English — западногерманский язык , который произошел от ингвеонских языков , принесенных в Британию в середине V-VII веков нашей эры англосаксонскими переселенцами с территории нынешней северо-западной Германии , южной Дании и Нидерландов . Англосаксы поселились на Британских островах с середины V века и стали доминировать на большей части юга Великобритании. Их язык возник как группа ингвеонских языков, на которых говорили поселенцы в Англии , а также южной и восточной Шотландии в раннем Средневековье , вытеснив кельтские языки и, возможно, британскую латынь , которые ранее были доминирующими. Древнеанглийский язык отражал различное происхождение англосаксонских королевств, основанных в разных частях Британии. Поздний западносаксонский диалект в конечном итоге стал доминирующим. Значительное последующее влияние на формирование древнеанглийского языка оказал контакт с северогерманскими языками, на которых говорили скандинавские викинги , завоевавшие и колонизировавшие части Британии в VIII и IX веках , что привело к значительному лексическому заимствованию и грамматическому упрощению. Английские диалекты оказали большее влияние на среднеанглийский язык .
После нормандского завоевания в 1066 году древнеанглийский язык на некоторое время был заменен англо-нормандским , также известным как англо-нормандский французский, как язык высших классов. Это считается концом древнеанглийской или англосаксонской эпохи, так как в этот период английский язык находился под сильным влиянием англо-нормандского, развившись в фазу, известную сейчас как среднеанглийский. Завоеватели-норманны говорили на романском языке langue d'oïl , называемом древненормандским , который в Британии развился в англо-нормандский. В этот период в местный язык вошло много нормандских и французских заимствований, особенно в лексике, связанной с церковью, судебной системой и правительством. Поскольку норманны являются потомками викингов, вторгшихся во Францию , нормандский французский язык находился под влиянием древнескандинавского , и многие норвежские заимствования в английском языке пришли непосредственно из французского. Среднеанглийский язык использовался до конца 15 века. Система орфографии , которая была создана в среднеанглийский период, в значительной степени используется и сегодня. Более поздние изменения в произношении, в сочетании с принятием различных иностранных написаний, привели к тому, что написание современных английских слов выглядит крайне нерегулярным.
Ранний современный английский язык — язык, используемый Уильямом Шекспиром — датируется примерно 1500 годом. Он включал в себя множество заимствований эпохи Возрождения из латыни и древнегреческого языка , а также заимствования из других европейских языков, включая французский , немецкий и голландский . Значительные изменения произношения в этот период включали Великий сдвиг гласных , который повлиял на качество большинства долгих гласных . Современный английский язык, во многом похожий на тот, на котором говорят сегодня, [ требуется ссылка ] существовал к концу 17 века.
Английский, каким мы его знаем сегодня, был экспортирован в другие части света посредством британской колонизации и в настоящее время является доминирующим языком в Великобритании и Ирландии , Соединенных Штатах и Канаде , Австралии , Новой Зеландии и многих более мелких бывших колониях, а также широко распространен в Индии , некоторых частях Африки и в других местах. Частично из-за влияния Соединенных Штатов и их глобализированных усилий в области торговли и технологий, английский язык приобрел статус глобального lingua franca во второй половине 20-го века. Это особенно актуально в Европе, где английский язык в значительной степени взял на себя бывшие роли французского и, гораздо раньше, латыни в качестве общего языка, используемого для ведения бизнеса и дипломатии, обмена научной и технической информацией и иного общения через национальные границы. Усилия англоговорящих христианских миссионеров привели к тому, что английский язык стал вторым языком для многих других групп. [1] [2]
Глобальные различия между различными диалектами и акцентами английского языка остаются значительными и сегодня.
Английский язык имеет свои корни в языках германских народов северной Европы. Во времена Римской империи большая часть населенной германцами территории, Германия , оставалась независимой от Рима, хотя некоторые юго-западные части находились в пределах империи. Некоторые германцы служили в римской армии , а войска из германских племен, таких как тунгры , батавы , менапии и фризы, служили в Британии ( Британии ) под римским командованием. Германское поселение и власть расширились в период переселения народов , который ознаменовал падение Западной Римской империи . Германское поселение в Британии имело место с 5 по 7 век, после окончания римского правления на острове. [4]
В «Англосаксонской хронике» рассказывается, что около 449 года Вортигерн , король бриттов , пригласил «род англов», англов, предположительно возглавляемых германскими братьями Хенгистом и Хорсой , помочь отразить вторжение пиктов в обмен на земли на юго-востоке Британии. Это привело к волнам поселенцев, которые в конечном итоге основали семь королевств, известных как гептархия . Однако « Хроника» не была современной работой и не может считаться точным описанием столь ранних событий. [5] Беда , написавший свою «Церковную историю» в 731 году нашей эры, пишет о вторжении англов , саксов и ютов , хотя точный характер вторжения и поселения, а также вклад, внесенный этими конкретными группами, являются предметом многочисленных споров среди историков. [6]
Языки, на которых говорили германские народы, изначально поселившиеся в Британии, были частью западногерманской ветви германской языковой семьи. Они состояли из диалектов ингвеонской группы, на которых говорили в основном вокруг побережья Северного моря , в регионах, которые лежат в пределах современной Дании , северо-западной Германии и Нидерландов . Из-за специфического сходства между ранним английским и древнефризским языками также идентифицируется англо -фризская группа, хотя она не обязательно представляет собой узел в генеалогическом древе. [7]
Эти диалекты имели большинство типичных западногерманских черт, включая значительное количество грамматических флексий . Словарный запас в значительной степени происходил из основного германского фонда, хотя из-за обширных контактов германских народов с римским миром языки поселенцев уже включали ряд заимствований из латыни . [8] Например, предшественник современного английского wine был заимствован в ранний германский язык из латинского vinum .
Германские поселенцы на Британских островах изначально говорили на нескольких различных диалектах, которые развились в язык, который стали называть англосаксонским. Он вытеснил коренной бриттонский кельтский и латынь бывших римских правителей в некоторых районах Британии , которые позже образовали Королевство Англия . Кельтские языки сохранились в большей части Шотландии , Уэльса и Корнуолла , и сохранилось множество составных кельтско-германских топонимов, что намекает на раннее смешение языков. [9] Древнеанглийский язык продолжал демонстрировать местные вариации, остатки которых продолжают обнаруживаться в диалектах современного английского языка. [10] Четырьмя основными диалектами были мерсийский , нортумбрийский , кентский и западно-саксонский . Западно-саксонский лег в основу литературного стандарта позднего древнеанглийского периода. Доминирующие формы среднеанглийского и современного английского языка в основном развились из мерсийского.
Древнеанглийский язык впервые был записан с использованием рунического письма, называемого футорк . Его заменила версия латинского алфавита, введенная ирландскими миссионерами в VIII веке. Большая часть литературной продукции была либо на раннем западносаксонском языке времен Альфреда Великого , либо на позднем западносаксонском языке, который считается «классической» формой древнеанглийского языка, Винчестерской школы, вдохновленной епископом Этельволдом Винчестерским , и за которой последовали такие писатели, как плодовитый Эльфрик из Эйншема , «Грамматик». Самым известным сохранившимся произведением древнеанглийского периода является эпическая поэма «Беовульф » , составленная неизвестным поэтом.
Введение христианства примерно с 600 года способствовало добавлению более 400 латинских заимствований в древнеанглийский язык, таких как предшественники современных priest , paper и school , а также небольшого числа греческих заимствований. [11] Речь восточных и северных частей Англии также подверглась сильному древнескандинавскому влиянию из-за скандинавского правления и заселения, начавшегося в IX веке (см. ниже).
Большинство носителей английского языка сегодня считают древнеанглийский язык непонятным, хотя около половины наиболее часто используемых слов в современном английском языке имеют древнеанглийские корни. [12] Грамматика древнеанглийского языка была гораздо более флективной , чем в современном английском, в сочетании с более свободным порядком слов , и была грамматически весьма похожа в некоторых отношениях на современный немецкий . В языке были указательные местоимения, эквивалентные this и that , но не было определенного артикля the . Считается, что древнеанглийский период эволюционировал в среднеанглийский период некоторое время после нормандского завоевания 1066 года, когда язык оказался под значительным влиянием языка нового правящего класса, древненормандского . [13] [14]
Викинги из современных Норвегии и Дании начали совершать набеги на части Британии с конца VIII века. В 865 году крупное вторжение было начато тем, что англосаксы называли Великой языческой армией , которая в конечном итоге привела большие части северной и восточной Англии, Данелаг , под контроль скандинавов. Большинство этих территорий были отвоеваны англичанами под руководством Эдуарда Старшего в начале X века, хотя Йорк и Нортумбрия не были окончательно возвращены до смерти Эрика Кровавого Топора в 954 году. Скандинавские набеги возобновились в конце X века во время правления Этельреда Неразумного . Свейн Вилобородый был ненадолго провозглашен королем Англии в 1013 году, за которым последовало более длительное правление его сына Кнута с 1016 по 1035 год и сыновей Кнута Гарольда Заячьей Ноги и Хардекнута до 1042 года.
Скандинавы, или норвежцы , говорили на диалектах северогерманского языка, известного как древнескандинавский . Таким образом, англосаксы и скандинавы говорили на родственных языках из разных ветвей (западной и северной) германской семьи . Многие из их лексических корней были одинаковыми или похожими, хотя их грамматические системы были более расходящимися. Вполне вероятно, что значительное количество носителей норвежского языка поселилось в Данелаге в период скандинавского контроля. Многие топонимы в этих областях имеют скандинавское происхождение, например, те, которые заканчиваются на -by . Считается, что поселенцы часто основывали новые общины в местах, которые ранее не были развиты англосаксами. Обширные контакты между носителями древнеанглийского и древнескандинавского языков, включая возможность смешанных браков, возникшую в результате принятия христианства датчанами в 878 году, [15], несомненно, повлияли на разновидности этих языков, на которых говорили в областях контакта.
Во время правления Кнута и других датских королей в первой половине XI века могла возникнуть своего рода диглоссия , когда западносаксонский литературный язык существовал наряду с находившимся под влиянием норвежцев диалектом английского языка Мидленда, который мог служить койне или разговорным языком межнационального общения. Когда датское правление закончилось, и особенно после нормандского завоевания , статус меньшинства норвежского языка, по-видимому, снизился по сравнению с английским, и его оставшиеся носители ассимилировались с английским в процессе, включающем языковой сдвиг и отмирание языка . Широко распространенное двуязычие , которое должно было существовать во время этого процесса, возможно, способствовало скорости заимствований из норвежского в английский. [16]
Только около 100 или 150 норвежских слов, в основном связанных с правительством и администрацией, встречаются в древнеанглийской письменности. Заимствование слов этого типа было стимулировано скандинавским правлением в Данелаге и во время более позднего правления Кнута. Большинство сохранившихся древнеанглийских текстов основаны на западносаксонском стандарте , который развился за пределами Данелага. Неясно, в какой степени норвежский язык повлиял на формы языка, на котором говорили в восточной и северной Англии в то время. Более поздние тексты из среднеанглийской эпохи, теперь основанные на восточном стандарте Мидленда, а не на стандарте Уэссекса, отражают значительное влияние, которое норвежский язык оказал на язык. В целом, английский язык заимствовал около 2000 слов из древнескандинавского , несколько сотен сохранились в современном английском языке . [16]
Норвежские заимствования включают в себя много очень распространенных слов, таких как anger , bag , both , hit , law , leg , same , skill , sky , take , window и даже местоимение they . Также считается, что норвежское влияние усилило принятие множественной формы глагола- связки are , а не альтернативных древнеанглийских форм, таких как sind . Считается, что оно стимулировало и ускорило морфологическое упрощение, обнаруженное в среднеанглийском языке, такое как потеря грамматического рода и явно обозначенного падежа , за исключением местоимений. [17] Это, возможно, подтверждается наблюдениями, что упрощение падежных окончаний произошло раньше всего на севере, а позже всего на юго-западе. Распространение фразовых глаголов в английском языке является еще одним грамматическим развитием, в которое, возможно, внес свой вклад норвежский язык, хотя здесь также отмечается возможное кельтское влияние. [16]
Некоторые ученые утверждают, что древнеанглийский язык полностью вымер и был заменен норвежским к концу древнеанглийского периода и в рамках перехода к среднеанглийскому языку, поскольку синтаксис среднеанглийского языка был гораздо более схож с норвежским, чем с древнеанглийским. [18] Другие ученые отвергают это утверждение. [19]
Среднеанглийский язык — это форма английского языка, существовавшая примерно со времени нормандского завоевания в 1066 году и до конца XV века.
В течение столетий после Завоевания нормандские короли и высокопоставленные дворяне в Англии и в некоторой степени в других местах на Британских островах говорили на англо-нормандском языке , разновидности старонормандского языка , происходящего от северного диалекта langue d'oïl . Купцы и дворяне низшего ранга часто были двуязычными — англо-нормандским и английским, в то время как английский продолжал оставаться языком простых людей. Среднеанглийский язык находился под влиянием как англо-нормандского, так и позднее англо-французского. См. характеристики англо-нормандского языка .
До XIV века англо-нормандский, а затем французский языки были языком судов и правительства. Даже после упадка нормандского языка стандартный французский язык сохранил статус официального или престижного языка . Около 10 000 французских и нормандских заимствованных слов вошли в среднеанглийский язык, в частности, термины, связанные с правительством, церковью, законом, армией, модой и едой. [20] См. происхождение слов английского языка и список английских слов французского происхождения .
Хотя английский язык является германским языком, он имеет глубокую связь с романскими языками . Корни этой связи уходят в завоевание Англии норманнами в 1066 году. Норманны говорили на диалекте старофранцузского языка, а смешение нормандского французского и староанглийского привело к появлению среднеанглийского языка, языка, который отражает аспекты как германских, так и романских языков и эволюционировал в английский язык, на котором мы говорим сегодня, где почти 60% слов заимствованы из латинского и романских языков, таких как французский.
Сильное влияние древнескандинавского языка на английский язык становится очевидным в этот период. Влияние коренных британских кельтских языков , которые английский язык продолжал вытеснять, обычно считается очень небольшим, хотя некоторые ученые приписывают некоторые грамматические формы, такие как перифрастическое «do», кельтскому влиянию. [21] [22] Эти теории подверглись критике со стороны ряда других лингвистов. [23] [24] [25] Некоторые ученые также выдвигают гипотезы о том, что среднеанглийский язык был своего рода креольским языком, возникшим в результате контакта древнеанглийского языка с древнескандинавским или англо-нормандским.
Английская литература начала возрождаться после 1200 года, когда изменившийся политический климат и упадок англо-нормандского языка сделали его более респектабельным. Оксфордские положения , выпущенные в 1258 году, были первым английским правительственным документом, опубликованным на английском языке после нормандского завоевания. В 1362 году Эдуард III стал первым королем, выступившим в парламенте на английском языке. Закон о судебном разбирательстве на английском языке 1362 года сделал английский язык единственным языком, на котором могли проводиться судебные разбирательства, хотя официальная документация оставалась на латыни. [26] К концу века королевский суд перешел на английский язык. Англо-нормандский язык оставался в употреблении в ограниченных кругах несколько дольше, но он перестал быть живым языком. Официальные документы начали регулярно выпускаться на английском языке в 15 веке. Джеффри Чосер , живший в конце 14 века, является самым известным писателем среднеанглийского периода, а «Кентерберийские рассказы» — его самая известная работа.
Английский язык сильно изменился в среднеанглийский период, в словарном запасе, в произношении и в грамматике. Хотя древнеанглийский язык является сильно флективным ( синтетическим ), использование грамматических окончаний уменьшилось в среднеанглийском ( аналитическом ). Грамматические различия были утеряны, поскольку многие окончания существительных и прилагательных были выровнены до -e . Более старый маркер множественного числа существительного -en , сохраненный в нескольких случаях, таких как children и oxen , в значительной степени уступил место -s . Грамматический род был отброшен. Определенный артикль þe появляется около 1200 года, позже пишется как the , впервые появившись в Восточной и Северной Англии в качестве замены древнеанглийских se и seo , номинативных форм «that». [27]
Английское правописание также находилось под влиянием нормандского в этот период, при этом звуки /θ/ и /ð/ писались как th , а не древнеанглийскими буквами þ (thorn) и ð (eth) , которых не было в нормандском. Эти буквы сохранились в современных исландском и фарерском алфавитах , будучи заимствованными из древнеанглийского через древнезападноскандинавский .
Английский язык претерпел значительные звуковые изменения в течение 15 века, в то время как его орфографические соглашения оставались в значительной степени неизменными. Современный английский язык часто датируется Великим сдвигом гласных , который произошел в основном в 15 веке. Язык был еще больше преобразован распространением стандартизированного лондонского диалекта в правительстве и администрации и стандартизирующим эффектом печати, которая также имела тенденцию к упорядочиванию заглавных букв . В результате язык приобрел такие самостоятельные термины, как «акцент» и «диалект». [28] Поскольку большинство ранних печатных машин пришло из континентальной Европы, несколько исконно английских букв, таких как þ и ð, вымерли. Некоторое время þe (современное «the») писалось как ye. Ко времени Уильяма Шекспира (середина 16-го — начало 17-го века) [29] язык стал четко узнаваемым как современный английский. В 1604 году был опубликован первый английский словарь, A Table Alphabeticall .
Рост грамотности и путешествия способствовали принятию многих иностранных слов, особенно заимствований из латинского и греческого языков , часто терминов для абстрактных понятий, отсутствующих в английском языке. [30] В 17 веке латинские слова часто использовались с их первоначальными склонениями, но они со временем исчезли. Поскольку существует много слов из разных языков, а английское правописание варьируется, риск неправильного произношения высок, но остатки старых форм сохраняются в нескольких региональных диалектах, особенно в Западной стране . В этот период заимствованные слова были заимствованы из итальянского, немецкого и идиша. В этот период началось принятие и сопротивление британцами американизмов . [31]
Первый авторитетный и полнофункциональный английский словарь, Dictionary of the English Language , был опубликован Сэмюэлем Джонсоном в 1755 году. В значительной степени словарь стандартизировал как английское правописание, так и использование слов. Между тем, грамматические тексты Лоута , Мюррея , Пристли и других пытались предписать стандартное использование еще дальше.
Ранний современный английский и поздний современный английский, также называемый современным английским (PDE), существенно различаются по словарному запасу. В позднем современном английском гораздо больше слов, что связано с промышленной революцией и технологиями, которые создали потребность в новых словах, а также с международным развитием языка. Британская империя в период своего расцвета охватывала четверть поверхности суши Земли, и английский язык заимствовал иностранные слова из многих стран. На британском английском и североамериканском английском, двух основных разновидностях языка, говорят вместе 400 миллионов человек. Общее число носителей английского языка во всем мире может превышать один миллиард. [32] Были попытки предсказать будущую эволюцию английского языка, хотя они были встречены скептически. [33]
За последние 1200 лет английский язык претерпел значительные изменения в системе гласных, однако в системе согласных изменений было гораздо меньше.
В древнеанглийский период ряд процессов умлаута влиял на гласные сложным образом. Безударные гласные постепенно разрушались, что в конечном итоге привело к потере грамматического падежа и грамматического рода в ранний среднеанглийский период. Самым важным процессом умлаута была * i-мутация , около 500 г. н. э., которая привела к всеобъемлющим чередованиям всех видов, многие из которых сохранились в современном языке: например, в парадигмах существительных ( foot против feet , mouse против mouses , brother против brethren ); в парадигмах глаголов ( sold против sell ); именные производные от прилагательных («strong» против «strength», broad против broadth , foul против filth ) и от других существительных ( fox против «vixen»); глагольные производные («food» против «to feed»); и сравнительные прилагательные («old» против «elder»). Согласные были более стабильны, хотя велярные согласные были значительно изменены палатализацией , что привело к таким чередованиям, как speak vs. speech , drink vs. drench , wake vs. watch , bake vs. batch .
В среднеанглийский период произошли дальнейшие изменения гласных. Наиболее значительным был Великий сдвиг гласных , около 1500 г. н. э., который изменил произношение всех долгих гласных. Это произошло после того, как система правописания была зафиксирована, и объясняет резкие различия в произношении между «короткими» mat, met, bit, cot и «длинными» mate, mete/meet, bite, coat . Другими изменениями, которые оставили отголоски в современном языке, были гоморганическое удлинение перед ld , mb , nd , которое объясняет долгие гласные в child , mind , climb и т. д.; предкластерное сокращение , которое привело к чередованию гласных в child против children , keep против owned , meet против met ; и трехсложное ослабление , которое отвечает за такие чередования, как thank против Thanks , divine против Divinity , sole против Solitary .
Среди наиболее значительных недавних изменений в языке можно отметить развитие ротических и неротических акцентов (т. е. «r-dropping»), а также разделение на трап и баню во многих диалектах британского английского языка .
В следующей таблице показаны основные изменения в ударных гласных от древнеанглийского до современного английского. C обозначает любой согласный:
Следующая таблица показывает основные изменения английских гласных за последние 600 лет, более подробно, начиная с позднего среднеанглийского периода Чосера . Великий сдвиг гласных можно увидеть в драматических изменениях с 1400 по 1600 год.
Ни одна из вышеприведенных таблиц не охватывает историю среднеанглийских дифтонгов , изменения перед /r/ или различные особые случаи и исключения. Подробности см. в фонологической истории английского языка, а также в статьях по древнеанглийской фонологии и среднеанглийской фонологии .
Изменения гласных с течением времени можно увидеть в следующих примерах слов, показывающих изменения их формы за последние 2000 лет:
В английском языке когда-то была обширная система склонения, похожая на латинскую , греческую , современную немецкую и исландскую . В древнеанглийском различали именительный , винительный , дательный и родительный падежи, а для сильно склоняемых прилагательных и некоторых местоимений также отдельный творительный падеж (который в остальном и позже полностью совпадал с дательным). Двойственное число отличалось от единственного и множественного. [34] Склонение значительно упростилось в среднеанглийский период, когда винительный и дательный падежи местоимений слились в один косвенный падеж , который также заменил родительный падеж после предлогов. Существительные в современном английском больше не склоняются по падежам, за исключением родительного .
Такие местоимения, как who и him , в отличие от who и he , являются конъюнкцией старых винительного и дательного падежей, а также родительного падежа после предлогов, в то время как her также включает родительный падеж. Эта конъюнктивная форма называется косвенным падежом или объектным (объектным) падежом , потому что она используется для объектов глаголов (прямых, косвенных или косвенных), а также для объектов предлогов. См. объектное местоимение . Информация, ранее передаваемая различными падежными формами, теперь в основном предоставляется предлогами и порядком слов. В древнеанглийском языке, а также в современных немецком и исландском языках , как дополнительные примеры, эти падежи имели различные формы.
Хотя некоторые грамматисты продолжают использовать традиционные термины «винительный» и «дательный», в современном английском это скорее функции, а не морфологические падежи. То есть, форма whom может играть роль винительного или дательного падежа, а также инструментальную или предложную роль, но это единая морфологическая форма, контрастирующая с номинативом who и родительным whom . Многие грамматисты используют обозначения «субъектный», «объективный» и «притяжательный» для номинативных, косвенных и родительных местоимений.
Современные английские существительные демонстрируют только одно склонение опорной формы: притяжательный падеж , который, по мнению некоторых лингвистов, вообще не является падежом, а клитикой . Для получения дополнительной информации см. статью о родительном падеже .
1 – В некоторых диалектах используется «who», тогда как в формальном английском допускается только «whom», хотя следует учитывать различия между диалектами.
2 – Объяснение можно найти в последнем абзаце этого раздела Творительный падеж .
3 – Обычно заменяется на of what (послелог).
1 – В древнеанглийском языке также существовало отдельное двойственное число , wit («we two») и т. д.; однако более поздние формы от него не произошли.
1 – Обратите внимание, что различие между ye/you все еще существовало, по крайней мере факультативно, в раннем современном английском языке: «Ye shall know the truth and the truth shall make you free» из Библии короля Якова .
Здесь буква þ (взаимозаменяемая с ð в рукописях) соответствует th . Для ȝ см. Yogh .
1 – (В древнеанглийском языке также существовало отдельное двойственное число , ġit («ye two») и т. д.; однако более поздние формы от него не произошли.)
1 – Происхождение современных форм, как правило, считается заимствованием из древнескандинавских форм þæir, þæim, þæira. Два разных корня сосуществовали некоторое время, хотя в настоящее время единственным общим остатком является сокращенная форма 'em . Ср. также указательные местоимения.
Беовульф — древнеанглийская эпическая поэма в аллитерационных стихах . Она датируется 8-м — началом 11-го века. Вот первые 11 строк:
В переводе Фрэнсиса Бартона Гаммера это звучит так:
Вот, хвала доблести людей-королей
вооруженных копьями датчан, в дни, долго промчавшиеся,
мы слышали, и какую честь снискали ателинги!
Часто Скильд Скефинг от отрядов врагов,
от многих племен, медовую скамью рвал,
внушая страх графам. С тех пор как прежде он лежал
без друзей, подкидышем, судьба воздала ему:
ибо он рос под небом, в богатстве он процветал,
пока перед ним народ, и далекий, и близкий,
который живет у китовой тропы, не услышал его приказ,
не дал ему даров: он был хорошим королем!
Это начало «Путешествий Охтхере и Вульфстана» , прозаического текста на древнеанглийском языке, датируемого концом IX века. Полный текст можно найти в Wikisource.
Из Ayenbite of Inwyt («укол совести»), перевода французского прозаического исповедального произведения на кентский диалект среднеанглийского языка, завершенного в 1340 году: [36]
Nou ich wille þet ye ywite hou hit is ywent þet þis boc is ywrite mid Engliss of Kent. Þis boc is ymad vor lewede men Vor vader and vor moder and vor oþer ken ham vor to berȝe vram alle manyere zen þet ine hare inwytte ne bleve no voul wen . ' Hoo ase god' in his name yzed , Þet þis boc made god him yeve þet bread, Of angles of hevene, and þerto his red , And ondervonge his zaule huanne þet he is dyad . Аминь.
Начало «Кентерберийских рассказов» , сборника историй в стихах и прозе, написанных на лондонском диалекте среднеанглийского языка Джеффри Чосером в конце XIV века: [37]
Когда тот Апрель с его сажей подошвы Сухой мартовский ветерок проник в корни И омыл каждую жилку тем напитком, Из которого рождена мука ; Когда Зефир своим сладким дыханием Вдохновил в каждую дыру и холм Нежные зерна, и юный сын В Овне свой полукруг ирон , И маленькие песни создают мелодию, Которая спит всю ночь с открытыми глазами (Так пробуждает их природа в своих кораблях ), Тогда люди будут отправляться в паломничества, А пальмы - искать чужие крепости , К половинам папоротника , почитаемым в песчаных дюнах; И в особенности они шли из каждого конца графства Энгелонда в Каунтербери , чтобы найти святого блаженного мученика, чтобы тот помог им , когда они были разыскиваемы .
Начало «Потерянного рая» , эпической поэмы, написанной нерифмованным пятистопным ямбом на раннем современном английском языке Джоном Мильтоном и впервые опубликованной в 1667 году:
О первом непослушании человека и о плоде
того запретного дерева, смертный вкус которого
принес смерть в мир и все наши скорби
вместе с потерей рая, пока один более великий человек
не восстановит нас и не вернет блаженное место,
пой небесную музу, что на тайной вершине
Орива или Синая вдохновила
того пастыря, который первым научил избранное семя
в начале, как небеса и земля
поднялись из хаоса; или если холм Сион
восхищает тебя больше, и ручей Силоа, что тек
быстро по прорицанию Бога; оттуда я
взываю к твоей помощи в моей отважной песне,
которая без среднего полета намеревается воспарить
над горой Аонийской, преследуя
вещи, еще не испробованные в прозе или рифме.
Отрывок из романа «Оливер Твист» , написанного Чарльзом Диккенсом на современном английском языке и опубликованного в 1838 году:
Наступил вечер: мальчики заняли свои места; хозяин в форме повара встал у котла; его нищие помощники выстроились позади него; каша была подана, и была произнесена длинная молитва над короткими общими порциями. Каша исчезла, мальчики перешептывались и подмигивали Оливеру, в то время как его ближайшие соседи подталкивали его. Несмотря на то, что он был ребенком, он был отчаян от голода и безрассуден от несчастья. Он встал из-за стола и, подойдя с тазом и ложкой в руке к хозяину, сказал, несколько встревоженный собственной безрассудностью:
«Пожалуйста, сэр, я хочу еще».
Хозяин был толстым, здоровым мужчиной, но он сильно побледнел. Он несколько секунд ошеломленно смотрел на маленького мятежника, а затем вцепился в котел, чтобы удержаться. Помощники были парализованы удивлением, а мальчики — страхом.
«Что?» — наконец произнес хозяин слабым голосом.
«Пожалуйста, сэр», — ответил Оливер, «я хочу еще».
Хозяин ударил Оливера по голове черпаком, схватил его за руки и громко закричал, призывая бидла .
Списки:
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )