stringtranslate.com

Любовный роман

«О, Эдвард! Как ты можешь?», иллюстрация конца XIX века из « Чувства и чувствительности» (1811) Джейн Остин , пионера этого жанра.

Любовный роман или любовный роман — это жанр художественного романа, в котором основное внимание уделяется отношениям и романтической любви между двумя людьми, обычно с эмоционально удовлетворяющим и оптимистичным финалом. Среди авторов, внесших свой вклад в развитие этого жанра, — Сэмюэл Ричардсон , Джейн Остин и Шарлотта Бронте .

Любовные романы охватывают различные поджанры, такие как фэнтези , готика , современность , исторический роман , паранормальная фантастика и научная фантастика . Женщины традиционно были основными читателями любовных романов, но, по данным организации Romance Writers of America , 16% мужчин читают любовные романы. [1]

Термин «роман» также применяется к романам, которые Вальтер Скотт определил как «вымышленное повествование в прозе или стихах, интерес которого основан на чудесных и необычных происшествиях». [2] [3] К этому типу любовных романов относятся произведения, которые «включают в себя загадочную, авантюрную или духовную сюжетную линию, в которой основное внимание уделяется поиску, который включает в себя храбрость и сильные ценности, а не всегда любовный интерес». [4] Эти романы часто, но не исключительно, принимают форму исторического романа . Романы Скотта также часто называют историческими романами, [5] и Нортроп Фрай предложил «общий принцип, согласно которому большинство «исторических романов» являются романами». [6]

В Древней Греции существовал процветающий жанр произведений, условно называемый «любовными романами». [7] Других предшественников можно найти в художественной литературе XVIII и XIX веков, в том числе в сентиментальном романе Сэмюэля Ричардсона «Памела, или Вознаграждённая добродетель» (1740) и романах Джейн Остин . Остин вдохновила Джорджет Хейер , британского автора исторических романов, действие которых происходит примерно в то время, когда жила Остин, [8], а также детективной фантастики . Действие первого любовного романа Хейера «Черный мотылек» (1921) происходит в 1751 году.

Британская компания Mills & Boon начала выпускать любовные романы для женщин в 1930-х годах . Их книги продавались в Северной Америке компанией Harlequin Enterprises Ltd , [9] которая начала прямой маркетинг среди читателей и позволила продавцам массового рынка продавать книги.

Ранним американским примером массового романа была книга Кэтлин Э. Вудивисс « Пламя и цветок» (1972), опубликованная издательством Avon Books . Это был первый любовный роман с одним названием, опубликованный в оригинальной мягкой обложке в США, хотя в Великобритании романтический жанр уже давно утвердился благодаря произведениям Джорджет Хейер , а с 1950-х годов Кэтрин Куксон , а также других. [ нужна цитация ] Нэнси Коффи была старшим редактором, которая заключила сделку с Woodiwiss на выпуск нескольких книг.

Высокие продажи популярных любовных романов [10] делают этот сегмент мирового книжного рынка крупнейшим. [11] Этот жанр процветал в 1980-х годах с добавлением множества различных категорий романов и увеличением количества однозаголовочных романов, но популярные авторы начали расширять границы как жанра, так и сюжета, а также создавать более современных персонажей. .

Определение

Женщины подберут любовный роман, зная, чего ожидать, и это предвидение читателя очень важно. Когда герой и героиня встречаются и влюбляются, возможно, они не знают, что влюблены, но читатель знает. Затем конфликт разлучит их, но вы знаете, что в конце концов они снова будут вместе, и желательно поженятся или планируют это сделать к странице 192.

-  Джоан Шульхафер из Pocket Books , 1982 г. [12]

Одно из определений слова «романтика» звучит так: «чувства и поведение двух людей, находящихся в любовных и сексуальных отношениях друг с другом». [13]

По мнению Американских писателей-романтиков , основной сюжет массового любовного романа должен вращаться вокруг двух людей, которые развивают романтическую любовь друг к другу и работают над построением отношений. И конфликт, и кульминация романа должны быть напрямую связаны с основной темой развития романтических отношений, хотя роман также может содержать побочные сюжеты , не относящиеся конкретно к романтической любви главных героев. Более того, любовный роман должен иметь «эмоционально удовлетворяющий и оптимистичный финал».

Другие, в том числе Лесли Гелбман, президент Berkley Books , определяют жанр более просто, заявляя лишь, что роман должен составлять «романтические отношения между героем и героиней... ядром книги». [14] В целом, любовные романы вознаграждают хороших персонажей и наказывают злых, а пара, которая борется за свои отношения и верит в них, скорее всего, будет вознаграждена безусловной любовью. [1] Автор бестселлеров Нора Робертс резюмирует этот жанр, говоря: «Эти книги о празднике влюбленности, эмоциях и обязательствах, а также обо всем том, чего мы действительно хотим». [15] Женская художественная литература (в том числе « Чик лит ») не является непосредственно подкатегорией жанра любовного романа, потому что в женской художественной литературе отношения героини с семьей или друзьями могут быть столь же важными, как и ее отношения с героем. [14]

Среди авторов любовных романов ведется много споров о том, что следует и что нельзя включать в сюжеты любовных романов. Некоторые авторы и читатели любовных романов считают, что этот жанр имеет дополнительные ограничения: от соображений сюжета (например, встреча главных героев в начале истории) до избегания тем (например, супружеская измена ). Другие разногласия касались твердого требования счастливого конца; некоторые читатели допускают истории без счастливого конца, если в центре повествования находится романтическая любовь между двумя главными героями (например, Ромео и Джульеттой ). Хотя большинство любовных романов соответствуют более строгим критериям, существует также множество книг, которые широко считаются любовными романами, которые отклоняются от этих правил. Определение любовных романов, данное американскими писателями-романтиками, включает в себя только акцент на развитии романтических отношений и оптимистическом финале. [16] [17] Эскапизм важен; Представитель Avon заметил: «Телефон никогда не звонит, ребенок никогда не плачет, а арендная плата никогда не просрочена в романтических отношениях». [12] Многие издатели, библиотеки, книжные магазины и литературные критики продолжают придерживаться традиционного определения романтики при классификации книг. [18] [19]

Действие любовного романа может происходить в любой период времени и в любом месте. В последние годы любовные романы распространились даже по всей галактике. Нет конкретных ограничений на то, что можно или нельзя включать в любовный роман. [1] В любовных романах затрагиваются даже спорные темы, включая такие темы, как изнасилование на свидании , насилие в семье , зависимость и инвалидность. [20] Однако сочетание временных рамок, места и сюжетных элементов помогает роману вписаться в один из нескольких любовных поджанров. [1] Несмотря на многочисленные возможности, которые открывает эта концепция, многие представители основной прессы утверждают, что «все [любовные романы] читаются одинаково». [21] Стереотипов о романтическом жанре предостаточно. Например, некоторые считают, что все любовные романы похожи на романы Даниэль Стил , в которых рассказывается о богатых и гламурных людях, путешествующих в экзотические места. [22] Многие читатели романов не согласны с тем, что Стил вообще пишет романы, считая ее романы более популярной фантастикой. [23]

Массовый рынок или шаблонные любовные романы иногда называют «грязью» или женской порнографией [ 24] [25] и являются самой популярной формой современной эротики для женщин. [26] Хотя некоторые любовные романы содержат больше эротических действий, в других любовных романах персонажи не более чем целомудренные поцелуи. Романтический жанр находится между этими двумя крайностями. [27] Поскольку женщины покупают 90% всех любовных романов, [26] большинство любовных романов рассказывается с женской точки зрения, от первого или от третьего лица .

Хотя большинство любовных романов посвящены гетеросексуальным парам, существуют любовные романы, посвященные однополым отношениям , а некоторые представители книжной индустрии характеризуют книги, посвященные однополым отношениям, как «Ж/Ж», [28] и «М/М». [29]

Многие известные литературно-фантастические любовные романы заканчиваются трагически. [19] [1] Примеры: «Грозовой перевал » Эмили Бронте , «Анна Каренина » Льва Толстого , «Птицы в шипах » Коллин Маккалоу , «Норвежский лес » Харуки Мураками , «Искупление » Яна Макьюэна и «Песнь Ахилла» Мэдлин Миллер . [18] [19]

История

Разработка

Картина девятнадцатого века швейцарско-французского художника Марка Габриэля Шарля Глейра, изображающая сцену из оперы Лонга « Дафнис и Хлоя».

Жанр произведений расширенной прозы, посвященных романтической любви, существовал в классической Греции. [7] Известны названия более двадцати таких древнегреческих любовных романов , но большинство из них сохранились лишь в неполной, фрагментарной форме. [7] Лишь пять древнегреческих любовных романов дошли до наших дней в состоянии, близком к завершению: «Херей и Каллироя» , «Левкиппа и Клитофонт» , «Дафнис и Хлоя» , «Ефесская повесть » и «Эфиопская повесть» . [7]

Предшественников современного популярного любовного романа можно также найти в сентиментальном романе Сэмюэля Ричардсона «Памела, или Вознагражденная добродетель» , опубликованном в 1740 году. «Памела» была первым популярным романом, основанным на ухаживании, рассказанном с точки зрения героини. . В отличие от многих романов того времени, у Памелы был счастливый конец: после того, как мистер Б. несколько раз безуспешно пытался соблазнить и изнасиловать Памелу, он в конце концов вознаграждает ее добродетель, искренне предлагая ей равноправный брак. Книга стала одним из первых бестселлеров: за первые одиннадцать месяцев после выпуска было напечатано пять изданий. [30] Ричардсон начал писать «Памелу» как книгу шаблонов писем. Ричардсон принял просьбу, но только в том случае, если письма имели моральную цель. Пока Ричардсон писал, серия писем превратилась в рассказ. [31] Написав роман в новой форме, Ричардсон попытался одновременно научить и развлечь. Ричардсон написал «Памелу» как книгу о поведении , своего рода руководство, в котором систематизировано социальное и домашнее поведение мужчин, женщин и слуг, а также повествование, чтобы предоставить молодой аудитории более нравственно ориентированную литературу. Этот жанр книг о поведении имеет долгую историю.

Джейн Остин оказала большое влияние на художественную литературу любовного жанра, а «Гордость и предубеждение» , опубликованный в 1813 году, был назван «лучшим любовным романом, когда-либо написанным». [32] В начале викторианской эпохи сестры Бронте , как и Остин, писали литературную фантастику, которая повлияла на более позднюю популярную фантастику. Шарлотта Бронте в «Джейн Эйр» , опубликованной в 1847 году, представила героиню-сироту. Любовный роман Бронте включает в себя элементы как готического романа, так и елизаветинской драмы и «демонстрирует гибкость формы любовного романа». [33]

В то время как литературно-фантастический роман продолжал развиваться в 20 веке, новый поджанр жанровой фантастики, впервые возникший в 19 веке, начал становиться более популярным после Первой мировой войны . В 1919 году в Великобритании был опубликован роман Э. М. Халла «Шейх» . Роман, ставший чрезвычайно популярным, был адаптирован в фильме (1921), который сделал звезду Рудольфа Валентино лучшим актером мужского пола того времени. Героем этой книги был культовый альфа-самец , который похитил героиню и завоевал ее восхищение своими силовыми действиями. Роман был одним из первых современных произведений, в которых была представлена ​​фантазия об изнасиловании - тема, исследованная в « Памеле» Сэмюэля Ричардсона (1740). Хотя женщины становились более независимыми в жизни, издатели полагали, что читатели примут добрачный секс только в контексте изнасилования. В этом и последующих романах изнасилование изображалось скорее как фантазия; героиню редко, если вообще когда-либо, показывают, испытывающую в результате ужас, стресс или травму. [34]

Популярная, массовая версия исторического романа, разработанная Вальтером Скоттом в начале 19 века, считается зародившейся в 1921 году, когда Джорджет Хейер опубликовала «Черного мотылька» . Действие происходит в 1751 году, но многие романы Хейера были вдохновлены романами Джейн Остин и происходят примерно в то время, когда жила Остин, в более поздний период Регентства . Поскольку действие романов Хейер происходит более чем на 100 лет раньше, она включает тщательно исследованные исторические детали, чтобы помочь читателям понять этот период. [35] В отличие от других популярных любовно-романтических романов того времени, в романах Хейера в качестве основного сюжета использовалась обстановка. Ее персонажи часто демонстрируют чувства двадцатого века, а более традиционные персонажи романов указывают на эксцентричность героини, например, на желание выйти замуж по любви. [36] Хейер была плодовитым автором и писала от одного до двух исторических любовных романов в год до своей смерти в 1974 году. [37]

Азиатская романтика

Страницы романа Хуату юань (переведенного на английский как «Судьба в двух картинах »), собрание Гарвард-Йенчинской библиотеки.

Во времена династий Мин и Цин в Китае наблюдалось массовое распространение и расцвет печатных романтических романов под названием «цайцзы цзярень» («ученый и красавица»), [38] [39] которые обычно включают в себя историю любви между красивой и красивой женщиной. талантливая девушка и красивый молодой ученый. [40] Некоторые примеры этих романов включают Пин Шан Ленг Янь , Хаоцю Чжуань , Ю-Кяо-Ли , Хуату Юань , Цяо Лянь Чжу , У Мэй Юань , Бай Гуй Чжи , Цзинь Юнь Цяо , Тин Юэ Лу , У Цзян Сюэ , Линь эр бао , Ин Юнь мэн , Техуа сяньши , Шуйши юань , Цзиньсян Тин , Эрду мэй цюаньчжуань , Динцин жэнь , Цинмэн туо и Чжучунь юань . В них представлены темы, на которые повлияли романтические художественные произведения чуаньци династии Тан, такие как «Биография Иньин» , «Повесть о Ли Ва» и «Хо Сяоюй Чжуань» , а также популярные произведения драматургов Сун и Юань , таких как Бай Жэньфу , Чжэн Гуанцзу и Ван Шифу . Эти романы достигли пика популярности в период позднего Мин и начала Цин, в 17 веке, когда было продано и распространено множество романов такого типа.

Подавляющее распространение этого типа любовных романов было высмеяно в книге Цао Сюэциня « Сон о Красной палате» , где высмеивается: «Существуют тысячи таких книг «цайцзы цзярен» («ученый и красота»), и тем не менее они все одинаковы!». [41] Более того, эти китайские любовные романы также окажут длительное влияние как на восточную, так и на западную литературу. [42] [43] [44]

Расцвет категории романтики

В 1930-х годах британское издательство Mills & Boon начало выпускать любовные романы в твердом переплете. Книги продавались через еженедельные двухпенсовые библиотеки и были известны как «книги в коричневом цвете» из-за коричневого переплета. В 1950-х годах компания начала предлагать книги для продажи через газетные киоски по всей Великобритании. [45]

Канадская компания Harlequin Enterprises начала распространять в Северной Америке романы категории «Mills & Boon». [46] Мэри Бонникасл, жена основателя Арлекина Ричарда Бонникасла, и ее дочь Джуди Берджесс осуществляли редакционный контроль над тем, какие романы Миллса и Буна перепечатывал Арлекин. У них был «кодекс приличия», и они отвергали более откровенно сексуальные материалы, которые Миллс и Бун отправляли на переиздание. Понимая, что этот жанр популярен, Ричард Бонникасл наконец решил прочитать любовный роман. Он выбрал один из наиболее откровенных романов, и он ему понравился. По его приказу компания провела рыночное тестирование романа, который он прочитал, и обнаружила, что он превзошел по продажам аналогичный, более скромный роман. [47] В целом романы были короткими и шаблонными, в них фигурировали милые, сострадательные, чистые и невинные героини. Те немногие героини, которые работали, делали это на традиционных женских должностях, в том числе медсестрами , гувернантками и секретаршами . Интимность в романах никогда не простиралась дальше целомудренного поцелуя между главными героями. [46]

1 октября 1971 года Арлекин приобрел Mills & Boon. К этому моменту жанр любовного романа «был популяризирован и широко распространен среди восторженной аудитории» в Великобритании . Пытаясь повторить успех Mills & Boon в Северной Америке, Арлекин улучшил свою систему распространения и маркетинга. [48] ​​Решив продавать свои книги «там, где находятся женщины», они позволили многим продавцам массового рынка и даже супермаркетам продавать книги, каждая из которых состояла ровно из 192 страниц. Затем Арлекин начал оказывать услуги читателям, продавая их напрямую читателям, которые согласились покупать определенное количество книг каждый месяц. [49]

Начало американской романтической фантастики

В США современная любовная фантастика зародилась в 1972 году, когда Эйвон опубликовал книгу Кэтлин Вудивисс « Пламя и цветок », которая стала первым из современных любовных романов, посвященных «раскройке корсажа», в котором «директора идут в спальню». [50] [51] Помимо содержания, книга была революционной в том смысле, что это был один из первых любовных романов с одним названием, опубликованных в оригинальной мягкой обложке , а не в твердом переплете , и, как и категории романов, , распространялся в аптеках и других торговых точках массового рынка. [52] Роман был продан тиражом 2,35 миллиона экземпляров. [53] Avon последовал за его выпуском в 1974 году публикацией второго романа Вудивисса « Волк и голубь» и еще двух сексуально-графических романов новичка Розмари Роджерс « Сладкая дикая любовь» и «Темные огни» . Последний продал два миллиона копий за первые три месяца выпуска. К 1975 году Publishers Weekly сообщил, что «оригиналы Avon» были проданы в общей сложности 8 миллионами копий . [52] В следующем году было опубликовано более 150 исторических любовных романов, многие из которых были в мягкой обложке, продано тиражом более 40 миллионов экземпляров . [53]

Успех этих романов породил новый стиль написания любовных романов, в котором основное внимание уделялось исторической фантастике, прослеживающей моногамные отношения между беспомощной героиней и героем, который ее спас, даже если именно он подверг ее опасности. [20] На обложках этих романов, как правило, изображались полураздетые женщины, которых схватил герой, из-за чего романы стали называть « рыхлителями лифа» . [50] В статье Wall Street Journal в 1980 году эти разрыватели корсажа были названы «издательным ответом Биг-Маку: они сочные, дешевые, предсказуемые и пожираются в ошеломляющих количествах легионами преданных фанатов». [54] Термин «рыхлитель лифа» теперь считается оскорбительным для многих представителей романтической индустрии. [50]

В этом новом стиле исторического романа героини были независимыми и волевыми и часто работали в паре с героями, которые превращались в заботливых и сострадательных мужчин, искренне восхищавшихся женщинами, которых они любили. [55] Это отличалось от современных романов, опубликованных в то время, в которых часто характеризовались слабые женщины, влюбившиеся в властных альфа-самцов . [56] Хотя эти героини имели активные роли в сюжете, они были «пассивны в отношениях с героями». [57] Во всем жанре героиням того времени обычно было от 16 до 21 года, а героям — немного старше, обычно около 30. Женщины были девственницами , а мужчины — нет, и оба члена пары описывались как красивые. [58]

Категория романтика адаптируется

Категории романтических линий медленнее реагировали на некоторые изменения, которые затронули поджанр исторических романов. Несмотря на то, что бывшие линии Mills & Boon теперь принадлежали североамериканской компании, на этих линиях не было американских писателей до 1975 года, когда Арлекин купил роман Джанет Дэйли . [59] [60] Романы Дэйли предоставили романтическому жанру «первый взгляд на героинь, героев и ухаживания, происходящие в Америке, с американскими чувствами, предположениями, историей и, прежде всего, сеттингом». [61] Арлекин не был уверен, как рынок отреагирует на этот новый тип романтики, и не желал полностью его принять. В конце 1970-х годов редактор «Арлекина» отклонил рукопись Норы Робертс , которая с тех пор стала самым продаваемым автором любовных романов, потому что «у них уже был свой американский писатель». [62]

В 1979 году «Арлекин» продала свои романы в мягкой обложке почти на 70 миллионов долларов через 100 000 супермаркетов и других магазинов, что дало компании почти 10% рынка книг в мягкой обложке. В том же году компания начала распространять в США свои собственные книги, а не через издательство Simon & Schuster 's Pocket Books . В 1980 году Саймон и Шустер основали компанию Silhouette Books для публикации собственных любовных романов, положив начало тому, что The New York Times назвала «возможно, самой ожесточенной войной в истории американского книгоиздания». [63] Компания стремилась воспользоваться неиспользованным талантом американских писателей. [64] Они опубликовали несколько романтических строк и призвали своих авторов создавать более сильных героинь и менее доминирующих героев. Ожидалось, что авторы также будут обращаться к современным проблемам, где это необходимо. [65] Вскоре компания Silhouette увидела расширение своей доли рынка, и в 1984 году их приобрела компания Harlequin. Несмотря на приобретение, Silhouette продолжал сохранять редакционный контроль и публиковать различные строки под собственным издательством. [48]

Арлекин также не смог быстро адаптироваться к признакам того, что читатели ценят романы с более откровенными сексуальными сценами, и в 1980 году несколько издателей вышли на рынок романтических категорий, чтобы заполнить этот пробел. В том же году Dell запустила линию Candlelight Ecstasy вместе с « The Tawny Gold Man » Эми Лорин , став первой линией, отменившей требование о том, чтобы героини были девственницами. К концу 1983 года объем продаж линии Candlelight Ecstasy составил 30 миллионов долларов. Silhoeutte также запустила аналогичные линии: Desire (откровенно сексуального характера) и Special Edition (откровенно сексуального характера и более длинные рассказы, до 250 страниц), каждая из которых ежемесячно распродавалась на 90–100%. [66]

Опрос читателей романов, проведенный в 1982 году, подтвердил, что новые стили письма привлекают к этому жанру новых читателей. 35% опрошенных читателей начали читать романы после 1977 года. Еще 31% опрошенных были читателями от 6 до 10 лет, то есть они заинтересовались этим жанром после 1972 года, когда был опубликован революционный роман Вудивиса. Это означает, что две трети опрошенных присоединились к жанру после того, как он начал меняться. [67]

Число романтических линий категории росло быстрыми темпами, и к 1985 году существовало 16 отдельных линий, производивших в общей сложности 80 романов в месяц. [68] Внезапное увеличение категории любовных романов означало столь же внезапное увеличение спроса на авторов любовных романов нового стиля. Этот ограниченный рынок привел к пропорциональному снижению качества выпускаемых романов. К 1984 году рынок был насыщен категориями, и читатели начали жаловаться на избыточность сюжетов. [69] В следующем году «смягчающий эффект высокого уровня дублирования, связанного с романтическими сериалами, был очевиден в уменьшении количества наименований, читаемых в месяц». [70] Показатель возврата «Арлекина», который составлял менее 25% в 1978 году, когда он был основным поставщиком романтических категорий, вырос до 60%. [71]

Дальнейшие изменения

Жанр продолжал расширяться в середине-конце 1980-х годов, поскольку издатели поняли, что более популярными авторами зачастую являются те, кто расширяет границы жанра. В романе ЛаВирла Спенсера 1984 года изображен герой средних лет с избыточным весом, которому пришлось радикально изменить свой образ жизни, чтобы завоевать героиню, а в романе Дэйли 1987 года рассказывается об уродливом герое и героине, которая искала свою биологическую мать. [72] Роман Джейн Энн Кренц 1986 года «Сладкий звездный огонь» стал первым футуристическим романом, сочетающим в себе элементы традиционных любовных романов и научной фантастики. [73] Отношения также модернизировались: к 1990-м годам уже редко можно было увидеть книгу, в которой мужчина насиловал свою будущую жену. [56] В середине-конце 1980-х годов в современных романах стали появляться женщины, выполняющие преимущественно мужские работы, такие как морские нефтяные вышки и космическая программа. Возрастной диапазон героинь также начал расширяться, так что в книгах стали фигурировать женщины, достигшие уже 30 и даже 40 лет. Менялись и герои, причем некоторые авторы склонялись к более чувствительному мужчине. Несмотря на расширение некоторых аспектов сюжета, другие табу остались, и издатели не рекомендовали авторам писать на спорные темы, такие как терроризм, война и мужской спорт. [74] Любовные романы стали содержать больше юмора, начиная с 1990-х годов, когда Джули Гарвуд начала привносить много юмора в свои исторические романы. [75]

Любовный роман начал развиваться и в других отношениях. [76] В 1989 году автор Джуд Деверо стал первым автором романов, перешедшим от написания оригинальных книг в мягкой обложке для массового рынка к публикации в твердом переплете. Ее роман « Рыцарь в сияющих доспехах » «стал естественным бестселлером». [14] Некоторые авторы добились успеха в написании романов с одним заголовком, действие которых происходит в наше время, и издательства начали поощрять рост этого жанра. Поскольку действие романов происходит в наше время, они могут включать в себя больше элементов, которые могут касаться современных женщин, и вскоре начали затрагивать такие темы, как одинокое родительство, усыновление и жестокое обращение. [76]

XXI век внес в жанр дополнительные изменения, в том числе разнообразил главных героев и сюжеты, включив в них личности, которые ранее не были представлены.

Исследователи истории любовных романов заметили, что персонажи с ограниченными возможностями в основном недостаточно представлены в основных средствах массовой информации, включая любовные романы. [77] Однако к началу 2000-х годов в романтическом жанре появилось больше книг, в которых фигурировали герои и героини с физическими и умственными недостатками. [78] В романе Мэри Бэлог « Простая любовь» , опубликованном в 2006 году, изображен герой со шрамами на лице и повреждением нервов, который преодолевает страх быть отвергнутым из-за своей внешности и вступает в романтические отношения и семейную жизнь к концу романа. Это был существенный отход от прошлых повествований, в которых персонажи-инвалиды были «деэротизированы» и не имели сюжетных линий, включающих секс или романтическую любовь. [77]

Кроме того, с начала века аутичные персонажи стали более широко представлены в романтическом жанре. В 2010 году вышел роман Кристины Фихан « Water Bound », в котором героиня с аутизмом является важным сюжетным моментом, включая подробное и сострадательное изображение жизни и борьбы с аутизмом. [ нужна цитация ] Роман Хелен Хоанг «Коэффициент поцелуя» 2018 года , например, фокусируется на синдроме Аспергера героини . [79] Однако все еще редко можно встретить любовные романы, в которых есть персонажи с когнитивными нарушениями, и они, скорее всего, будут включены в качестве второстепенных персонажей. [79]

С 1980-х годов многие сюжетные линии, которые когда-то считались табу в издательской индустрии любовных романов, стали гораздо более приемлемыми в мейнстриме романтической фантастики. Например, в XX веке редко можно было найти книгу с героем, занимавшимся военным или профессиональным спортом. [80] Однако в 21 веке такие персонажи относительно распространены и даже имеют свои собственные поджанры в категории любовных романов. [81]

К 2000 году обложки начали превращаться из изображения полураздетой пары в изображение пейзажа, представленного в романе. [14]

В самых ранних любовных романах Арлекина героинями обычно были медсестры и секретари, но с течением времени, когда женщины стали все больше работать, героини романтических романов охватили весь спектр карьеры. [82] Современные любовные романы теперь показывают более сбалансированные отношения между мужчинами и женщинами. [20]

Критический прием

Некоторые важные литературные деятели получили признание критиков за свои любовные романы. Например, нобелевский лауреат Габриэль Гарсиа Маркес получил высокую оценку критиков за свой любовный роман « Любовь во время холеры» . [83] [84]

Артур Шопенгауэр считал, что если поэты и писатели на разных континентах на протяжении тысячелетий не прекращали писать любовные романы, то это потому, что нет другой темы, более актуальной, и поэтому эта тема никогда не стареет. По мнению Шопенгауэра, романтика/любовь более важны, чем другие темы, потому что она влияет на вид (а не только на человека) в том смысле, что романтика и выбор партнера обычно являются предпосылкой для рождения потомства и продолжения сохранения человеческого вида в будущих поколениях. человечество. [85]

Несмотря на недавнюю реабилитацию и слияние этого жанра с другими жанрами, любовный роман иногда подвергается негативному клейму. Некоторые преданные читатели стесняются признаться, что покупали или даже читали эти книги. [15] Романтический жанр иногда вызывал критику. Некоторые критики указывают на отсутствие интриги, поскольку может показаться очевидным, что герой и героиня в конечном итоге решат свои проблемы, и задаются вопросом, полезно ли «для женщин коротать столько часов за чтением невероятно расцвеченных любовных историй». [15] По словам писательницы Мелиссы Причард , любовный роман «увековечивает что-то немного опасное, что существует эта идея, что существует эта идеальная любовь, и это может отвлечь вас от работы по любви к себе». [86]

Авторы любовных романов объясняют это клеймо тем фактом, что романтика, по мнению некоторых, является жанром, «писаемым почти исключительно женщинами для женщин». [15] Романистка Дженнифер Крузи возражает, что в современных любовных романах «женщина вознаграждается безусловной любовью [только] в том случае, если она остается верной себе», [57] в то время как романистка Сьюзен Элизабет Филлипс считает, что любовные романы популярны, потому что героиня обычно побеждает, иногда преодолевая большие трудности, так что она больше не является жертвой. [87]

Рецензируемое академическое исследование любовных романов значительно возросло за последние несколько десятилетий. [11] Ученые анализируют значение и влияние этого жанра, все чаще с точки зрения феминистских , гендерных и гендерных исследований. [11] Популярность романтического жанра также повысилась благодаря финансовому и критическому успеху адаптаций двух успешных серий романов: «Чужестранка » Дианы Гэблдон и «Бриджертоны» Джулии Куинн платной телевизионной сетью STARZ [88] [88] [ 89] и потокового сервиса Netflix . [90]

Споры о том, относятся ли эти романы к современному романтическому жанру или за его пределами, а также о том, в какой степени они выходят за рамки этого жанра, чтобы быть многожанровыми, привлекли внимание средств массовой информации отчасти из-за частых и заметных утверждений Гэблдон о том, что ее сериал «Чужестранка» не является романтическим. Вымысел. [91] [92] Однако как научный анализ, так и разговоры между Гэблдон и ее издателем о том, следует ли продавать книги как романы, показывают, что дискурс о жанровых ярлыках более нюансирован. [93] В 2022 году было объявлено, что бестселлер [94] «культовый» сериал о братьях Уинстон [95] автора «умного романа» [96] [97] [98] Пенни Рид, опубликованный самостоятельно , был выбран для телеадаптации Tomorrow Studios. [95] [99]

Форматы

Любовные романы делятся на две подгруппы: любовные романы категории, также известные как сериальные романы, и романы с одним заголовком. [1] Многие авторы пишут только в рамках одного из форматов, но другие, в том числе Дженнифер Крузи и Джейн Энн Кренц , добились успеха в обоих форматах. [100]

Категория романтика

Романы Арлекина

Категория романсы короткая, обычно не более 200 страниц или около 55 000 слов. [101] [102] Книги публикуются четко разграниченными строками, при этом определенное количество книг публикуется в каждой строке каждый месяц. Во многих случаях книги нумеруются последовательно внутри строки. [1] Эти романы имеют широкое распространение — часто по всему миру — и выпускаются единственным тиражом в США, оставаясь на полках книготорговцев до тех пор, пока они не будут распроданы или пока названия в следующем месяце не будут выпущены и не займут свое место. [100] Авторы крупнейшего издательства романтической категории Harlequin/Mills & Boon могут найти свои романы переведенными на 26 языков и проданными на более чем 100 международных рынках. [103]

Чтобы написать успешный роман такой длины, «автор должен свести историю к сути. Второстепенные сюжеты и второстепенные персонажи исключены или отнесены к предыстории». [102] Тем не менее, каждая романтическая линия категории имеет свою идентичность, которая может включать в себя схожие декорации, персонажей, периоды времени, уровни чувственности или типы конфликтов. Издатели категорий романов обычно выпускают инструкции для каждой строки, определяя элементы, необходимые для включения романа в каждую строку. [104] [105] [106] В зависимости от текущей ситуации на рынке и предполагаемых предпочтений читателей издатели часто начинают новые линии или прекращают существующие. Совсем недавно были введены эротические и христианские линии, в то время как традиционные романтические линии эпохи Регентства прекратились. [107]

Однозаголовочные романсы

Романы с одним названием — это любовные романы, не издаваемые в издательской категории. Они длиннее категорийных романов, обычно от 350 до 400 страниц или 100 000–110 000 слов. [101] Издатели могут выпускать романы в течение более короткого периода времени из соображений продаж и рекламы, но в среднем авторы пишут 1,5 романа в год и ежегодно публикуют по одному. [14] [108] Однозаголовочные романы остаются на полках книготорговцев по усмотрению магазина. [87]

Несмотря на название, однозаголовочные романы не всегда являются самостоятельными романами. Некоторые авторы предпочитают писать несколько взаимосвязанных книг, от трилогий до продолжительных сериалов, чтобы иметь возможность вновь посетить персонажей или миры. Такие наборы книг часто имеют схожие названия и могут быть помечены как «Номер 1 в серии XXX», но они не считаются романами серии, поскольку не являются частью определенной линии. [109]

Поджанры

Поскольку определение любовного романа не ограничивает типы сюжетных приемов, временных рамок или мест, которые могут быть включены, этот жанр разросся и стал охватывать широкий спектр материала и породил множество поджанров. Поджанры любовного романа часто тесно связаны с другими литературными жанрами, и некоторые книги можно одновременно считать романом любовного поджанра и романом другого жанра. Например, романтические саспенс-романы часто похожи на детективы , криминальную фантастику и триллеры , а в паранормальных романах используются элементы, популярные в научной фантастике и фэнтезийных романах.

Современный роман

Современный роман, действие которого происходит после Второй мировой войны , [111] часто является тем, что люди имеют в виду, когда говорят о любовном романе. Действие современных любовных романов — крупнейшего поджанра — происходит в то время, когда они были написаны, и обычно отражают нравы того времени. Героини современных романов до 1970 года обычно бросают работу, когда выходят замуж или рожают детей, тогда как героини после 1970 года обычно делают карьеру и продолжают ее. [112] Поскольку современные любовные романы стали содержать более сложный сюжет и более реалистичных персонажей, грань между этим поджанром и жанром женской художественной литературы размылась. [113]

Большинство современных любовных романов содержат элементы, датирующие книги. Большинство из них со временем становятся неактуальными для более современных читателей и переиздаются. [113] Те, которые выдерживают испытание временем, такие как произведения Джейн Остин, часто переклассифицируются как исторические романы. [112]

Более половины романтической фантастики, опубликованной в США в 2004 году (1468 книг из 2285), составляли современные любовные романы. [114] Современные любовные романы дважды выбирались Келли Рипа для включения в ее книжный клуб «Чтение с Рипа». [115]

Исторический роман

Исторический роман, также известный как исторический роман , представляет собой широкую категорию художественной литературы , сюжет которой разворачивается в прошлом, который Вальтер Скотт помог популяризировать в начале 19 века с помощью таких произведений, как Роб Рой и Айвенго . [116] Литературно-художественные исторические романы продолжают публиковаться, и ярким недавним примером является «Вулф Холл» (2009), отмеченный множеством наград роман английской писательницы-историка Хилари Мэнтел . Однако основное внимание здесь уделяется жанру массового рынка .

Этот поджанр включает в себя множество других поджанров, в том числе роман эпохи Регентства . Исторические любовные романы, предназначенные для массового рынка, редко публикуются в твердом переплете: ежегодно этот статус получают менее 15 из них, что составляет менее одной пятой от количества современных любовных романов, публикуемых в этом формате. Поскольку исторические романы в основном публикуются в массовом формате, их судьба в определенной степени связана с тенденциями массового рынка. Книготорговцы и крупные мерчендайзеры теперь продают меньше книг в мягкой обложке для массового рынка, предпочитая книги в мягкой обложке или в твердом переплете, что препятствует продаже исторических романов в некоторых ценовых клубах и других точках массового потребления. [117]

В 2001 году было опубликовано 778 массовых исторических романов, что является рекордом за 10 лет. К 2004 году ежегодное число упало до 486, что по-прежнему составляло 20% всех опубликованных любовных романов. В Kensington Books говорят, что они получают меньше заявок на исторические романы, а их ранее публиковавшиеся авторы переключились на современные. [114] [117]

Романтическое ожидание

Романтическое ожидание включает в себя интригу или загадку, которую предстоит разгадать главным героям. [111] Однако, как правило, героиня является жертвой преступления или покушения на преступление и работает с героем, который, как правило, работает в области, где он мог бы выступать в роли защитника, например, полицейский, агент ФБР , телохранитель. или «Морской котик» . [118] [119] К концу романа тайна раскрыта, и взаимодействие между героем и героиней переросло в прочные отношения. [118] Действие этих романов в основном происходит в наше время, но такие авторы, как Аманда Квик, расширили жанр, включив в него и исторические временные рамки. [120]

Как и все любовные романы, романтические саспенс-романы должны помещать в основу истории развитие отношений между главными героями. Отношения «должны влиять на каждое решение, которое они принимают, и увеличивать напряжение ожидания, продвигая историю. В свою очередь, события ожидания также должны напрямую влиять на отношения и продвигать историю вперед». [121] Романтические саспенс-романы, как правило, имеют более «чистый» язык, без «эмоциональных, интимных» описаний, часто используемых в более традиционных романах. [121] Поскольку тайна является важнейшим аспектом сюжета, эти романы в большей степени ориентированы на сюжет, а не на персонажей. [121]

Это сочетание романтики и тайны было усовершенствовано Мэри Стюарт , написавшей десять романтических саспенс-романов в период с 1955 по 1967 год. Стюарт была одной из первых, кто органично объединил два жанра, сохраняя полную тайну, одновременно сосредотачиваясь на ухаживаниях между двумя людьми. [122] В ее романах процесс разгадки тайны «способствует освещению» личности героя, помогая героине влюбиться в него. [123]

Паранормальный роман

Паранормальный роман сочетает в себе реальность с фантастикой или научной фантастикой. Фантастические элементы могут быть вплетены в альтернативную версию нашего собственного мира в городском фэнтези с участием вампиров , оборотней и/или демонов, или они могут быть более «нормальными» проявлениями паранормальных явлений — людьми с экстрасенсорными способностями, ведьмами или призраками. . Путешествия во времени , футуристические и внеземные романы также подпадают под паранормальный зонтик. [111] [124]

Эти романы часто сочетают в себе элементы других поджанров, в том числе саспенс, детектив или романтику, со своими фантастическими темами. [125] Действие некоторых паранормальных романов происходит исключительно в прошлом и построено так же, как любой исторический любовный роман. Действие других происходит в будущем, иногда в разных мирах. В третьих есть элемент путешествия во времени , когда герой или героиня путешествуют в прошлое или будущее. [17] В период с 2002 по 2004 год количество паранормальных романов, опубликованных в США, удвоилось и составило 170 в год. Популярная игра в этом жанре может быть продана тиражом более 500 000 копий. [126]

Многие паранормальные романы основаны на сочетании современной американской жизни с существованием сверхъестественных или магических существ, людей или других существ. Иногда более крупная культура осознает наличие магии в своей среде; иногда это не так. Некоторые паранормальные романы меньше фокусируются на особенностях альтернативных миров, чем традиционные научно-фантастические или фэнтезийные романы, уделяя особое внимание основной романтике. [120] Другие тщательно разрабатывают альтернативную реальность , сочетая хорошо спланированные магические системы и бесчеловечные культуры с современной реальностью.

Научно-фантастический роман

Эти книги (путешествия во времени, фэнтези, научная фантастика и футуристические) сочетают романтику с фэнтези или научной фантастикой и часто перекрывают поджанр паранормальных явлений. Исследуя свои альтернативные миры, они также предлагают полностью развитый роман. Уровень чувственности в этих романах варьируется от целомудренного до очень сексуального. [127]

На протяжении многих лет многие издатели включали футуристические, фэнтезийные и научно-фантастические романы в свои современные сериалы (например, «Искушение Арлекина», «Суперроман Арлекина», «Silhouette Special Edition»). Сегодня эти романы издаются большинством крупных издательств, включая Berkley Books , Harlequin's LUNA и MIRA, Pocket Books, Kensington Books, Dorchester Publishing, Avon Books и NAL. Издательство электронных книг Ellora's Cave опубликовало множество эротических романов на фэнтезийные темы и потусторонних героев и героинь. [128]

Эти поджанры пересекаются. Стимпанк — это научная фантастика, смешанная с альтернативной историей, действие которой происходит в викторианскую эпоху. В нем сочетаются исторические элементы и технологии (вспомните телесериал « Дикий, дикий Запад» (1965–1969)). Авторы, которых стоит проверить, включают М. К. Хобсона и Гейл Дейтон. [129]

Первый футуристический роман, выпущенный на рынок ведущим издателем любовных романов, « Сладкий звездный огонь » Джейн Энн Кренц , был опубликован в 1986 году и представлял собой «классический роман о путешествии», действие которого случайно произошло в другой галактике. [73] Этот жанр стал более популярным с 2000 года. Кренц объясняет популярность этого романтического жанра тем фактом, что романы «по сути являются классическими историческими романами, действие которых происходит в других мирах». [73]

Фэнтезийный роман

Романтический фэнтези, также известный как романтическое фэнтези, — это поджанр фантастической фантастики , описывающий фэнтезийную историю с использованием многих элементов и условностей романтического жанра. Романтическое фэнтези публиковалось как в фэнтезийном, так и в романтическом направлении, при этом некоторые издатели различали «фэнтезийный роман», который больше похож на современный фэнтезийный роман с романтическими элементами, и «романтическое фэнтези», с большим упором на романтические элементы истории. [130]

Роман о путешествиях во времени

Романы о путешествиях во времени — это версия классической истории о «рыбе из воды». В большинстве случаев героиня родом из наших дней и отправляется в прошлое, чтобы встретиться с героем. В меньшей части этих романов герой, живущий в прошлом, отправляется в будущее, чтобы встретиться с героиней. Успешный роман о путешествии во времени должен заставить персонажей логически реагировать на свой опыт и исследовать некоторые различия, как физические, так и психические, между миром, в котором обычно обитает персонаж, и тем, в котором он приземлился. Некоторые писатели заканчивают свои романы тем, что главные герои оказались в разных периодах времени и не могут быть вместе, к неудовольствию многих читателей этого жанра. [131]

Вдохновляющий роман

Вдохновляющий роман в том виде, в каком он существует сегодня, сочетает в себе явно христианские темы с развитием романтических отношений. [111] В 2004 году в поджанре вдохновляющих любовных романов было опубликовано 167 романов. [114] Эти романы обычно не содержат неоправданного насилия или ругательств, а ухаживание в центре целомудренно. Секс, если он вообще присутствует, происходит после брака и не подробно описан. Многие романы этого жанра также фокусируются на вере героя или героини, превращая историю любви в «треугольник: мужчина и женщина, а также их отношения с Богом». [132] Часто встречаются такие темы, как прощение, честность и верность. [133]

Первая линия вдохновляющих романов дебютировала вскоре после президентских выборов в США в 1980 году , когда Silhouette запустила линию Silhouette Inspirations. Книги были предназначены для возрожденных христиан и продавались в религиозных книжных магазинах. Линия Silhouette Inspirations была закрыта после того, как Арлекин приобрел Silhouette в 1984 году, поскольку она была нерентабельной. [134] Однако другие христианские издатели продолжали выпускать любовные романы, в том числе исторические и современные, а Арлекин позже вернулся на рынок, выпустив в 1998 году свои линии Steeple Hill и Love Inspired. [135]

Романтика для молодежи

Молодежные романы - это любовные романы, в которых сосредоточена жизнь молодых взрослых. Считается, что этот поджанр зародился в 1942 году и с течением времени пользовался разной степенью популярности. Романтика между двумя персонажами находится в центре внимания книги, однако также исследуются и другие аспекты жизни молодых людей и подростков, часто с темами взросления и налаживания отношений. Хотя большинство романов заканчивается словами «долго и счастливо», «пока счастливо» общепринято из-за возраста персонажей.

У молодежной романтики есть свои поджанры, в том числе современность, фэнтези, научная фантастика, ЛГБТКИА+ и многие другие.

ЛГБТКИА+ романтика

LGBTQIA+ романтика стала быстрорастущим поджанром, особенно с появлением независимых издательств и социальных сетей, предоставляющих доступ к дверям, которые обычно закрыты. В этом поджанре лидируют любовные романы между мужчинами и мужчинами, но видное место занимают лесбийские , бисексуальные , трансгендерные , гендерквирские и асексуальные и аромантические художественные произведения, при этом лидируют многочисленные небольшие издательства. Романтические отношения — центральная история, и основное внимание обычно уделяется травме.

Черный любовный роман

Черный любовный роман — это роман, в котором как главные герои, так и большинство второстепенных персонажей — чернокожие. Аболиционистка и суфражистка Фрэнсис Э. У. Харпер написала , возможно, первый афроамериканский любовный роман «Иола Лерой» в 1892 году. Этот поджанр начал развиваться в начале 1980-х годов вместе с другими любовными поджанрами. Историко-любовные романы о черной любви сосредоточены на любви и счастье главных героев и обычно включают в себя историю чернокожих и солидарных чернокожих людей. [136] Политические и социальные комментарии являются нормой, причем подавляющее большинство книг явно выражают аболиционистские и активистские взгляды. В современной черной любви темы активизма не так доминируют, но обычно все же присутствуют. [137] Популярные авторы включают Беверли Дженкинс , Алису Коул , Ребекку Уэзерспун, Кеннеди Райан и Кристину К. Джонс.

Мультикультурный роман

В мультикультурном романе обычно герой и/или героиня являются афроамериканцами , хотя некоторые мультикультурные линии также включают азиатских или латиноамериканских героев или героинь или межрасовые отношения. [138] Первая линия мультикультурных любовных романов, «Арабеска», была запущена издательством Kensington Books в 1994 году. BET Books приобрела эту линию в 1998 году, и число новых авторов, которых они публикуют, продолжает расширяться с каждым годом. BET также превратила некоторые романы «Арабески» в телевизионные фильмы. [139]

В 1999 году издательство Kensington Publishing выпустило первую линию латиноамериканских романов – ENCANTO. Романы ENCANTO изначально выпускались двумя способами: двуязычная испанско-английская версия и версия только на испанском языке. Два романа публиковались каждый месяц до конца 2001 года, когда линия приостановилась. Несмотря на прекращение линии, некоторые авторы ENCANTO продолжили писать романы с главными героями-латиноамериканцами, а именно Сильвией Мендоса, Трейси Монтойя, Каридад Пинейро, Берта Платас, Лара Риос и Линда Сандовал.

Хотя любовные романы с участием афроамериканцев и латиноамериканских героев становятся все более популярными, романы с участием азиатских или азиатско-американских персонажей встречаются редко. Автор Тесс Герритсен считает, что это связано с тем, что меньше американок азиатского происхождения читают романы: «Мы читаем романы, потому что хотим чувствовать себя хорошо в любви... чтобы сделать это, читатель должен идентифицировать себя с героиней». ." [140]

Эротический роман

Эротический роман – это смесь романтики и эротики . Эротические любовные романы характеризуются сильным сексуальным содержанием, но могут содержать элементы любого другого любовного поджанра. В эротических любовных романах, как правило, используется более откровенный язык, избегая многих эвфемизмов, используемых в книгах с более мягким содержанием. Эти романы также обычно включают больше сексуальных сцен, часто больше сосредотачиваясь на половом акте, чем на более традиционной любовной сцене, и могут включать более необычные позиции или действия. [141] Однако, несмотря на больший акцент на сексуальных сценах, эротические романы отличаются от традиционной порнографии . Порнография концентрируется на половых актах, но эротические романы включают хорошо проработанных персонажей и сюжет, который мог бы существовать и без половых актов. [142] В подавляющем большинстве эротических любовных романов сексуальный акт каким-то образом развивает сюжет или способствует развитию персонажей и имеет решающее значение для истории.

Продолжительность эротических романов варьируется от рассказов до однозаголовочных романов. Некоторые из них публикуются как часть отдельной категории, например «Арлекин Блейз», тогда как другие публикуются как часть антологии и представляют собой только новеллу . Однако даже однозаголовочные эротические романы могут быть такими же короткими, как повесть . [141]

Многие издатели эротических романов являются либо небольшими издательствами, либо издателями электронных книг . Писатели часто имеют больше свободы действий в отношении того, какие типы эротических действий могут быть включены при работе с электронным издателем, чем при работе с печатным издателем. [141] Рынок эротических романов быстро растет, что побудило некоторых издателей создавать новые линейки книг такого типа. [143] Некоторые темы до сих пор считаются табу, даже в отношении эротических романов. Все издатели не одобряют такие темы, как педофилия, инцест и зоофилия . [141]

Рынок эротических романов быстро рос. Ellora's Cave , электронное издательство, специализирующееся на эротических романах, стало первым электронным издательством, признанным американскими писателями-романтиками законным издателем. [142] Ellora's Cave обанкротилась в конце 2016 года. [144] Несколько других небольших издательств, в основном специализирующихся на эротических романах, также закрылись, в том числе Samhain Publishing (закрыто в 2017 году) [145] и Loose Id (закрыто в 2018 году). . [146] Changeling Press, [147] специализирующаяся на коротких эротических романах, все еще издается по состоянию на март 2021 года.

цыпленок горит

«Чик-лит» или «цыплячья литература» названы в честь читательской аудитории, которую она привлекает (женщин от двадцати до тридцати лет), и говорят, что она вдохновлена ​​романом 1996 года « Дневник Бриджит Джонс» . Некоторые из доминирующих тем в «Chick Lit» — это путь одинокой женщины через карьеру, напряженную рабочую среду, личную жизнь, отношения, материнство и воспитание детей. Некоторые подкатегории этого жанра — «детское освещение» и «мамическое освещение». [148]

Рынки

Северная Америка

Рынок любовной фантастики «был невосприимчив к общему экономическому спаду: верные читатели тратили до 40 долларов в месяц» на любовные романы в 1982 году . у 20 миллионов читателей. Опрос 600 постоянных читателей любовных романов в том же году «обнаружил, что они отражают население в целом по возрасту, образованию, семейному и социально-экономическому положению». Более половины женщин имели хотя бы некоторое высшее образование, а 40% работали полный рабочий день. 60% опрошенных женщин читают хотя бы один роман каждые два дня. Женщины признались, что читают любовные романы как противоядие от стресса, для душевного бегства, а также для изучения истории и новой карьеры. [149]

По состоянию на 1982 год не менее 25% всех книг в мягкой обложке составляли любовные романы; [150] к 1991 году они составляли 46% всех книг в мягкой обложке массового рынка, продаваемых в США. Это расширение произошло отчасти благодаря ненасытным читателям: более половины клиентов «Арлекина» покупали 30 романов в месяц. К этому времени аудитория любовных романов стала более образованной: 45% имели высшее образование, а более половины аудитории работали вне дома. [151]

К 2000-м годам романтика стала самым популярным жанром в современной литературе. В 2008 году объем продаж романтической фантастики составил 1,37 миллиарда долларов, было опубликовано 7311 любовных романов, что составило 13,5% рынка потребительских книг. Согласно исследованию писателей-романистов Америки, в 2008 году более 74 миллионов человек заявили, что прочитали хотя бы один любовный роман. Исследование показало, что 9,5% читателей романов идентифицировали себя как мужчин и что читатели романов с большей вероятностью были женаты или жили с партнером. По данным RWA, 84% покупателей романтических романов были женщинами и 16% мужчинами. [152] Из всего населения Америки в 2008 году 24,6% прочитали хотя бы один любовный роман. [114]

Международные рынки

Помимо ковбоев и лошадей, авторам было предложено избегать этнических героев [для европейских читателей] и не позволять членам семьи отвлекать слишком много внимания. «Но тайные дети продаются довольно хорошо, как и браки по расчету, браки по расчету и, конечно же, альфа-герои», — сказал Стокер.

-  Нью-Йорк Таймс , 2004 г. [153]

В 2008 году 74,8 миллиона человек прочитали любовные романы на английском языке. [26] Арлекин продает более 4 книг в секунду, половина из них — за рубежом. Автор Хизер Грэм объясняет это тем, что «эмоции легко передаются». [154] В Великобритании более 20% всех художественных книг, продаваемых ежегодно, составляют любовные романы. [155]

Хотя любовные романы переведены более чем на 90 языков, [51] большинство авторов женской фантастики родом из Великобритании или Северной Америки. [153] Во Франции, где ежегодно продается более 12 миллионов любовных романов, все они являются переводами, [51] как и почти все романы Арлекина в Италии. Некоторые издательства в Германии отказываются разрешать авторам романов использовать свои имена, опасаясь, что читатели не купят любовный роман без американского псевдонима. [153]

Англосаксонская точка зрения в художественной литературе временами может оказаться гораздо менее успешной на европейском рынке. Хотя Италия является крупнейшим зарубежным рынком для цыпочек, продаваемых одноимённым издательством Red Dress Ink , в этой стране читатели романов не любят читать книги о ковбоях , поскольку этот тип занятий не был распространен в их культуре. Жанр паранормального романа не популярен в таких странах, как Польша и Россия, хотя исторический роман имеет тенденцию быть очень успешным. [153] Вдохновляющие любовные романы не очень хорошо продаются в Европе, где романы с участием младенцев очень популярны. [51] Немецкие читатели с удовольствием читают больше эротических любовных романов, [153] а некоторые немецкие переводы английских любовных романов расширяют или вставляют любовные сцены в скучные истории. Имеет место и альтернативный сценарий, поскольку другие немецкие переводчики подвергают любовные сцены цензуре. [153] [156]

По состоянию на 2014 год романс — самый популярный литературный жанр в России (выбрали 13% респондентов), особенно среди молодой аудитории. [157]

В 2004 году продажи любовных романов в Австралии выросли на 28% по сравнению с предыдущим годом. В период с 1999 по 2004 год количество выпущенных новых игр увеличилось на 40–50%. Арлекин, который ежегодно получал 20 000 нежелательных рукописей, обнаружил, что 99% читателей романов составляют женщины. [158]

Награды

Самой престижной и заметной премией в области любовных романов является премия RITA Awards , которую ежегодно вручают писатели-романтики Америки лучшим романам в жанре романтической фантастики. [159]

Еще одна заметная награда — премия «Романтический роман года» (RoNA), присуждаемая Ассоциацией романтических романистов . [160] Премия разделена на категории:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefg «Романтический жанр». Писатели-романтики Америки . Архивировано из оригинала 26 ноября 2013 года . Проверено 26 ноября 2013 г.
  2. ^ Скотт, Уолтер. Манинг, Сьюзен (ред.). «Очерк романтики». Прозаические произведения . Том. VI. п. 129.
  3. ^ Скотт, Уолтер (1992). "Введение". Квентин Дюран . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ «Романтика». Литературные термины. 26 октября 2016 г. Проверено 12 марта 2021 г.
  5. ^ Дж. А. Каддон, Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin , 4-е издание, исправленное CE Престон. Лондон: Пингвин, 1999, с. 761>
  6. ^ Анатомия критики Нортропа Фрая (1957). Нью-Йорк: Атенеум, 1966, с. 307.
  7. ^ abcd Рирдон, Брайан П. (1989). Сборник древнегреческих романов. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 1–16. ISBN 0-520-04306-5. Проверено 28 мая 2017 г.
  8. ^ Реджис, Памела (2007). Естественная история любовного романа . Издательство Пенсильванского университета.
  9. ^ "Дом - Корпоративный Арлекин" . Проверено 22 января 2019 г.
  10. Кинг, Рэйчел (21 августа 2021 г.). «Бум продаж любовных романов продолжается». Удача . Проверено 27 мая 2023 г.
  11. ^ abc Камбле, Джаяшри; Мерфи Селинджер, Эрик; Тео, Сюй-Мин, ред. (2020). Routledge Research Companion популярной романтической фантастики . Лондон: Рутледж . ISBN 9781315613468.
  12. ^ abc «Расширяющийся рынок романтических отношений». Газета "Нью-Йорк Таймс . 8 марта 1982 года . Проверено 24 мая 2007 г.
  13. ^ «Определение романтики». Кембриджский словарь . Проверено 12 марта 2021 г.
  14. ^ abcde «Что в имени?». Издательский еженедельник . 2 июля 2001 года. Архивировано из оригинала 12 февраля 2008 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  15. ^ abcd Грей, Пол (20 марта 2000 г.). «Страсть на страницах». Время . Архивировано из оригинала 13 января 2005 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  16. ^ Крузи, Дженнифер (март 2000 г.). «Я знаю, что это такое, когда читаю: определение романтического жанра». Отчет писателя-романтика . КАСТРЮЛЯ. Архивировано из оригинала 2 мая 2006 года.
  17. ^ ab «Правила подачи заявок». Дорчестер Паблишинг. Архивировано из оригинала 30 апреля 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  18. ^ ab «9 историй любви с трагическим концом». Британская энциклопедия . Проверено 12 марта 2021 г.
  19. ^ abc «9 трагических историй любви, которые стоит прочитать после просмотра «До встречи с тобой»» . Развлекательный еженедельник . Проверено 12 марта 2021 г.
  20. ^ abc Уайт, Памела (15 августа 2002 г.). «Романтическое общество». Боулдер Еженедельник . Архивировано из оригинала 4 сентября 2007 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  21. Голд, Лори (30 июля 1997 г.). «Новости и взгляды Лори - выпуск № 30». Все о любовных романах. Архивировано из оригинала 11 февраля 2007 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  22. Беллафанте, Джина (8 августа 1994 г.). «Дела, которые стоит помнить». Время . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  23. Голд, Лори (1 марта 2005 г.). «У заднего забора, выпуск № 197». Все о любовных романах. Архивировано из оригинала 12 февраля 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  24. Блай, Мэри (12 февраля 2005 г.). «Прекрасный романс». Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 апреля 2007 г.
  25. Фэрклот, Келли (28 апреля 2005 г.). «Кто написал книгу любви?». Гарвардский индепендент . Архивировано из оригинала 12 мая 2012 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  26. ^ abc Огас, Оги (30 апреля 2011 г.). «Интернет-мир женских желаний». Журнал "Уолл Стрит . Проверено 4 мая 2011 г.
  27. Хэнк, Мелисса (5 марта 2007 г.). «Мягкой груди и мужественной груди». Телепрограмма . Архивировано из оригинала 3 апреля 2007 года . Проверено 16 апреля 2007 г.
  28. ^ "Листопия> Списки книг FF" . Гудриддс .
  29. ^ "Листопия> Списки книг ММ" . Гудриддс .
  30. ^ Реджис (2003), стр. 63, 64, 66.
  31. Дуди, Маргарет (21 июня 2018 г.). «Введение в Памелу, или Вознаграждённая добродетель». Британская библиотека . Проверено 16 декабря 2019 г.
  32. ^ Реджис (2003), стр. 75.
  33. ^ Реджис (2003), с. 85.
  34. ^ Реджис (2003), стр. 115–117.
  35. ^ Реджис (2003), стр. 125-126.
  36. ^ Реджис (2003), с. 127.
  37. ^ Реджис (2003), стр. 125.
  38. Термин 才子佳人 («цайцзы цзярен») означает «красивый и талантливый мужчина и красивая женщина».
  39. Уоллес, Джон Р. (июнь 2019 г.). «Интерпретация любовных повествований в восточноазиатской литературе и кино (упорядоченный список ключевых слов, фраз, сокращений и основных идей с перекрестными ссылками)». Платформа публикации пресс-книг открытого книгоиздания Калифорнийского университета в Беркли . Архивировано из оригинала 6 июня 2023 года. Сюжетная линия Цайцзы-цзярэнь, как видно из примечаний ниже, конкретно относится к стереотипной форме повествования династии Мин-Цин; однако основы исключительно стары и широко распространены в Восточной Азии ... Я бы предположил, что это остается одной из стандартных сюжетных линий современных восточноазиатских романтических [драм и] фильмов ... цайцзы (才子) и цзярен (佳人), которые, далекие от передачи полного значения оригинальных слов, были переведены как «ученый» и «красота». В общих чертах, эти термины можно применить к любому герою и героине классических китайских представлений о любви и ухаживании. Однако в узком смысле цайцзы-цзярен относится исключительно к модели романтических историй в популярной драме и художественной литературе, процветавшей в позднем императорском Китае… [13-19 вв.].
  40. ^ МакМахон, Кейт (1994). «Классический романс «знатока красоты» и превосходство талантливой женщины (раздел: Замечательная женщина и ее отношения с мужчиной)». В Зито, Анджела; Тани Э. Барлоу (ред.). Тело, субъект и власть в Китае . Чикаго: Издательство Чикагского университета . п. 233. ИСБН 0226987264. Талантливая и независимая женщина не нова в китайской литературе, равно как и ее привязанность к красивому ученому. Однако ее концентрация на романах о красоте начала и середины Цин является явной отличительной чертой этих романов. Способная действовать так же или даже лучше, чем мужчина, такая женщина часто одевается как мужчина, чтобы передвигаться более свободно, чем обычно позволяют обычаи; она выходит, чтобы получить то, что хочет, а не ждет, пока что-нибудь придет к ней в ее внутренние покои. Один из ее девизов: «Хотя телом я женщина, в амбициях я превосходю мужчин» (БГЗ, гл. 1,6).
  41. Из цитаты «至若佳人才子等書,則又千部共出一套» из чернильного издания Руж романа « Сон о Красной палате» .
  42. ^ Перди, Дэниел. «Гете читает китайские романы: истоки мировой литературы (тезисы)» (PDF) . Институт азиатских и африканских исследований Берлинского университета имени Гумбольдта . Китайские романы сыграли центральную роль в развитии Гете идеи мировой литературы. К последнему десятилетию карьеры Гете три таких романа были переведены на европейские языки. Все свидетельствует о том, что он напряженно читал их в поисках материала и вдохновения для собственного поэтического творчества.
  43. ^ « Хаоцю чжуань , первый китайский роман, переведенный в Европе: с особым упором на интерпретации Перси и Дэвиса». 1. «Хаоцю чжуань», первый китайский роман, переведенный в Европе: с особым акцентом на интерпретации Перси и Дэвиса. Брилл. Январь 2003 г., стр. 29–37. дои : 10.1163/9789004485914_006. ISBN 9789004485914. S2CID  240436282. Помимо особой важности этого перевода как документа в истории литературы, он важен как первый обширный перевод любого рода, сделанный уроженцем Англии.
  44. ^ «中国才子佳人小説の影響 [Влияние китайского гения [ученого] и романов о красоте]» (PDF) . core.ac.uk (на японском языке). В данной статье будет описано влияние «Романов о гении» и «Красавице» на Бакина . Бакин решил использовать «Роман о гении и красоте», чтобы исследовать новые идеи для своих собственных произведений. Однако, сочиняя свои сочинения, он постоянно прилагал кропотливые усилия, чтобы гарантировать, что его окончательные сочинения будут как можно более востребованы на рынке. Прочитав множество романов о гениальности и красоте, он впитал в себя многие элементы оригинального стиля письма. Несмотря на это, ему часто не удавалось создавать свои собственные оригинальные произведения, используя этот стиль письма в качестве основы. Бакин написал широко известную адаптацию «Fuzoku Kingyou Den». Мы можем заключить, что успех этого романа в некоторой степени стал прямым результатом литературного совершенства оригинальной китайской версии.
  45. ^ "Миллс и Бун - Наша история" . Арлекин Миллс и Бун. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 19 июля 2007 г.
  46. ^ аб Терстон (1987), с. 42.
  47. ^ Реджис (2003), с. 185
  48. ^ аб Реджис (2003), с. 156.
  49. ^ Терстон, стр. 46-47.
  50. ^ abc Афитакис, Марк (25 июля 2001 г.). «Романтический словарь». Еженедельник Сан-Франциско . Проверено 23 апреля 2007 г.
  51. ↑ abcd Зайчик, Александр (22 июля 2003 г.). «Съезд писателей-романистов Америки просто супер». Нью-Йорк Пресс . Проверено 30 апреля 2007 г.
  52. ^ аб Терстон, стр. 47-48.
  53. ↑ Аб Даррах, Брэд (17 января 1977 г.). «Дети Розмари». Время . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 17 июля 2007 г.
  54. ^ Терстон, стр. 67.
  55. ^ Терстон, стр. 72.
  56. ^ Аб Гроссман, Лев (3 февраля 2003 г.). «Переписывая роман» (PDF) . Время . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2007 года . Проверено 3 апреля 2007 г.
  57. ^ аб Крузи, Дженнифер (1998). «Это не Золушка твоей матери: любовный роман как феминистская сказка». В Калере, Энн; Джонсон-Курек, Розмари (ред.). Романтические условности . Боулинг Грин Пресс. стр. 51–61. ISBN 9780879727772. Архивировано из оригинала 2 февраля 2009 года.
  58. ^ Терстон, стр. 75.
  59. ^ Терстон (1987), стр. 46-47.
  60. ^ Реджис (2003), стр. 155–156.
  61. ^ Реджис (2003), с. 159.
  62. ^ Реджис (2003), стр. 158, 183, 184.
  63. Уолтерс, Рэй (12 октября 1980 г.). «Разговор в мягкой обложке». Нью-Йорк Таймс . стр. А47.
  64. ^ Реджис (2003), стр. 156, 159.
  65. ^ Реджис (2003), с. 184
  66. Барретт, Мэри Эллин (9 января 1983 г.). «Чистый, как слякоть» (PDF) . Семейный еженедельник . Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 24 мая 2007 г.
  67. ^ Терстон, стр. 127-128.
  68. ^ Реджис (2003), с. 157.
  69. ^ Терстон, стр. 188.
  70. ^ Терстон, стр. 128.
  71. ^ Терстон, стр. 190.
  72. ^ Терстон, стр. 109.
  73. ^ abc Джельсомино, Тара (2002). «Обзор дыма в зеркалах». Романтические времена. Архивировано из оригинала 4 октября 2007 года . Проверено 26 июля 2007 г.
  74. ^ Берд, Сара (16 августа 1991 г.). "Правила игры". Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 19 июля 2007 г.
  75. ^ «Сьюзан Виггс - А теперь (как обычно) что-то новое» . Все о любовных романах. 25 мая 2003. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 25 июля 2007 г.
  76. ↑ Аб Парк, Майкл Ю. (28 августа 2002 г.). «Читаю настоящий романс». Фокс Ньюс . Проверено 30 апреля 2007 г.
  77. ^ Аб Шалк, Сами (2016). «Долго и счастливо для кого? Чернота и инвалидность в романтических повествованиях». Журнал популярной культуры . 49 (6): 1241–1260. дои : 10.1111/jpcu.12491. S2CID  164535302.
  78. ^ Чейн, Риа (2013). «Исследования инвалидности читают романтику». Журнал литературных и культурных исследований инвалидности . 7 (1): 37–52. doi : 10.3828/jlcds.2013.3. S2CID  145383450.
  79. ^ аб Альтер, Александра (7 июля 2018 г.). «Меняющееся лицо любовных романов». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 16 октября 2019 г.
  80. Ласкомб, Белинда (5 декабря 2011 г.). «Дела ветеранов». Время . ISSN  0040-781X . Проверено 16 октября 2019 г.
  81. ^ «Спортивные и любовные романы: матч, сделанный в ... хоккее». ВБУР . 13 сентября 2019 г. . Проверено 16 октября 2019 г.
  82. Уитмер, Карин (28 августа 2006 г.). «О книгах и бэби-бумерах». Все о романтике. Архивировано из оригинала 14 июля 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  83. Какутани, Митико (6 апреля 1988 г.). «Книги The Times; роман Гарсиа Маркеса о любви и времени». Нью-Йорк Таймс .
  84. ^ "Обзор Томаса Пинчона на книгу "Любовь во время холеры" 1988 года". Нью-Йорк Таймс .
  85. ^ Шопенгауэр, Артур (2013). Метафизика любви полов . Издания FV.
  86. Холл, Мелисса Миа (23 февраля 2004 г.). «Зловещие дикие страсти». Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  87. ^ аб Леопольд, Тодд (11 августа 2000 г.). «Пишем от души». CNN . Проверено 30 апреля 2007 г.
  88. ^ Университет Глазго. «Академическая конференция по изучению успеха Outlander». www.gla.ac.uk. ​Проверено 27 мая 2023 г.
  89. ^ Форбс, Элли (12 мая 2023 г.). «Успех популярного телешоу «Чужестранка» будет рассмотрен на конференции в Глазго». Шотландское поле . Проверено 27 мая 2023 г.
  90. Робинсон, Джоанна (27 января 2021 г.). «Как Бриджертон официально стал самым большим хитом Netflix за всю историю». Ярмарка Тщеславия . Конде Насте . Проверено 27 мая 2023 г.
  91. Виньярд, Дженнифер (18 июня 2016 г.). «Диана Гэблдон о том, почему «Чужестранка» на самом деле не роман, и о написании своего первого эпизода». Стервятник . Проверено 27 мая 2023 г.
  92. Латтанцио, Райан (19 апреля 2022 г.). «Бриджертон» бьет собственный рекорд: второй сезон стал самым просматриваемым англоязычным шоу Netflix за всю историю». ИндиВайр . Проверено 27 мая 2023 г.
  93. ^ Триплер, Джессика (22 июня 2016 г.). «О Чужестранке, Романтике и Диане Гэблдон». КНИЖНЫЙ БУНТ . Проверено 27 мая 2023 г.
  94. ^ «Комбинированная художественная литература в печатных и электронных книгах — Бестселлеры — Книги — 19 августа 2018 г. — The New York Times» . Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 27 мая 2023 г.
  95. ↑ Аб Бочелла, Мэгги (13 июля 2022 г.). «Братья Уинстон»: культовый романтический сериал Пенни Рид будет адаптирован для телевидения». Коллайдер . Проверено 27 мая 2023 г.
  96. ^ Уокер |, Энн Браунинг. «7 умных романтических книг». ИздательствоWeekly.com . Проверено 27 мая 2023 г.
  97. ^ "Умные романтические книги" . www.goodreads.com . Проверено 27 мая 2023 г.
  98. ^ «Брендинг и использование «Умного романа» | Пенни Рид». пеннирейд.ниндзя . Проверено 27 мая 2023 г.
  99. ^ «Tomorrow Studios, партнерство ITV Studios» . Tomorrow Studios, партнерство ITV Studios . Проверено 27 мая 2023 г.
  100. ^ аб Эйкельхоф, Паула; Макомбер, Дебби (31 июля 2006 г.). «Роман в магазине». Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 16 апреля 2007 г.
  101. ^ аб Гамильтон, Мелисса. «Категории романтики: разные виды романтики». Романтика навсегда. Архивировано из оригинала 4 августа 2007 года . Проверено 16 апреля 2007 г.
  102. ^ аб Реджис (2003), с. 160.
  103. ^ «О романтической фантастике». Ассоциация романистов. Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  104. ^ Эйкельхоф, Паула. «Правила написания: Вечная любовь Арлекина». eHarlequin.com. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 16 апреля 2007 г.
  105. ^ Джеглински, Мелисса. «Рекомендации по написанию: желание силуэта». eHarlequin.com. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 16 апреля 2007 г.
  106. ^ Тот (1998), с. 519.
  107. ^ «Статистика отрасли». Писатели-романтики Америки . 2008. Архивировано из оригинала 23 июля 2010 года . Проверено 23 июля 2010 г.
  108. ^ «Статистика авторов». Писатели-романтики Америки . Архивировано из оригинала 17 марта 2016 года . Проверено 23 июля 2010 г.
  109. ^ Уорд, Жан Мари. «Элоиза Джеймс: Регентство с шекспировским уклоном». Полумесяц Блюз . Проверено 23 апреля 2007 г.
  110. ^ «Статистика романтической литературы: Обзор» . Писатели-романтики Америки . 2007. Архивировано из оригинала 23 декабря 2007 года . Проверено 29 ноября 2007 г.
  111. ^ abcd «Поджанры романтической литературы». Писатели-романтики Америки . Архивировано из оригинала 27 июля 2010 года . Проверено 23 июля 2010 г.
  112. ^ Аб Рамсделл (1999), с. 43.
  113. ^ Аб Рамсделл (1999), с. 44.
  114. ^ abcd «Статистика читательской аудитории». Писатели-романтики Америки . 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июля 2010 года . Проверено 23 июля 2010 г.
  115. ^ «Год в книгах 2003: массовый рынок». Издательский еженедельник . 17 ноября 2003 года. Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  116. ^ Кристиансен, Руперт (2004) [1988], Романтические связи: портреты эпохи, 1780–1830 (переиздание), Лондон: Пимлико, стр. 192–96, ISBN 1-84413421-0
  117. ↑ Аб Дайер, Люсинда (13 июня 2005 г.). «Романтика: в свое время». Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  118. ^ ab "Романтическое ожидание". Текст в пути: Путеводитель по жанрам в популярной литературе . Студия гуманитарных вычислений Канадской исследовательской кафедры. 21 мая 2005 года. Архивировано из оригинала 27 мая 2008 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  119. Дэй, Мишель (13 августа 2002 г.). «Любовные истории с интригой, топ-чарты юмора». The Enquirer (Цинциннати, Огайо) . Проверено 30 апреля 2007 г.
  120. ^ аб Марбл, Энн М. (2001). «Поджанры романса». Написание-World.Com . Проверено 30 апреля 2007 г.
  121. ^ abc Клейтон, Беччи. «Моя героиня влюблена в убийцу! Романтический саспенс 101». Сердце Денверских писателей-романтиков. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 30 июля 2007 г.
  122. ^ Реджис (2003), стр. 143, 144.
  123. ^ Реджис (2003), с. 146.
  124. ^ "Паранормальный роман". Текст в пути: Путеводитель по жанрам в популярной литературе . Студия гуманитарных вычислений Канадской кафедры исследований. 25 мая 2004 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  125. ^ Артур, Кери (2007). «Паранормальный роман и городское фэнтези - определение двух популярных поджанров». Писатели-романтики Австралии. Архивировано из оригинала 22 апреля 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  126. Ласкомб, Белинда (19 февраля 2006 г.). «Ну, здравствуйте, лохи». Время . Архивировано из оригинала 15 июня 2006 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  127. ^ Грант (2007, стр. 230)
  128. ^ Грант (2007, стр. 231)
  129. ^ Палмквист (2012, стр. 68)
  130. ^ Уильям К. Робинсон (октябрь 2004 г.). «Несколько мыслей о жанре фэнтези». Университет Теннесси, Ноксвилл. Архивировано из оригинала 2 марта 2009 года . Проверено 18 января 2009 г.
  131. ^ Марбл, Энн М. (сентябрь 2002 г.). «Написание романов о путешествиях во времени». Write-world.Com. Архивировано из оригинала 26 июня 2007 года . Проверено 30 июля 2007 г.
  132. Даффи, Марта (13 ноября 1995 г.). «Всемогущий спешит на помощь». Время . Архивировано из оригинала 14 января 2005 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  133. ^ Лейн, Сэнди (2001). «Христианские любовные романы?». Напишите, чтобы вдохновить . Проверено 30 апреля 2007 г.
  134. ^ Терстон, стр. 190–192.
  135. ^ "Страница Facebook, вдохновленная любовью" . Фейсбук . Проверено 28 августа 2012 г.
  136. Белл, Кэрол В. (21 февраля 2020 г.). «Черные любовные романы тоже имеют значение». Шондаленд . Архивировано из оригинала 31 января 2023 года.
  137. Белл, Кэрол В. (29 февраля 2020 г.). «15 исторических любовных романов чернокожих авторов за последние 25 лет, которые необходимо прочитать».
  138. ^ Данфорд, Натали; Дайер, Люсинда; Холт, Карен; Розен, Джудит (1 декабря 2003 г.). «Тужур л'Амур». Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  139. Адлерштейн, Дэвид (8 сентября 2000 г.). «Мультикультурный книжный зал». Бизнес-журнал Южной Флориды . Проверено 30 апреля 2007 г.
  140. ^ Нгуен, Лан (сентябрь 2005 г.). «Цвет романтики». Журнал Одри . Архивировано из оригинала 6 апреля 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  141. ^ abcd Marble, Энн М. (январь 2005 г.). «Знакомство с сферой эротического романа». Написание-World.Com. Архивировано из оригинала 11 февраля 2007 года . Проверено 30 июля 2007 г.
  142. ^ аб Купер-Поузи, Трейси (2004). «Конец эвфемизмам: подходит ли вам эротика?». Write-world.Com . Проверено 30 июля 2007 г.
  143. ^ "Эйвон Ред". Эйвон (издательство) . Проверено 11 мая 2008 г.
  144. ^ «Конец пещеры Эллоры - НЕПОДХОДИТ» .
  145. ^ «Samhain Publishing, Ltd - Все дело в истории…» . Смхн.ком. 1 марта 2017 года . Проверено 17 февраля 2022 г.
  146. ^ «Свободный идентификатор издателя закрывается» . 2 декабря 2017 г.
  147. ^ «Выиграйте бесплатные книги в течение года | Changeling Press LLC, женская научная фантастика, футуристическое, темное и городское фэнтези, паранормальные явления и современный роман» . Changelingpress.com . Проверено 17 февраля 2022 г.
  148. ^ Парв, Валери (2004). Искусство романтического письма (2-е изд.). Австралия: Аллен и Анвин. п. 8. ISBN 1741143748.
  149. ^ Терстон, Кэрол (апрель 1983 г.). «Освобождение криминальных романов» (PDF) . Психология сегодня . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2007 года . Проверено 24 мая 2007 г.
  150. ^ Макдауэлл, Эдвин (10 января 1982 г.). «Эволюция в мягкой обложке». Нью-Йорк Таймс . п. 7 . Проверено 15 марта 2018 г.
  151. ^ Линден, Дана Векслер; Рис, Мэтт (6 июня 1922 г.). «Я голоден, но не хочу есть» (PDF) . Форбс . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2007 года . Проверено 24 мая 2007 г.
  152. ^ «MyRWA: Жанр романтики: Статистика читателей романов» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2014 г.
  153. ^ abcdef Поволедо, Элизабетта (18 октября 2004 г.). «Женская фантастика для Европы: «Нет ковбоев, нет детей»». Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 апреля 2007 г.
  154. Ларсен, Кристин (9 августа 2005 г.). «Писатели-романтики увлечены своей работой». Голос Америки. Архивировано из оригинала 16 сентября 2008 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  155. ^ «Труд любви - благо для Мэри». Кембриджские вечерние новости . 14 июня 2007 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2007 года . Проверено 19 июля 2007 г.
  156. ^ Фриче, Вивьен (июль 1999 г.). «Впечатления от зарубежного читателя романов». Все о романтике. Архивировано из оригинала 13 апреля 2007 года . Проверено 23 апреля 2007 г.
  157. ^ "Что мы читаем?" (на русском). Рейтинговый центр. 4 июня 2014 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
  158. Бантик, Кристофер (13 февраля 2004 г.). «Колчан по книжным полкам». Возраст . Мельбурн . Проверено 30 апреля 2007 г.
  159. Премия RITA Awards писателей-романистов Америки. Архивировано 13 января 2010 г. в Wayback Machine.
  160. ^ Награды Ассоциации романтических романистов

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки