Колыбельная ( / ˈ l ʌ l ə b aɪ / ), или колыбельная песня , — это успокаивающая песня или музыкальное произведение, которое обычно играют (или поют) детям (для взрослых см. музыку и сон ). Цели колыбельных различаются. В некоторых обществах они используются для передачи культурных знаний или традиций. Кроме того, колыбельные часто используются для развития коммуникативных навыков, проявления эмоциональной направленности, поддержания безраздельного внимания детей, модуляции их возбуждения и регуляции поведения. [1] Возможно, одно из наиболее важных применений колыбельных – это снотворное для младенцев. [2] В результате музыка часто бывает простой и повторяющейся. Колыбельные можно найти во многих странах, они существуют с древних времен. [3]
Термин «колыбельная» происходит от среднеанглийского lullen («баюкать») и от [ e ] (в смысле «рядом»); Впервые оно было записано около 1560 года. [4] [5]
Народная этимология происходит от слова «Лилит-Аби» ( на иврите « Лилит , прочь»). [6] [7] [8] В еврейской традиции Лилит была демоном, который, как полагали, похищал детские души по ночам. Чтобы защититься от Лилит, еврейские матери вешали на стены детской комнаты четыре амулета с надписью «Лилит-абей» («Лилит-прочь»). [9] [10]
Колыбельные, как правило, имеют преувеличенные мелодические тенденции, включая простые контуры высоты звука, большие диапазоны высоты звука и, как правило, более высокую высоту звука. [11] Они проясняют и передают повышенные эмоции, обычно любви или привязанности. Когда существует гармония, младенцы почти всегда предпочитают согласные интервалы диссонансным. Более того, если в песне есть последовательность диссонирующих интервалов, ребенок обычно теряет интерес, и ему становится очень трудно вернуть его внимание. [12] Чтобы отразить это, большинство колыбельных содержат в основном согласные интервалы. В тональном отношении большинство колыбельных просты, часто в них просто чередуются тоники и доминирующие гармонии.
Помимо тенденций в высоте звука, колыбельные имеют несколько структурных сходств. Наиболее частыми тенденциями являются прерывистые повторения и длительные паузы между разделами. [13] [14] Это снижает скорость прослушивания материала и обращается к более медленной способности младенцев обрабатывать музыку.
В ритмическом плане существуют общие закономерности. Колыбельные обычно имеют размер три метра или 6/8, что придает им «характерное раскачивание». [15] Это имитирует движения ребенка в утробе матери, которые он испытывает. Кроме того, предпочтение младенцев ритму тесно связано с тем, что они слышат, когда их подпрыгивают, и даже с движениями их собственного тела. [16] Темп колыбельных обычно медленный, а произношения короткие. [11] Опять же, это помогает ребенку обрабатывать песню.
Колыбельные почти никогда не имеют инструментального сопровождения. Младенцы отдают предпочтение колыбельным без сопровождения, а не сопровождаемым. [17] Опять же, это апеллирует к более ограниченной способности младенцев обрабатывать информацию.
Колыбельные часто используются из-за их успокаивающего характера даже для не-младенческих детей. Одно исследование показало, что колыбельные являются наиболее успешным видом музыки или звука для снятия стресса и улучшения общего психологического здоровья беременных женщин. [18]
Эти характеристики, как правило, одинаковы в разных культурах. Было обнаружено, что взрослые, принадлежащие к разным культурам, могут распознавать и идентифицировать колыбельные, не зная культурного контекста песни. [13] Младенцы отдают предпочтение песням с этими качествами. [19] : 19
Колыбельные часто используются для передачи или усиления культурных ролей и практик. Судя по обстановке колыбельных в албанской культуре, колыбельные, как правило, сочетались с покачиванием ребенка в колыбели. Это отражается в качающейся ритмичности музыки. Присутствие колыбели во время пения колыбельных не только служит культурным символом семейного статуса ребенка, но и помогает ребенку ассоциировать колыбельные с засыпанием и пробуждением. [20] Коган и Гинцбург, изучая в основном дописьменных, не подвергавшихся воздействию средств массовой информации людей на острове Сокотра, обнаружили, что колыбельные в этой культуре имеют многие черты колыбельных западной и восточной традиции: повторение «бессмысленные слоги», создание теплого аффективного пространства и намеки на древние обычаи и верования. С другой стороны, в этих колыбельных отсутствовали «элементы счета», присущие другим традициям, и они определяли безопасность как духовное пространство, в то время как опасность концептуализировалась как как физическая, так и духовная. [21]
Исследования, проведенные доктором Джеффри Перлманом, заведующим отделением медицины новорожденных в Центре здоровья детей Комански Нью-Йоркской пресвитерианской больницы , показывают, что мягкая музыкальная терапия не только замедляет частоту сердечных сокращений у недоношенных детей, но также помогает им лучше питаться и спать. Это помогает им набрать вес и ускоряет выздоровление. Исследование, опубликованное в мае 2013 года в Журнале Американской академии педиатрии под эгидой Медицинского центра Бет Исраэль в Нью-Йорке, показало, что тип музыки имеет значение. Терапевтически разработанная «живая» музыка и колыбельные, исполняемые лично, могут влиять на сердечную и дыхательную функции. Другое исследование, опубликованное в феврале 2011 года в журнале «Искусство в психотерапии» Джейн М. Стэндли из Национального института медицинской музыкальной терапии младенцев и детей при Университете штата Флорида, предполагает, что дети, получающие такую терапию, покидают больницу раньше. [22]
Дополнительные исследования Джейн М. Стэндли показали, что физиологические реакции недоношенных детей, находящихся в отделении интенсивной терапии, можно регулировать, слушая нежные колыбельные через наушники. Помимо замедления частоты сердечных сокращений и дыхания, колыбельные связаны с повышением уровня насыщения кислородом и возможным предотвращением потенциально опасных для жизни эпизодов апноэ и брадикардии . [23] Нежная музыка также может стимулировать недоношенных детей вести себя таким образом, чтобы способствовать их развитию и поддерживать их жизнь. Колыбельные могут служить источником стимуляции и подкрепления с низким уровнем риска для увеличения скорости сосания (кормления) сосков, обеспечивая младенцев питанием, необходимым для роста и развития. Таким образом, колыбельные способствуют быстрому развитию нервной системы и сокращают продолжительность госпитализации. [24]
Более поздние исследования показали, что колыбельные, спетые вживую, могут оказывать благотворное влияние на физиологическое функционирование и развитие недоношенных детей. Живой элемент медленного, повторяющегося ритма может регулировать сосательное поведение. Младенцы имеют естественную склонность увлекаться звуками, которые их окружают. Восприятие ритма начинается во время развития плода в утробе матери, и младенцы рождаются с врожденными музыкальными предпочтениями. Элемент живых звуков дыхания может регулировать частоту сердечных сокращений ребенка, состояние покоя и сон. Живые колыбельные также могут усилить связь между родителями и детьми, тем самым уменьшая родительский стресс , связанный с интенсивной терапией. Короче говоря, живые колыбельные в исполнении музыкальных терапевтов вызывают расслабление, отдых, комфорт и оптимальный рост и развитие. [25] « Тише, малышка » наблюдается в разных культурах и, как известно, обладает естественной способностью успокаивать и придавать энергию младенцам, а также укреплять заботливые связи. [26] : 216
Многие колыбельные, независимо от значения слов, обладают умиротворяющим гипнотическим действием. Другие скорбны или мрачны, как плач. Гэльская колыбельная «Ba, Ba, Mo Leanabh Beag» была написана в 1848 году во время картофельного голода, причинившего большие трудности в Шотландском нагорье . В песне упоминается мягкий картофель, положение матери и ее страхи за ребенка. [27] В 1920-х годах поэт Федерико Гарсиа Лорка изучал испанские колыбельные и отметил «поэтический характер» и «глубину печали» многих из них. Теория Лорки заключалась в том, что большая часть функции колыбельной состоит в том, чтобы помочь матери озвучить свои тревоги и опасения. Короче говоря, они также служат терапией для матери. [15]
В сочетании с плачем колыбельная может иметь «восстановительные звучные» свойства для пациентов хосписа и их семей. Колыбельные обычно успокаивают людей во время перехода бодрствования/сна, а также могут успокаивать людей во время перехода жизни/смерти. Музыкальные терапевты называют эти мелодии «бальзамами», то есть тем, что поддерживает дух, поддерживает психологическую структуру и обеспечивает устойчивость во времена уязвимости к последствиям невзгод. Колыбельные — это контекстуализированные музыкой выражения привязанности и отстраненности, печали/слез и счастья/смеха, привилегий и потерь, заботы и горя, ухудшения состояния, застоя и движения вперед. [28]
Многие рождественские гимны созданы как колыбельные для младенца Иисуса, самая известная из них — « Тихая ночь ».
Младенцы отдают естественное предпочтение колыбельным, ориентированным на младенца, а не не ему [19] : 83–92 , а также голосу своей матери голосу другой женщины. [29]
Было проведено много исследований о роли колыбельных в развитии заботливых связей между матерью и ребенком. Матери, которые поют своим младенцам колыбельные, участвуют в связывающей деятельности, которая фактически изменяет основную нейронную структуру детского мозга, так что ребенок «настраивается» на музыку и ее связь с родительской принадлежностью. [26] : 217 В одном тайваньском исследовании «Ухода кенгуру» — техники, применяемой к новорожденным, при которой мать крепко прижимает ребенка к груди, — было продемонстрировано, что пары «младенец-мать», которые слушали выбранную ими колыбельную, ассоциировались с большим количеством спокойные состояния сна и меньшая вероятность плача ребенка, а также были связаны со значительно меньшей материнской тревожностью, чем те диады, которые не слушали колыбельные. Таким образом, терапевтический эффект колыбельных может оказать сильное влияние на успокоение тревог и укрепление связей, что особенно важно для недоношенных и хрупких детей. [30]
Колыбельные, написанные известными композиторами-классиками, часто носят название berceuse , что по-французски означает «колыбельная» или «колыбельная песня». Самая известная колыбельная — колыбельная Иоганнеса Брамса (« Песни Вигена », 1868). Хотя подтверждения этому не было, существует множество веских аргументов в пользу того, что Брамс страдал расстройством сна, известным как апноэ во сне . Предполагается (основываясь на пользе колыбельных в качестве средства для сна), что это было частью его вдохновения на сочинение «Wiegenlied». [31]
« Берсеза » Шопена — сочинение для фортепиано соло. Среди других известных примеров этого жанра - « Berceuse sur le nom de Gabriel Fauré» Мориса Равеля для скрипки и фортепиано; « Элегическая берсеза » Ферруччо Бузони ; «Берсеза» из оперы «Жослин» Бенжамена Годара ; «Берсеза» Игоря Стравинского , представленная в балете «Жар-птица », и «Колыбельная» для струнного квартета Джорджа Гершвина . Оркестровый ноктюрн английского композитора Николаса Мо « Вечерний мир» имеет подзаголовок «Колыбельная для большого оркестра». Последняя часть сюиты немецкого композитора Пауля Грейнера «Из царства Пана » называется «Пан поет миру колыбельную».
«Dorme neném» («Спи, малыш») поется по всей стране и включает в себя отсылку к « Куке », народному персонажу, которого очень боятся дети.
«Duérmete niño, duérmete ya, que si no viene el coco y te comerá» («Иди спать, дитя, засыпай сейчас, иначе придет буги-мужчина и съест тебя») — это колыбельная песенка, которую поют родители, чтобы посоветовать детям идти. скоро спать.
На хинди и во многих индийских языках колыбельная называется «Лори». В основном колыбельные поются на народных языках. Колыбельные также были неотъемлемой частью индийского кино. В пятидесятые годы было написано и сочинено множество колыбельных, например:
На языке малаялам существует богатая коллекция традиционных колыбельных, известных как «тараатту патту». Одним из самых известных является « Оманатинкал Кидаво », написанный поэтом-лириком Ирави Варманом Тампи, широко известным как Ирайимман Тампи . Эта колыбельная была написана для королевы Траванкора , чтобы она спела своему сыну, молодому принцу Свати Тируналу , который позже стал королем и известным музыкантом (сочинил множество Киртанов в Раге Дхирасанкарабхаранам, широко известной как Шанкарабхаранам ).
На языке Одиа колыбельная называется Нанабая гита . Одноименная книга Нанды Кишоре бала, опубликованная в двух томах в 1934 году, представляет собой крупный сборник известных колыбельных на этом языке. [32]
На языке телугу колыбельная называется «Джола» или «Джола пата». Знаменитая колыбельная на телугу — «jo achuthaa nanda jo jo mukunda».
На тамильском языке колыбельная называется таалатту ( тал означает «язык»). Мелодичный звук создается частыми движениями языка в начале песни.
На языке маратхи колыбельная называется ангай гит . Успокаивающие слова и музыка помогают ребенку успокоиться и заснуть.
На Филиппинах эта песня известна как ояи . В провинции Батангас существует очень специализированная форма колыбельной, известная как хулуна . Хотя он состоит только из простых слов, его очень трудно петь из-за длинных мелизмов . Как и многие традиционные песни Испании , она полна фиоритуры , но, в отличие от многих песен западного типа, в ней нет тактового размера.
По- вьетнамски колыбельные называются «бай хат ру». Одной из известных вьетнамских колыбельных является песня «Ầu ơ ví dầu». Вьетнамские колыбельные трудно петь из-за их протяженных мелизмов . Колыбельные обычно включают пасторальные сцены деревень, бамбуковых мостов, рисовых полей, сельского хозяйства и блюд, приготовленных матерью. Обычно у них меланхоличный тон.
«Нина Бобо» из Индонезии.
« Колыбельная Эдо », « Колыбельная Ицуки », « Колыбельная региона Тюгоку », « Колыбельная Симабара » и « Колыбельная Такэда » родом из Японии.
В Бангладеш колыбельную называют «Гум-Паррани-Гаан» (песня, усыпляющая). Примерами колыбельных бангла являются «Гум-Паррани Мааши, Пиши» и «Бааш баганер матхар упор». [33]
«Лаай лай, лай, лай, гол-е лаале» ( персидский : لای لای، لای، لای، گل لاله ) — одна из самых известных и старейших персидских колыбельных, родом из региона Горган на северо-востоке Ирана . [34]
«Spi, Janíčku, spi» («Спи, Джонни, усни») – эту игровую колыбельную собрал в Моравии Франтишек Сушил (1804–1868), священник и активист чешского национального возрождения. Он собирал песни в Моравии и Силезии , а также в славянских деревнях Австрии . В этой колыбельной используется конкретное имя ребенка, Яничек, знакомая форма очень распространенного мужского имени Ян. Здесь использована ерунда, так как мальчику обещают не только зеленое и красное яблоко, но и синее, если он заснет. .
«Уколебавка» («Колыбельная») - эта колыбельная была опубликована в 1633 году в «Информатории школы младенчества» Иоганна Амоса Коменского (1592–1670). Книга, вероятно, станет первым трактатом по развитию и обучению младенцев и детей до шести лет в семье. Коменский, среди прочего, подчеркивал необходимость сенсорных и эмоциональных раздражителей в раннем возрасте. Так, для матерей и кормилиц он включил чешский текст и партитуру первоначально немецкой колыбельной проповедника Матезиуса XVI века.
«Hajej, můj andílku» («Спи, мой маленький ангел») – это одна из самых мелодичных чешских колыбельных, впервые собранная Карелом Яромиром Эрбеном (1811–1870), чешским писателем-романтиком, поэтом и собирателем чешских народных песен и сказки. В тексте конкретно говорится о матери, качающей своего ребенка.
«Halí, ditě» («Хулли, детка») - эту колыбельную собрал Франтишек Бартош (1837–1906), педагог и этнограф, собиравший моравские песни. Во второй строке написано, что воспитатель уйдет после того, как ребенок уснет, но в третьей строке мы узнаем, что только в сад в долине собирать малину.
«Halaj, belaj, malučký» («Спи, спи, малыш») - эта колыбельная родом из восточной Моравии, где на диалект влияет словацкий язык, а также народные песни похожи на словацкие песни со всего региона. граница. Мальчику обещают самую необходимую еду для младенцев - кашицу, жидкую смесь из молока и муки.
«Elefantens vuggevise» («Колыбельная слона») - эта колыбельная считается одной из самых популярных колыбельных в Дании. В качестве темы используются экзотические животные, а тексты песен просты и легко понятны ребенку. В 1990-е годы это стало политкорректным: слово negerdreng (негритянский мальчик) было заменено на kokosnød (кокос). [35] Песня была написана в 1948 году датским писателем и поэтом Харальдом Х. Лундом на музыку, написанную писателем-музыкантом Могенсом Джермином Ниссеном (1906–72).
«Godnatsang» («Песня спокойной ночи») - это популярная колыбельная, написанная (слова и музыка) Сигурдом Барреттом (1967 г.р.), пианистом, композитором и ведущим детской телепрограммы в Дании, и коллегой-музыкантом Стином Николаем Хансеном. . Сигурд обычно поет эту песню в конце своего детского шоу. Темой этой колыбельной является время сна: день закончился, и нам нужно поспать и отдохнуть, чтобы утром снова быть свежими.
«Mues sang få Hansemand» («Песня матери маленькому Гансу») - эта колыбельная возникла из южной Ютландии и очень старая (год написания неизвестен). В Дании он малоизвестен. Частично это может быть связано с тем, что оно было написано на ютландском диалекте. Слова написала Мари Тулесен (1878–1924) на музыку датского музыканта Олуфа Ринга (1884–1946).
«Jeg vil tælle stjernerne» («Я посчитаю звезды») – эта колыбельная была написана в 1951 году датским поэтом и писателем Хальвданом Расмуссеном (1915–2002). Расмуссен написал множество стишков и джинглов, некоторые из которых до сих пор используются в датских начальных классах в государственных школах (например, книжка с картинками «Halfdans ABC»). Музыку этой колыбельной написал Ганс Дальгаард (1919–81). Песня представляет собой простую историю о ребенке, который пытается посчитать звезды пальцами рук и ног.
«Slaap kindje slaap» - текст в основном выбран из-за его рифмы. Спи, дитя, спи. За окном гуляет овца. Овца с белыми ногами, она пьет такое сладкое молоко.
«Maantje tuurt, maantje gluurt» – старинная голландская колыбельная. Посмотрите, как луна выглядывает и шпионит в окно. Дети уже легли спать? Да, луна, они лежат в постели. Хорошо, завтра будет новый день игр и обучения.
Многие средневековые английские стихи, связанные с рождением Иисуса, имеют форму колыбельной, в том числе « Колыбельная, мне нравится, мой сын, мой сладкий », и могут быть версиями современных колыбельных. [36] Однако большинство из тех, которые используются сегодня, датируются семнадцатым веком. Некоторые из самых известных англоязычных колыбельных родом из США, в частности « Пока, малышка Бантинг » и « Тише, малышка ».
« Der Mond ist aufgegangen » («Луна взошла»), « Guten Abend, gute Nacht » («Добрый вечер, спокойной ночи»), « Weißt du, wie viel Sternlein stehen » («Знаете ли вы, сколько там звезд?» ?») и « Schlaf, Kindlein, Schlaf » («Спи, дитя дорогое, усни») стали широко известны в XVIII и XIX веках и остаются ими до сих пор.
Венгерские слова, обозначающие «колыбельную» , — altatódal , «песня для усыпления», altató , « [что-то, что] усыпляет [кого-то]» и bölcsődal , «колыбельная песня». Другое, ныне архаичное и малоиспользуемое слово — csucsujgató , «[что-то, что] усыпляет [кого-то]; нюхая/обнимаясь [песня]». В Венгрии колыбельные не развились в самостоятельный жанр, и большинство народных колыбельных возникли до венгерского завоевания Карпатского бассейна (венгерский: honfoglalas , букв. «завоевание родины»). В них можно увидеть относительно небольшое иностранное влияние, но многие изменения произошли в результате их использования в школах. Заметным подтипом являются Mária-énekek , «песни Марии», рождественские колыбельные, исполняемые во имя Марии, матери Иисуса . В большинстве колыбельных песен используются рингатошавак , «качающиеся слова», которые бессмысленны, архаичны или взяты из детского лепета , а также множество ласковых слов , таких как баба, богарка, чибе, ангьял, кедвес, розсабимбо , «ребенок, жук, цыпленок». , ангел, дорогая, бутон розы, некоторые из которых они делятся песнями о любви . Обычно они состоят из одного куплета и коротких строк . [37]
« Казачья колыбельная » — колыбельная песня, которую русский писатель и поэт Михаил Лермонтов переписал из пения терской казачки в Осетии в XIX веке.
В шотландской песенной традиции много колыбельных, хорошо известные примеры на шотландском гэльском, шотландском и английском языках. В их число входят песни, выражающие иные эмоции, чем привязанность к ребенку, в частности, « Гриогал Кридхе », посвященная обезглавливанию Грегора Роя МакГрегора его тестем, Кэмпбеллом из Гленлиона и зятем в 1570 году, и «Хиши Ба». "что может относиться к нападению банды. Ряд традиционных колыбельных также выражают социальные проблемы, и это было продолжено в современных колыбельных в Шотландии, в частности, «Улыбка во сне» Джима Маклина (также известная как «Тише, тише, пора спать»), «Шахтерская песня» Мэтта Макгинна. Колыбельная» (также известная как «Кури Дун») и «Балери Балу» Карин Полварт. Проект Кристины Стюарт «Kist o Dreams» содержит более 30 шотландских колыбельных, от дорических шотландцев Северо-Востока до диалекта Шетландских островов Северных островов, примеров шотландского гэльского и английского языка. [44]
Ой Ходит Сон Коло Викон («Сон проходит за окном») родом из Украины .
Самая старая известная колыбельная на валлийском языке — « Халочка Диногада » ( староваллийский : Peis Dinogat ; валлийский : Pais Dinogad ). Хотя колыбельная сохранилась в «Книге Анейрина» 13-го века , ее необычная лингвистика позволяет предположить, что оригинальная колыбельная, возможно, была написана на общебританском языке, на котором говорили на острове Британия до 6-го века нашей эры. [45] Колыбельная также дает представление о Гододдине, кельтской культуре северной Англии и южной Шотландии, а также лингвистические свидетельства особенностей вымершего языка Камбрика . Он также использовался для предоставления свидетельств фауны Центральной Британии в этот период и позднего выживания евразийской рыси в Британии.
Другая традиционная валлийская колыбельная « Суо Ган » приобрела популярность в конце двадцатого века. Хотя самые ранние отпечатки датируются примерно 1800 годом, новые аранжировки колыбельной исполнялись и записывались артистами со всего мира, а также использовались в голливудских фильмах (« Империя Солнца »), аниме ( «Тёмный дворецкий ») и компьютерных играх (« Горничная» ). Скера ). Отличительная мелодия Суо Гана также была использована в нескольких христианских гимнах. [46]
«Curly Headed Babby» (также известная как «Lula Lula Lula Bye Bye») была написана Джорджем Х. Клутсэмом в 1897 году. [47] [48] Она стала известной благодаря записи Пола Робсона . [49]
« Hine E Hine » — колыбельная маори, написанная принцессой Те Ранги Пай в 1907 году. [50]
колыбельная, пока, колыбельная.