«Мэри Поппинс» — американская музыкальная фэнтезийная комедия 1964 года , снятая Робертом Стивенсоном и продюсером Уолтом Диснеем , с песнями, написанными и сочиненными братьями Шерман . Сценарий написан Биллом Уолшем и Доном ДаГради на основесерии книг П.Л. Трэверса «Мэри Поппинс» . В фильме, сочетающем в себе живое действие и анимацию , Джули Эндрюс дебютирует в полнометражном кино в роли Мэри Поппинс , которая посещает неблагополучную семью в Лондоне и использует свой уникальный образ жизни, чтобы улучшить семейную динамику. Дик Ван Дайк , Дэвид Томлинсон и Глинис Джонс играют второстепенные роли. Фильм был полностью снят на студии Уолта Диснея в Бербанке, Калифорния , с использованием нарисованных лондонских фоновых сцен. [7]
«Мэри Поппинс» была выпущена 27 августа 1964 года и имела признание критиков и коммерческий успех, собрав 31 миллион долларов за первоначальный внутренний тираж. Он стал самым кассовым фильмом 1964 года и на момент выхода в прокат был самым кассовым фильмом Диснея за всю историю. За всю свою театральную деятельность он собрал более 103 миллионов долларов по всему миру. В общей сложности он получил 13 номинаций на премию Оскар , в том числе за лучший фильм (рекорд для любого фильма, выпущенного Walt Disney Studios ), и выиграл пять: лучшая женская роль Эндрюса, лучший монтаж фильма , лучшее оригинальное музыкальное сопровождение , лучшие визуальные эффекты и лучший оригинал. Песня для « Чим Чим Чер-и ». «Мэри Поппинс» считается высшим достижением Уолта Диснея в области игрового кино и единственным из его фильмов, получившим при его жизни номинацию на лучший фильм. [7] В 2013 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый». [8]
Биографическая драма о создании фильма « Спасти мистера Бэнкса » вышла в прокат 20 октября 2013 года. Продолжение « Мэри Поппинс возвращается » вышло 19 декабря 2018 года. [9] [10]
Весной 1910 года Уинифред Бэнкс возвращается в свой дом в Лондоне после митинга суфражисток (« Сестра Суфражистка ») и узнает, что няня ее детей, Кэти Нанна, уволилась после того, как дети, Джейн и Майкл, сбежали «в четвертый раз». время на этой неделе». Строгий и амбициозный муж Уинифред, Джордж, возвращается домой с работы в банке (« Жизнь, которую я веду »). Констебль Джонс приводит детей домой и рассказывает, что они гонялись за потерянным воздушным змеем. Дети просят Джорджа помочь им сделать воздушного змея получше, но он их отклоняет. Джордж размещает в газете объявление о поиске суровой и серьезной няни. Напротив, Джейн и Майкл представляют собственную рекламу доброй, отзывчивой няни (« Идеальная няня »). Уинифред полностью согласна с детьми. Однако Джордж рвет письмо и бросает обрывки в камин, но сильный ветер уносит обрывки через дымоход в небо.
На следующий день несколько нянек с кислыми лицами ждут возле дома семьи Бэнкс, но их уносит сильный порыв ветра. Затем Джейн и Майкл становятся свидетелями того, как молодая женщина использует зонтик в качестве парашюта , чтобы изящно спуститься с неба. Женщина идет в дом семьи Бэнкс и представляется как Мэри Поппинс . К шоку Джорджа, Мэри держит детскую рекламу, и обрывки снова собраны воедино. Мэри соглашается с требованиями рекламы, но обещает Джорджу, что будет тверда с его детьми. Мэри нанимает себя и убеждает Джорджа, что изначально это была его идея. Мэри помогает детям волшебным образом навести порядок в детской (« Ложка сахара »).
Прогуливаясь по улице, трио встречает друга Мэри Берта, мастера на все руки, работающего уличным художником ; Мэри переносит группу в один из рисунков Берта. Пока дети катаются на карусели , Мэри и Берт поют во время прогулки («Веселый праздник»), а Берт флиртует с Мэри. Затем Мэри зачаровывает лошадей-каруселей, чтобы они двигались самостоятельно. Берт спасает лису от охоты на лис . Берт и Мэри принимают участие в скачках , в которых Мэри побеждает. Описывая свою победу, Мария употребляет бессмысленное слово (« Суперкалифрагилистиксепиалидокус »). Когда гроза растворяет рисунки Берта, группу возвращают в Лондон. Укладывая детей спать, Мэри спокойно поет колыбельную (« Не спите »).
На следующий день трио и Берт встречают странного дядю Мэри Альберта, чей неконтролируемый смех заставляет его падать (« Я люблю смеяться »). Когда Альберт и Берт начинают обсуждать грустную тему, Мэри уходит вместе с Джейн и Майклом. Джорджа раздражает веселая атмосфера в доме, и он угрожает уволить Мэри. Она уговаривает его отвезти детей к себе на работу. В тот вечер Мария поет колыбельную [11] о женщине, которая продает корм для птиц на ступенях собора Святого Павла (« Кормите птиц »). На следующий день в банке дети встречают босса Джорджа, пожилого мистера Дауэса-старшего, который советует Майклу вложить свои деньги в банк, в конечном итоге забрав его монету (« Fidelity Fiduciary Bank »). Майкл требует его обратно; другие клиенты подслушивают конфликт, и все они начинают требовать возврата своих денег, что приводит к ограблению банка .
Джейн и Майкл бегут из банка и теряются в лондонском Ист-Энде . Берт, теперь работающий трубочистом , провожает их домой (« Чим Чим Чер-и »). Все трое и Мэри отправляются на крыши, где танцуют с другими трубочистами (« Шаг во времени »). Джордж и Уинифред возвращаются домой и обнаруживают, что друзья Берта танцуют у себя дома; Джордж отсылает их. Затем Джорджу звонят из банка и просят о встрече с ним по поводу действий Майкла. Дети подслушивают телефонный звонок и забеспокоились. Берт советует Джорджу проводить больше времени с Джейн и Майклом, прежде чем они вырастут (« У мужчины есть мечты »). Майкл дает Джорджу два пенса, надеясь загладить свою вину. Джордж идет через Лондон в банк, где его подвергают унизительной кассировке . Потеряв дар речи, он восклицает: «Суперкалифрагилистическо-эксперидошный», рассказывает анекдот, который дядя Альберт рассказал детям, и радостно направляется домой. Когда мистер Доус-старший понимает шутку, он взлетает в воздух и смеется.
На следующий день Мэри Поппинс говорит детям, что ей пора уйти. Джордж чинит воздушного змея своих детей и берет семью запустить его. В парке семья встречает сына мистера Дауэса-старшего, мистера Дауэса-младшего, который рассказывает, что его отец умер, смеясь над шуткой (« Пойдем, запустим воздушного змея »). Г-н Доус-младший говорит, что его отец никогда не был так счастлив, и с благодарностью вновь принимает Джорджа на работу в качестве младшего партнера. Мэри наблюдает за семьей и решает, что ее работа окончена. Когда Мэри улетает, Берт поднимает глаза и говорит: «Прощай, Мэри Поппинс. Не оставайся в стороне слишком долго».
В основу фильма лег первый роман из серии о Мэри Поппинс . Судя по выпуску DVD, посвященному 40-летию фильма, в 2004 году, дочери Диснея влюбились в книги Мэри Поппинс и заставили его пообещать снять фильм по ним. Дисней впервые попытался купить права на экранизацию «Мэри Поппинс» у П. Л. Трэверс еще в 1938 году. Однако Трэверс отказался; она не верила, что киноверсия ее книг отдаст должное ее творению.
Кроме того, Дисней тогда был известен прежде всего как производитель мультфильмов и еще не создал ни одной крупной игровой работы. На протяжении более 20 лет Дисней периодически пытался убедить Трэверса позволить ему снять фильм о Поппинсе , что включало посещение дома Трэверса в Челси, Лондон. [16] Наконец, в 1961 году ему это удалось, хотя Трэверс потребовал и получил права на утверждение сценария. Братья Шерман написали музыку и приняли участие в разработке фильма, предложив перенести сеттинг с 1930-х годов на эдвардианскую эпоху . Подготовка к производству и написание песни заняли около двух лет.
Трэверс был консультантом по производству и даже был объявлен консультантом фильма. Однако она не одобряла разбавление более резких аспектов характера Мэри Поппинс, испытывала двойственное отношение к музыке и настолько ненавидела использование анимации, что исключила любые дальнейшие адаптации более поздних романов Мэри Поппинс . [17] Она возражала против ряда элементов, попавших в фильм. Она хотела, чтобы саундтрек отражал не оригинальные песни, а известные стандарты эдвардианского периода, в котором разворачивается история. Однако из-за условий контракта, в которых говорилось, что у него есть право на окончательную версию готового отпечатка, Дисней отклонил ее решение.
Большая часть переписки Трэверса и Диснея является частью коллекции документов Трэверса в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса , Австралия. Отношения между Трэверсом и Диснеем подробно описаны в «Мэри Поппинс, которую она написала» , биографии Трэверс Валери Лоусон. Биография легла в основу двух документальных фильмов о Трэверс: « Настоящая Мэри Поппинс» и «Тень Мэри Поппинс » Лизы Мэтьюз . [18] [19] [20] Их отношения во время разработки фильма также были драматизированы в диснеевском фильме 2013 года « Спасение мистера Бэнкса» .
В марте 1961 года Дисней объявил, что может сыграть в фильме Хейли Миллс и Мэри Мартин . [21]
Джули Харрис , Анджела Лэнсбери и Бетт Дэвис рассматривались на роль Мэри, а Кэри Грант был любимым выбором Уолта на роль Берта; [22] Лоуренс Харви и Энтони Ньюли также рассматривались на роль Берта. [23]
Джули Эндрюс , дебютировавшая в художественном кино после успешной сценической карьеры, получила главную роль Мэри Поппинс вскоре после того, как ее обошёл Джек Л. Уорнер , и заменила ее Одри Хепберн на роль Элизы Дулиттл на его экране . экранизация « Моей прекрасной леди» , хотя Эндрюс придумал эту роль на Бродвее. [24] [25] Когда Дисней впервые обратился к Эндрюс с предложением взять на себя эту роль, Эндрюс была на третьем месяце беременности и поэтому не была уверена, что ей стоит согласиться на эту роль. Дисней заверил ее, что съемочная группа готова подождать начала съемок до тех пор, пока она не родит, чтобы она могла сыграть эту роль. [26] Дисней рассматривал актера Стэнли Холлоуэя на роль адмирала Бума на этапе подготовки к съемкам, но вместо этого роль досталась Реджинальду Оуэну из-за приверженности Холлоуэя « Моей прекрасной леди » . [27]
Эндрюс также озвучивала две другие части фильма: во время « Ложки сахара » она обеспечивала свистящую гармонию малиновки, а также была одной из певиц Перли во время «Supercalifragilisticexpialidocious». Дэвид Томлинсон , помимо роли мистера Бэнкса, озвучил говорящий зонтик Мэри и множество других закадровых партий (включая голос первого помощника адмирала Бума). Во время эпизода «Веселые каникулы» все три поющих гуся кокни были озвучены Марни Никсон , обычной звуковой заменой актрис с некачественными певческими голосами. Позже Никсон озвучила Хепберн в «Моей прекрасной леди» и сыграла одну из монахинь Эндрюса в «Звуках музыки» . Позже Эндрюс победила Хепберн в номинации «Лучшая женская роль» на «Золотом глобусе» за соответствующие роли. Эндрюс также получила «Оскар» за лучшую женскую роль за свою роль. Хепберн не получила номинации. Ричард Шерман, один из авторов песен, также озвучил пингвина и одного из Жемчужин. [28] Роберт Шерман озвучил говорящий голос Джейн Дарвелл, потому что голос Дарвелл был слишком слабым, чтобы его можно было услышать в саундтреке. Слышен голос Шермана, произносящий единственную строчку: «Покормите птиц, возьмите мешок». [29]
Дисней выбрал Дика Ван Дайка на главную роль второго плана Берта после просмотра его работы в «Шоу Дика Ван Дайка» . Получив роль Берта, Ван Дайк лоббировал роль старшего мистера Дауэса, но Дисней посчитал, что он слишком молод для этой роли. Ван Дайк в конце концов победил Дисней после кинопробы. [30] У Ван Дайка были проблемы с акцентом кокни, но Дж. Пэт О'Мэлли пытался его научить. [31] Хотя его с любовью помнят благодаря этому фильму, попытка Ван Дайка использовать акцент кокни считается одним из худших акцентов в кино в истории, и с тех пор актеры приводят его в пример как то, чего они хотят избежать. [32] В опросе 2003 года, проведенном журналом Empire о худших киноакцентах всех времен, он занял второе место. [33] Ван Дайк утверждает, что его преподавателем по акценту был англичанин (ирландского происхождения) Дж. Пэт О'Мэлли , который «не делал акцента лучше, чем я». [34] В 2017 году Ван Дайк был выбран для получения награды за выдающиеся достижения на телевидении от Британской академии кино и телевизионных искусств (BAFTA), тогда он сказал: «Я ценю эту возможность извиниться перед членами BAFTA за причинение вреда на них самый ужасный акцент кокни в истории кино». Исполнительный директор BAFTA ответил: «Мы с нетерпением ждем его благодарственной речи, какой бы акцент он ни выбрал в этот вечер. Мы не сомневаемся, что это будет « суперкалифрагилистическо-экспериадидный »». [35]
Съемки проходили с мая по сентябрь 1963 года, а постпродакшн и анимация заняли еще одиннадцать месяцев. [36]
Сцена, в которой Мэри Поппинс и Берт взаимодействуют с группой анимированных пингвинов, известна использованием процесса паров натрия . Вместо использования более распространенного процесса синего экрана для вставки актеров в анимационные кадры актеры снимались на белом экране, освещенном лампами на основе паров натрия, имеющими желтый оттенок. Специальная камера была оснащена призмой, которая фильтровала этот свет на отдельную катушку пленки, создавая очень точную подложку, которую можно было использовать для изоляции актеров от фона. Это создало четкое, чистое изображение и даже позволило частично прозрачной вуали костюма Мэри Поппинс пропускать свет с фона. За этот эффект фильм был удостоен премии Оскар за лучшие визуальные эффекты в 1965 году. [37]
Питер Менефи , один из 12 танцующих трубочистов, поддерживающих Берта, дал некоторое представление о хореографии фильма:
Хореография еще не была готова, пока мы не приехали и нам ее не установили. В первый день съемок первое, что мы сняли, — это самое последнее, что вы видите — в конце мы все танцуем на улице. Это было сложно, потому что, хотя мы работали с метлами и всем остальным почти полтора месяца, мы работали над фанерным полом. И вдруг мы выходим и оказываемся на мощеной улице, и нас должно быть четверо, падающих рядом друг с другом, и ты опускаешь метлу. Даже если бы у него была резиновая точка, вы бы были повсюду. Это было действительно тяжело. [38]
Хореографами фильма выступили Ди Ди Вуд и ее муж Марк Бро . [39] Уолт Дисней каждый день присутствовал на репетициях сцен на крыше. [40]
Музыка к фильму включает музыку и слова Ричарда М. Шермана и Роберта Б. Шермана . Шерманы черпали вдохновение из эдвардианской музыки британского мюзик-холла . [41] Ирвин Костал аранжировал и дирижировал музыку к фильму. Buena Vista Records выпустила оригинальный саундтрек к фильму в 1964 году на пластинке и катушечной кассете. [42]
Премьера «Мэри Поппинс» состоялась 27 августа 1964 года в Китайском театре Граумана в Лос-Анджелесе. [36] [43] Плакат к фильму нарисовал художник Пауль Венцель . [1] [2] Трэверс не получил приглашения на мероприятие, но сумел получить его от руководителя Disney. Именно на вечеринке Ричард Шерман вспомнил, как она подошла к Диснею и громко объявила, что анимационный эпизод нужно отменить. Дисней ответил: «Памела, корабль уплыл» и ушел. [20]
«Мэри Поппинс» впервые была выпущена в конце 1980 года на VHS, Betamax, CED и LaserDisc. В первой версии представлена кавер-версия VHS, на которой Мэри Поппинс летает с зонтиком. Во втором выпуске, выпущенном в ноябре 1982 года, есть обрезанное изображение Мэри, Берта и детей из сцены танцевального фейерверка на крыше "Stepintime", а в третьем выпуске от 6 ноября 1985 года в качестве обложки используется изображение в полный рост. В четвертом и последнем выпуске от 4 октября 1988 года в рамках коллекции «Домашнее видео Уолта Диснея» представлен танец пингвинов. 28 октября 1994 г., 26 августа 1997 г. и 31 марта 1998 г. он трижды переиздавался как часть коллекции шедевров Уолта Диснея. В 1998 году этот фильм стал первым полнометражным фильмом Диснея, выпущенным на DVD. 4 июля 2000 года он был выпущен на VHS и DVD как часть Gold Classic Collection. 14 декабря 2004 года был выпущен двухдисковый DVD в цифровом восстановленном 40-летнем юбилейном издании, а также последний выпуск в формате VHS. Звуковая дорожка к фильму включала в себя «Enhanced Home Theater Mix», состоящую из замененных звуковых эффектов (чтобы сделать саундтрек более «современным»), улучшенной точности и микширования, а также некоторой улучшенной музыки (эта версия также была показана в эфире ABC Family в 2006–2012 годах). фильм), но DVD включал в себя оригинальный саундтрек в качестве аудиоварианта.
27 января 2009 года фильм снова был выпущен на DVD как издание, посвященное 45-летию, с большим количеством языковых треков и специальными функциями (хотя «Enhanced Home Theater Mix» из фильма не был включен). 10 декабря 2013 года Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила фильм на Blu-ray как юбилейное издание, посвященное 50-летию .
Во время первого показа фильм заработал 31 миллион долларов от проката в кинотеатрах США и Канады. [45] Это был один из 12 самых кассовых фильмов в США за 32 недели. [46] Фильм был переиздан в кинотеатрах в 1973 году в честь 50-летия Walt Disney Productions и заработал дополнительно около 9 миллионов долларов от проката в США и Канаде. [47] Он был выпущен еще раз в 1980 году и собрал 14 миллионов долларов. [20] Он вернул Диснею общую пожизненную арендную плату в размере 45 миллионов долларов [48] из более чем 102 миллионов долларов от его театральных релизов в Северной Америке. [6]
Этот фильм стал 20-м по популярности звуковым фильмом 20-го века в Соединенном Королевстве с 14 миллионами просмотров. [49]
Фильм был очень прибыльным для Диснея. Сделанный с предполагаемым бюджетом в 4,4–6 миллионов долларов, [5] [50] [51] Коббетт Стейнберг назвал его самым прибыльным фильмом 1965 года, получив чистую прибыль в размере 28,5 миллионов долларов. [52] [a] Уолт Дисней использовал свою огромную прибыль от фильма для покупки земли в центральной Флориде и финансирования строительства Мира Уолта Диснея . [54]
Фильм получил всеобщее признание кинокритиков. [52] Уитни Уильямс из Variety высоко оценила музыкальные эпизоды фильма и, в частности, выступления Джули Эндрюс и Дика Ван Дайка. [55] Time похвалил фильм, заявив: «Декорации пышные, песни мелодичные, сценарий остроумный, но безупречно сентиментальный, а актерский состав второго плана лишь на волосок от совершенства». [56] Босли Кроутер в рецензии на The New York Times охарактеризовал фильм как «самый замечательный, воодушевляющий фильм». Он добавил, что «благодаря визуальным и звуковым удовольствиям, которые они добавили к этому сверкающему цветному фильму — очарование прекрасной постановки, несколько восхитительных анимационных сцен, несколько захватывающих и ловких танцев и вращающаяся музыкальная партитура — делают его самым приятным развлечением, которое когда-либо открывалось. в Мюзик-холле в этом году». [57]
Для The Hollywood Reporter Джеймс Пауэрс аплодировал выступлениям, визуальным эффектам, музыкальному сопровождению, дизайну и хореографии. В конечном итоге он почувствовал, что « Мэри Поппинс - это картина, которая в большей степени, чем большинство других, является триумфом многих индивидуальных вкладов. И ее особый триумф заключается в том, что она кажется работой единого, сплоченного разума». [58] Энн Герен из Life раскритиковала творческие отклонения от романов, особенно от эпизода «Веселый праздник». Она отметила, что «[некоторые] эпизоды обладают настоящим очарованием, и, возможно, дети их съедят. Но, говоря как взрослая, я обнаружила, что немногое сыграло большую роль». В заключение она сказала: «Если бы было немного больше сдержанности и немного меньше улучшений по сравнению с оригиналом, многие очарования фильма были бы намного лучше». [59]
На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 55 рецензий со средней оценкой 8,4 из 10. По мнению критиков веб-сайта, «роскошная современная сказка, знаменитая своими удивительными спецэффектами, запоминающимися песнями и легендарной игрой Джули Эндрюс в главной роли». [60] Metacritic , который использует средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 88 из 100 на основе 13 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [61] Критик Дрю Каспер резюмировал влияние Мэри Поппинс в 2011 году:
Дисней был лидером, его музыкальные фантазии смешивали анимацию и поистине чудесные эффекты с реальными действиями для детей и детей во взрослых. Мэри Поппинс (1964) была его сливой. ... история была элементарной, даже банальной. Но предельная утонченность (четко вырезанная сцена с дымоходом, удостоенная Оскара «Коттона» Уорбертона) и изобретательность высокого уровня (чаепитие на потолке, лестница черного дыма на вершину города) отличали его управляемость. [62]
Мэри Поппинс широко считается «высшим достижением» Уолта Диснея . [75] Это был единственный фильм Диснея, получивший номинацию на премию «Оскар» за лучший фильм при его жизни. [76]
Недавно построенная монорельсовая система Walt Disney World получила выгоду от фильма из-за прибыли, полученной от фильма. Часть прибыли от этого фильма была направлена на финансирование системы монорельсовой дороги Disney World. Монорельсовая система Диснея отдает дань уважения этому фильму, называя систему безопасности MAPO (Мэри Поппинс), включенную во все монорельсовые дороги Диснея. Кроме того, все паровозы Walt Disney World Railroad оснащены устройством безопасности котла с маркировкой «MAPO».
Трэверс никогда не была довольна тем, как Дисней обращался с ее собственностью или тем, как, по ее мнению, с ней обращались, так и не согласилась на еще одну адаптацию Поппинса / Диснея. Неприязнь Трэверс к диснеевской адаптации и к тому, как, по ее мнению, с ней обращались во время съемок, была настолько пылкой, что, когда продюсер Кэмерон Макинтош обратился к ней по поводу мюзикла в 1990-х годах, она согласилась на условиях, что он будет использовать только произведения английского происхождения. сценаристов и чтобы никто из участников производства фильма не принимал непосредственного участия. [77]
19 декабря 2018 года компания Walt Disney Pictures выпустила фильм «Мэри Поппинс возвращается» . Действие фильма происходит через 25 лет после оригинала [79] «Мэри Поппинс» и представляет собой отдельное повествование, основанное на оставшихся семи книгах серии. Роб Маршалл был режиссером, Джон ДеЛука и Марк Платт выступили продюсерами, Эмили Блант сыграла Поппинс в главной роли, а в одной из главных ролей сыграл бродвейский актер Лин-Мануэль Миранда. Дик Ван Дайк вернулся, чтобы сыграть мистера Дауэса-младшего. Карен Дотрис также появилась в эпизодической роли.