболее широко потребляемыми средствами массовой информации. Он подсчитал, что телевидение охватывает более 100 миллионов человек в регионе, и это число, вероятно, выросло с 2004 года. Напротив, он предполагает, что арабские газеты предназначены больше для потребления элитой на основе их низкого тиража. Он утверждает: «Только в пяти арабских странах есть ежедневные газеты, которые распространяются тиражом более 60 000 экземпляров, а в некоторых — только в диапазоне менее 10 000 экземпляров. Только в Египте есть ежедневные газеты, которые распространяются тиражом более полумиллиона экземпляров». [41] Однако оценка читательской аудитории газет осложняется тем фактом, что отдельные газеты могут переходить из рук в руки много раз в день. Наконец, Интернет продолжает оставаться довольно распространенным знаменателем в арабских обществах. В отчете Школы государственного управления Дубая и Bayt.com подсчитано, что в регионе насчитывается более 125 миллионов пользователей Интернета, и более 53 миллионов из них активно используют социальные сети. Однако они предупреждают, что, хотя «Интернет имеет широкий спектр преимуществ, эти преимущества не достигают больших сегментов обществ в арабском регионе. Цифровой разрыв остается значительным барьером для многих людей. Во многих частях арабского мира уровень образования, экономической активности, стандартов жизни и стоимости Интернета по-прежнему определяют доступ человека к изменяющим жизнь технологиям. [42] Кроме того, по словам Лео Гера и Хусейна Амина, Интернет и другие современные телекоммуникационные услуги могут служить для противодействия последствиям частной и государственной собственности и покровительства прессы. Они заявляют: «Современные международные телекоммуникационные услуги теперь способствуют свободному потоку информации, и ни межарабские конфликты, ни различия между группами не повлияют на прямой обмен услугами, предоставляемыми глобальными сетями киберпространства». [43]

Журналы

Мерват Амин на обложке журнала Al-Mawwid, 1 июня 1972 г.

В большинстве арабских стран журналы не могут быть опубликованы без выданной правительством лицензии. Журналы в арабском мире, как и многие журналы в западном мире, ориентированы на женщин. Однако количество журналов в арабском мире значительно меньше, чем в западном мире. Арабский мир не так зависим от рекламы, как западный мир. Рекламодатели подпитывают финансирование большинства западных журналов. Таким образом, меньший акцент на рекламе в арабском мире играет на руку небольшому количеству журналов.

Радио

На Ближнем Востоке существует 40 частных радиостанций . [44]

Арабское радиовещание началось в 1920-х годах, но только несколько арабских стран имели свои собственные радиовещательные станции до Второй мировой войны . После 1945 года большинство арабских государств начали создавать свои собственные системы радиовещания, хотя только в 1970 году, когда Оман открыл свои радиопередачи, у каждого из них была своя собственная радиостанция.

Среди арабских стран Египет с самого начала был лидером в области радиовещания. Вещание в Египте началось в 1920-х годах с частного коммерческого радио. Однако в 1947 году египетское правительство объявило радио государственной монополией и начало инвестировать в его расширение.

К 1970-м годам египетское радио имело четырнадцать различных служб вещания с общим эфирным временем 1200 часов в неделю. Египет занимает третье место в мире среди радиовещателей. Все программы контролировались правительством, и большая часть мотивации государственных инвестиций в радио была обусловлена ​​стремлением президента Гамаля Абдель Насера ​​стать признанным лидером арабского мира.

Египетская станция "Голос арабов", которая была нацелена на другие арабские страны с постоянным потоком новостей, политических статей и комментариев, стала самой широко слышимой станцией в регионе. Только после войны в июне 1967 года , когда выяснилось, что эта станция дезинформировала общественность о том, что происходило, она утратила часть доверия; тем не менее, она сохранила большую аудиторию слушателей.

На Аравийском полуострове радио развивалось медленнее. В Саудовской Аравии радиопередачи начались в районе Джидда - Мекка в 1948 году, но в центральных и восточных провинциях они появились только в 1960-х годах. В соседнем Бахрейне радио появилось к 1955 году, но Катар , Абу-Даби и Оман начали местное радиовещание только почти четверть века спустя.

Телевидение

Почти все телеканалы в арабском мире принадлежали государству и строго контролировались до 1990-х годов. В 1990-х годах распространение спутникового телевидения начало менять телевидение в арабских странах. Часто упоминаемая как пионер, Al Jazeera представляет собой сдвиг в сторону более профессионального подхода к новостям и текущим событиям. [45] Финансируемая правительством Катара и основанная в 1996 году, Al Jazeera была первым арабским каналом, который обеспечивал обширное освещение новостей в прямом эфире, доходя до того, что отправлял репортеров в «немыслимые» места, такие как Израиль. Разрушая шаблоны во многих отношениях, дискуссионные программы Al Jazeera поднимали темы, которые долгое время были запрещены. Однако в 2008 году Египет и Саудовская Аравия призвали провести встречу для утверждения устава по регулированию спутникового вещания . Устав спутникового вещания Лиги арабских государств (2008) излагает принципы регулирования спутникового вещания в арабском мире. [46] [47]

Другие спутниковые каналы:

«По всему Ближнему Востоку новые телевизионные станции , радиостанции и веб-сайты вырастают, как нелепые электронные грибы, в том, что когда-то было медиа-пустыней. Тем временем газеты агрессивно исследуют красные линии, которые долгое время сдерживали их». [48] Технологии играют важную роль в изменении арабских СМИ. Пинтак продолжает: «Сейчас в регионе насчитывается 263 бесплатных (FTA) спутниковых телевизионных станции, согласно Arab Advisors Group. Это вдвое больше, чем всего два года назад». [48] Свобода слова и деньги не имеют ничего общего с тем, почему спутниковое телевидение вырастает повсюду. Вместо этого «желание политического влияния, вероятно, является самым большим фактором, движущим ростом каналов. Но эго находится на втором месте». [48] Влияние Запада очень заметно в арабских СМИ, особенно на телевидении. Арабские мыльные оперы и растущая популярность реалити-шоу являются доказательствами этого понятия.

«Вследствие разногласий, вызванных Super Star и Star Academy , некоторые наблюдатели приветствовали реалити-шоу как предвестника демократии в арабском мире». [49] Star Academy в Ливане поразительно похожа на American Idol, смешанную с The Real World . Star Academy началась в 2003 году в арабском мире. «Реалити-шоу вошло в арабский общественный дискурс за последние пять лет в период значительных потрясений в регионе: эскалация насилия в Ираке , спорные выборы в Египте, борьба за политические права женщин в Кувейте , политические убийства в Ливане и затянувшийся арабо-израильский конфликт . Эта геополитическая кризисная обстановка, которая в настоящее время обрамляет арабскую политику и арабо-западные отношения, является фоном для разногласий вокруг социального и политического влияния арабского реалити-шоу, которое предполагает религиозные, культурные или моральные проявления». [50]

Кино

Салах Зульфикар 2
Салах Зульфикар (1926–1993), египетская кинозвезда [51] [52]
Фатен Хамама (1931–2015), египетская кинозвезда [53] [54]

Большинство арабских стран не производили фильмы до обретения независимости, за исключением Египта . [55] В Судане , Ливии , Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах производство даже сейчас ограничивается короткометражными фильмами или телевидением. Бахрейн стал свидетелем производства своего первого и единственного полнометражного художественного фильма в 1989 году. В Иордании национальное производство едва превысило полдюжины художественных фильмов. Ирак произвел около 100 фильмов, а Сирия около 150. Ливан , благодаря возросшему производству в 1950-х и 1960-х годах, снял около 180 художественных фильмов. Только Египет намного превзошел эти страны, сняв более 2500 художественных фильмов (все предназначены для кино, а не для телевидения). [56] Как и в большинстве аспектов арабских СМИ, цензура играет большую роль в создании и распространении фильмов. «В большинстве арабских стран кинопроекты должны сначала пройти государственный комитет, который дает или отказывает в разрешении на съемку. После получения этого разрешения для коммерческой эксплуатации фильма необходима другая официальная лицензия, так называемая виза. Обычно это утверждается комитетом Министерства информации или специальным цензурным органом». [56] Наиболее значимые табуированные темы, находящиеся под государственным надзором, совпадают с теми, что существуют в других формах СМИ: религия , секс и политика .

Интернет

Интернет в арабском мире является мощным источником выражения и информации, как и в других местах мира. В то время как некоторые считают, что он является предвестником свободы в СМИ на Ближнем Востоке , другие думают, что это новое средство цензуры . Оба мнения верны. Интернет создал новую арену для дискуссий и распространения информации для арабского мира, как и для остального мира. Молодежь, в частности, получает доступ к инструментам и использует их. Людей поощряют и дают им возможность участвовать в политических дискуссиях и критике таким образом, который ранее был невозможен. Этих же людей также отговаривают и блокируют от этих дебатов, поскольку различные режимы пытаются ограничить доступ на основе религиозных и государственных возражений к определенным материалам.

Это было опубликовано на сайте организации «Братья-мусульмане» :

Интернет в арабском мире имеет эффект снежного кома; теперь, когда снежный ком катится, его уже не остановить. Становясь больше и сильнее, он обязательно сокрушит все препятствия. В дополнение к стрессу, вызванному арабскими блогерами, был открыт новый форум для арабских активистов; Facebook. Арабские активисты использовали Facebook самым креативным образом для поддержки демократического движения в регионе, регионе с одним из самых высоких уровней репрессий в мире. В отличие от других регионов, где страны-угнетатели (такие как Китай, Иран и Бирма) представляют собой исключение, угнетение можно найти повсюду в арабском мире. Число арабских интернет-пользователей, интересующихся политическими делами, не превышает нескольких тысяч, в основном представленных интернет-активистами и блогерами, из 58 миллионов интернет-пользователей в арабском мире. Несмотря на их немногочисленность, им удалось пролить свет на коррупцию и репрессии арабских правительств и диктатур. [57]

Использование Интернета в общественных местах началось в США в 1980-х годах. Доступ в Интернет начался в начале 1990-х годов в арабском мире, причем Тунис был первым в 1991 году, согласно доктору Деборе Л. Уилер. Годы появления Интернета в различных арабских странах сообщаются по-разному. Уилер сообщает, что Кувейт присоединился в 1992 году, а в 1993 году Ирак и ОАЭ вышли в Интернет. В 1994 году к Интернету присоединилась Иордания , а в конце 1990-х годов за ней последовали Саудовская Аравия и Сирия . Финансовые соображения и отсутствие широкой доступности услуг являются факторами более медленного роста в арабском мире, но, принимая во внимание популярность интернет-кафе , цифры онлайн намного больше, чем можно было бы показать по количеству подписок. [58]

Люди, чаще всего пользующиеся Интернетом в арабском мире, — это молодежь. Пользователи кафе , в частности, моложе 30 лет, одинокие и имеют разный уровень образования и владения языком. Несмотря на сообщения о том, что использование Интернета было ограничено из-за отсутствия знания английского языка , доктор Уилер обнаружила, что люди могли искать с помощью арабского языка . В поисках работы безработные часто заполняют кафе в Египте и Иордании . Это мужчины и женщины в равной степени. Большинство из них общаются в чате и имеют электронную почту. В опросе, проведенном доктором Деборой Уилер, она обнаружила, что почти всех их научил пользоваться Интернетом друг или член семьи. Все они чувствовали, что их жизнь существенно изменилась с использованием Интернета. Использование Интернета в арабском мире носит очень политический характер по характеру сообщений и прочитанных и посещенных сайтов. Интернет предоставил арабам среду, которая обеспечивает свободу выражения, не разрешенную или не принятую ранее. Для тех, кто может выйти в Интернет, есть блоги для чтения и записи, а также доступ к мировым источникам информации, которые раньше были недоступны. С этим доступом режимы пытались ограничить то, что люди могут читать, но Интернет — это среда, которой не так легко манипулировать, как сказать газете , что она может или не может публиковать . В Интернет можно попасть через прокси-сервер , зеркало и другие средства. Те, кому помешал один метод, найдут еще 12 методов вокруг заблокированного сайта. В то время как журналисты страдают и оказываются в тюрьме в традиционных СМИ, Интернет ничем не отличается, поскольку блогеров регулярно сажают в тюрьму за выражение своих взглядов, чтобы их мог прочитать весь мир. Разница в том, что есть всемирная аудитория, которая наблюдает за этим подавлением и наблюдает, как создаются и воссоздаются законы , чтобы попытаться контролировать необъятность Интернета. [59]

Джихадисты используют Интернет для охвата большей аудитории. Так же, как простой гражданин теперь может иметь голос по всему миру, так и движение может. Группы используют Интернет для обмена видео, фотографиями, программами и любой информацией, которую только можно себе представить. Стандартные СМИ могут не сообщать о том, что Братья-мусульмане сказали бы на своем сайте. Однако для заинтересованных лиц Интернет является инструментом, который с большим мастерством используется теми, кто хочет быть услышанным. Файл, загруженный на 100 сайтов и размещенный на нескольких форумах, мгновенно достигнет миллионов. Информацию в Интернете можно пресечь, замедлить, даже перенаправить, но ее нельзя остановить, если кто-то захочет, чтобы она появилась в Интернете.

Усилия различных режимов по контролю информации постепенно разваливаются. Те, кто борется с преступностью в Интернете, разработали методы отслеживания и поимки преступников. К сожалению, те же самые инструменты используются для ареста блогеров и тех, кто просто хотел бы быть услышанным. Интернет — это огромный и, по-видимому, бесконечный источник информации. Арабы используют его больше, чем, возможно, осознает мир, и это меняет СМИ.

Общество

Кафе в Каире

Социальная лояльность имеет большое значение в арабской культуре. Семья является одним из важнейших аспектов арабского общества. В то время как арабские родители учат своих детей самостоятельности, индивидуальности и ответственности, семейная лояльность является величайшим уроком, преподаваемым в арабских семьях. «В отличие от крайнего индивидуализма, который мы видим в Северной Америке (каждый сам за себя, индивидуальные права , семьи, живущие самостоятельно вдали от родственников и т. д.), арабское общество подчеркивает важность группы. Арабская культура учит, что потребности группы важнее потребностей одного человека». [60] В бедуинских племенах Саудовской Аравии «сильные чувства лояльности и зависимости воспитываются и сохраняются» [61] семьей. [62] Маргарет Найделл в своей книге « Понимание арабов: руководство для современности » пишет: «семейная лояльность и обязательства имеют приоритет над лояльностью друзьям или требованиями работы». [63] Далее она утверждает, что «от членов семьи ожидается поддержка друг друга в спорах с посторонними. Независимо от личной антипатии среди родственников, они должны защищать честь друг друга, противостоять критике и демонстрировать групповую сплоченность...» [63] Однако из всех членов семьи наиболее почитаемым является мать.

Семейная честь является одной из важнейших характеристик в арабской семье. По словам Маргарет Ниделл, социальные контакты между мужчинами и женщинами происходят очень редко за пределами рабочего места. [63] Мужчины и женщины воздерживаются от того, чтобы оставаться наедине друг с другом. Им следует быть очень осторожными в социальных ситуациях, поскольку эти взаимодействия могут быть истолкованы негативно и стать причиной сплетен, которые могут запятнать репутацию женщин. Женщины могут свободно общаться с другими женщинами и членами семьи мужского пола, но должны иметь членов семьи, чтобы общаться с мужчинами, которые не являются частью семьи. [63] Эти консервативные практики введены для защиты репутации женщин. Плохое поведение влияет не только на женщин, но и на честь их семьи. Практики различаются в разных странах и семьях. В Саудовской Аравии более строгие практики, когда дело касается мужчин и женщин, и даже потребуются документы о браке, если женщину и мужчину видят вместе наедине. [63]

Что касается арабских ценностей, то одной из характеристик арабов является щедрость, и они обычно проявляют ее, будучи вежливыми друг с другом. Некоторые из самых важных ценностей для арабов - честь и верность. Маргарет Ниделл в своей книге « Понимание арабов: путеводитель по современным временам » [63] говорит, что арабов можно определить как гуманных, преданных и вежливых. Тарек Махфуз объясняет в книге «Арабская культура» [64] , что для арабов обычно во время ужина настаивать на том, чтобы гости съели последний кусок еды, или драться за то, кто заплатит по счету в ресторане, из-за щедрости.

Спорт

Панарабские игры

Толпа на стадионе в Каире
Толпа на стадионе в Каире

Панарабские игры — это региональные многоспортивные соревнования, проводимые между странами арабского мира. Первые игры прошли в 1953 году в Александрии, Египет. С тех пор их планировалось проводить каждые четыре года, но политические потрясения, а также финансовые трудности сделали мероприятие нестабильным. Женщинам впервые разрешили участвовать в соревнованиях в 1985 году. К 11-м Панарабским играм число стран-участниц достигло всех 22 членов Лиги арабских государств , в них приняли участие около 8000 арабских спортсменов. Это считалось крупнейшим за всю историю Игр, а Игры в Дохе в 2011 году, как ожидается, превзойдут это число.

Кухня

Выбор иорданских мезе , закусок и небольших блюд в Петре , Иордания .

Исторически арабы западного Аравийского полуострова полагались на диету из фиников , пшеницы, ячменя, чечевицы, мяса, молока и меда в дополнение к фруктам и овощам, таким как инжир , виноград, гранат, оливки, чеснок и лук. в то время как арабская кухня сегодня является результатом сочетания богато разнообразных кухонь, охватывающих арабский мир и включающих левантийскую , египетскую и другие. На нее также в определенной степени повлияли кухни Индии, Турции, берберов и других. В среднестатистической арабской семье в Восточной Аравии посетитель мог бы ожидать обед, состоящий из очень большого блюда, разделенного совместно, с огромной горой риса, включающего баранину или курицу, или и то, и другое, как отдельные блюда, с различными тушеными овощами, сильно приправленными, иногда с томатным соусом. Скорее всего, было бы несколько других блюд на стороне, менее сытных. Чай , безусловно, сопровождал бы еду, так как он почти постоянно потребляется. Кофе также был бы включен.

Культура чая

Чай — очень важный напиток в арабском мире, его обычно подают на завтрак, после обеда и на ужин. Для арабов чай ​​— это напиток гостеприимства, который подают гостям. Также арабы часто пьют чай с финиками.

Одеваться

Мужчины

Арабская одежда для мужчин варьируется от традиционных струящихся халатов до синих джинсов, футболок и деловых костюмов. Халаты обеспечивают максимальную циркуляцию воздуха вокруг тела, помогая ему оставаться прохладным, а головной убор обеспечивает защиту от солнца. Иногда арабы смешивают традиционную одежду с западной одеждой. [65]

Thawb: На Аравийском полуострове мужчины обычно носят национальную одежду, которая называется " thawb " или "thobe", но может также называться "Dishdasha" в Кувейте или "Kandoura" (ОАЭ). Thawb немного отличаются от штата к штату в Персидском заливе, но основные из них белые. Это традиционная одежда, которую арабы носят в официальных случаях.

Головной убор: Мужской головной убор называется куфия . На Аравийском полуострове он известен как гутра. Обычно его носят с черным шнуром, называемым « агал », который удерживает его на голове владельца.

Рисунок головного убора может быть показателем того, из какого племени, клана или семьи происходит его владелец. Однако это не всегда так. В то время как в одной деревне племя или клан могут иметь уникальный головной убор, в соседнем городе неродственное племя или клан могут носить тот же головной убор.

Свадебная карета в Джиср-эз-Зарка , Израиль

Женщины

Приверженность традиционной одежде различается в разных арабских обществах. Саудовская Аравия более традиционна, а Египет — менее. Традиционная арабская одежда включает в себя покрытие всего тела ( абайя , джильбаб или чадра ) и вуаль ( хиджаб ). В Саудовской Аравии женщины обязаны носить только абайю , хотя это ограничение было смягчено с 2015 года. В большинстве стран за пределами Аравийского полуострова вуаль не так распространена.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дорис, Беренс-Абусейф (1999-01-01). Красота в арабской культуре . Markus Wiener Publishers. ISBN 978-1558761995. OCLC  40043536.
  2. ^ Рабаса, Энджел; Ваксман, Мэтью; Ларсон, Эрик В.; Маркум, Шерил Й. (2004-11-17). Мусульманский мир после 9/11. Rand Corporation. стр. 31. ISBN 978-0-8330-3755-8.
  3. ^ Marzolph, Ulrich (2007). "Тысяча и одна ночь". В Кейт Флит; Гудрун Кремер; Денис Матринге; Джон Навас; Эверетт Роусон (ред.). Энциклопедия ислама (3-е изд.). doi :10.1163/1573-3912_ei3_COM_0021. Тысяча и одна ночь, произведение, известное на арабском языке как Alf layla wa-layla
  4. ^ "Запись: 10-е число дней в году в 10-ти минутах от центра города | البوابة" . Article.albawaba.net (на арабском языке) . Проверено 14 мая 2024 г.
  5. ^ Сонни, Дэнни (3 января 2024 г.). «Произведение: Дэниел Уилсон в фильме «Мир»». صوت القبائل العربية والعائلات المصرية (на арабском языке) . Проверено 14 мая 2024 г.
  6. ^ ван дер Мерве, Питер 1989, стр. 9
  7. ^ Тоума 1996, стр.xix-xx
  8. ^ Тоума 1996, стр. 170
  9. ^ переведено в Maalouf 2002, стр. 220
  10. ^ Хаммонд, Эндрю (2007). Популярная культура в арабском мире: искусство, политика и СМИ . Каир, Египет: American University in Cairo Press. ISBN 978-9774160547. OCLC  148667773.
  11. ^ Снодграсс, Мэри Эллен (2016-08-08). Энциклопедия мирового народного танца. Rowman & Littlefield. ISBN 9781442257498.
  12. ^ "Традиционный арабский танец". Наши развлечения .
  13. ^ Кашуа, Сайед (2007-12-01). Танцующие арабы. Grove/Atlantic, Inc. ISBN 9781555846619.
  14. Мейсон, Дэниел Грегори (1916). Искусство музыки: танец. Национальное музыкальное общество.
  15. ^ Хури, Малек (2010). Арабский национальный проект в кино Юсефа Шахина. American Univ in Cairo Press. ISBN 9789774163548.
  16. ^ Буонавентура, Венди (2010). Змей Нила: женщины и танцы в арабском мире (обновленное и переработанное издание). Нортгемптон, Массачусетс: Interlink Books. ISBN 978-1566567916. OCLC  320803968.
  17. ^ Снодграсс, Мэри Эллен (2016). Энциклопедия мирового народного танца. Rowman & Littlefield. ISBN 9781442257498.
  18. ^ Рил, Джастин Дж. (2013). Расстройства пищевого поведения: энциклопедия причин, лечения и профилактики . Санта-Барбара, Калифорния: Гринвуд. ISBN 978-1440800580.
  19. ^ Буонавентура, Венди (2010). Змей Нила: женщины и танцы в арабском мире ([Недавно обновленное издание]). Лондон: Saqi. ISBN 978-0863566288.
  20. ^ Хаммонд, Эндрю (2007). Популярная культура в арабском мире: искусство, политика и СМИ (1-е изд.). Каир, Египет: American University in Cairo Press. ISBN 978-9774160547.
  21. ^ Диагон, Андреа. «Ракс Шарки Андреа Диагон».
  22. ^ abcd Кай Хафез (ред.). Арабские СМИ: сила и слабость . Нью-Йорк: Continuum. С. 147–64.
  23. ^ Брюс Итул; Дуглас Андерсон (2007). Написание новостей и репортажи для современных СМИ . Нью-Йорк: McGraw-Hill.
  24. ^ Уильям Раф (2004). Арабские СМИ: газеты, радио и телевидение в арабской политике . Вестпорт, Коннектикут: Praeger. ISBN 9780275982126.
  25. ^ ab Pintak, Lawrence; Jeremy Ginges (2008). «Миссия арабской журналистики: создание изменений во времена потрясений». Международный журнал прессы/политики . 13 (3): 219. doi : 10.1177/1940161208317142 . S2CID  145067689.
  26. ^ Рампал, Кулдип Рой (1996). «Профессионалы в поисках профессионализма: дилемма журналистов в четырех государствах Магриба». International Communication Gazette . 58 (1): 25–43. doi :10.1177/001654929605800102. S2CID  220900576.
  27. ^ ab Ramaprasad, Jyotika; Naila Nabil Hamdy (2006). «Функции египетских журналистов: воспринимаемая важность и фактическая важность». International Communication Gazette . 68 (2): 167–85. doi :10.1177/1748048506062233. S2CID  144729341.
  28. ^ Пинтак, Лоуренс; Джереми Джинджес (2009). «Внутри арабской редакции новостей». Журналистика . 10 (2): 173. doi :10.1080/14616700802337800. S2CID  96478415.
  29. ^ ab Ayalon, Ami (1995). Пресса на арабском Ближнем Востоке: История . Нью-Йорк: Oxford UP.
  30. ^ Меллор, Ноха. Создание арабских новостей. Ланхэм, Мэриленд: Rowman & Littlefield, 2005. Печать.
  31. ^ Заяни, Мохамед; Софиан Сахруи (2007). Культура Аль-Джазиры: внутри арабского медиа-гиганта . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company.
  32. Кодекс этики Al Jazeera English. Al Jazeera Media Network, 7 ноября 2010 г. Получено 2 марта 2014 г.
  33. ^ Данэм, Джиллиан (14 сентября 2011 г.). «Сирийская телекомпания обвиняет Аль-Джазиру в организации восстания». The New York Times . Получено 22 марта 2014 г.
  34. ^ Хазаймех, Хани. «Большинство иорданских журналистов практикуют самоцензуру – опрос». The Jordan Times. Архивировано из оригинала 8 июля 2014 года . Получено 22 марта 2014 года .
  35. ^ «Атаки на прессу: журналистика на передовой в 2012 году». Комитет по защите журналистов. 14 февраля 2013 г. Получено 22 марта 2014 г.
  36. ^ Раф, Уильям (2004). Арабские СМИ: газеты, радио и телевидение в арабской политике . Вестпорт, Коннектикут: Praeger. стр. 9. ISBN 9780275982126.
  37. ^ Пинтак, Лоуренс. «Арабские СМИ: не совсем утопия»
  38. ^ Мартин, Джастин Д. ")nvestigative Journalism in the Arab World". Nieman Reports . Получено 5 апреля 2011 г.
  39. ^ Пайз, Джудит (2008). «Агенты перемен? Журналистская этика в ливанском и иорданском журналистском образовании». В Кай Хафез (ред.). Арабские СМИ: сила и слабость . Нью-Йорк: Continuum. С. 165–81.
  40. ^ Таш, Абдулкадер. Профиль профессиональных журналистов, работающих в ежедневной прессе Саудовской Аравии. Дисс. Университет Южного Иллинойса, 1983. Печать.
  41. ^ Раф, Уильям (2004). Арабские СМИ: газеты, радио и телевидение в арабской политике . Вестпорт, Коннектикут: Praeger. стр. 4–5. ISBN 9780275982126.
  42. ^ "Арабский мир онлайн: тенденции использования Интернета в арабском регионе" (PDF) . Дубайская школа государственного управления с Bayt.com . Получено 9 апреля 2014 г.
  43. ^ Гер, Лео А.; Хусейн Й. Амин (1999). «Доступ к новым и старым СМИ и владение ими в арабском мире». International Communication Gazette . 1. 61 : 59–88. doi :10.1177/0016549299061001004. S2CID  144676746.
  44. ^ список частных радиостанций в арабском мире
  45. ^ "Арабские СМИ: телевидение". Al-bab.com. Архивировано из оригинала 2011-05-05 . Получено 2011-04-05 .
  46. ^ Арабские СМИ и общество (март 2008 г.): Устав арабского спутникового вещания (неофициальный перевод). Архивировано 21 октября 2012 г. на Wayback Machine. Получено 6 февраля 2013 г.
  47. ^ Арабские СМИ и общество (март 2008 г.): Арабская хартия спутникового вещания (на арабском языке) Архивировано 21 октября 2012 г. на Wayback Machine Получено 6 февраля 2013 г.
  48. ^ abc Pintak, Lawrence. «Сообщение о революции: меняющийся арабский медиа-ландшафт». Arab Media & Society (февраль 2007 г.)
  49. ^ Kraidy, Marwan. "Arab Media & Society". Arabmediasociety.com. Архивировано из оригинала 5 апреля 2011 года . Получено 2011-04-05 .
  50. ^ Kraidy, Marwan M. Реалити-шоу и политика в арабском мире: предварительные наблюдения. Transnational Broadcasting Studies, 15 (осень/зима, 2006)
  51. Ношокаты, Амира (22 декабря 2010 г.). «Вспоминая Салаха Зульфикара».
  52. ^ "10 раз Салах Зульфакар был пионером лучших сцен в египетском кино". EgyptToday . 2017-11-13 . Получено 2023-12-15 .
  53. ^ Al-awsat, Asharq. "Middle-east Arab News Opinion". eng-archive.aawsat.com (на украинском языке) . Получено 2023-12-15 .
  54. ^ Саид, Саид (2015-01-18). "Арабская киноикона Фатен Хамама умирает в возрасте 83 лет". The National . Получено 2023-12-15 .
  55. ^ Хуисса, Али. "LibGuides: Кино и фильмы Ближнего Востока и Северной Африки: Египетское кино и фильмы". guides.library.cornell.edu . Получено 23.11.2023 .
  56. ^ Аб Шафик, Виола. Арабское кино: история и культурная идентичность.
  57. ^ Как Интернет разросся в арабском мире. Архивировано 29 сентября 2011 г. на Wayback Machine .
  58. ^ Хофхайнц, Альбрехт. «Интернет в арабском мире: площадка для политической либерализации». (nd): 96
  59. ^ Риннави, Халил. «Интернет и арабский мир как виртуальная общественная сфера». (nd): 23.
  60. ^ Дж. Эшерик, Женщины в арабском мире (Филадельфия: Mason Crest Publishers, 2006), 68
  61. ^ М. Дж. Гэннон, Понимание глобальной культуры: метафорические путешествия по 28 странам, 3-е издание, (Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2004), 70
  62. ^ LA Samovar и др., Коммуникация между культурами, 7-е изд., (Бостон: Wadsworth, Cengage Learning, 2010), 70
  63. ^ abcdef М. Найделл, Понимание арабов: руководство для современности, 4-е изд., (Бостон: Intercultural Press, 2006), 71
  64. ^ Махфуз, Тарек. Арабская культура, т. 1: Глубокий взгляд на арабскую культуру через карикатуры и популярное искусство (английское и арабское издание). Ред. Тане Флорету. 2011 изд. Том 1. Np: np, nd Print.
  65. ^ «Арабская культурная осведомленность: 58 информационных бюллетеней» (PDF) . Ливенпорт, Кентукки: Армия США. Разведывательное подразделение. Январь 2006 года.

Дальнейшее чтение