Языки, имеющие официальный статус в Конституции Индии
По состоянию на 2024 год [обновлять]22 языка были классифицированы как признанные языки в соответствии с Восьмым приложением к Конституции Индии . [2] В Индии нет определенного национального языка. [3]
Хотя конституция была принята в 1950 году, статья 343 гласила, что хинди будет официальным языком, а английский будет служить дополнительным официальным языком в течение периода, не превышающего 15 лет. [4] Статья 344(1) определяла набор из 14 региональных языков, которые были представлены в Комиссии по официальным языкам . Комиссия должна была предложить шаги, которые необходимо предпринять для постепенного продвижения использования хинди в качестве официального языка страны. [5] Закон об официальных языках 1963 года, вступивший в силу 26 января 1965 года, предусматривал продолжение использования английского языка в качестве официального языка наряду с хинди. [6]
История
Официальными языками Британской Индии до обретения независимости были английский, стандартный урду и позднее современный стандартный хинди , причем английский использовался для целей на центральном уровне. [7] Истоки официального использования хинди восходят к концу 19 века. В 1881 году хинди заменил урду в качестве официального языка Бихара; а в 1900 году Макдоннелл издал приказ, который разрешал «разрешительное — но не исключительное — использование» деванагари для языка хиндустани в судах северо-западных провинций . [8]
После обретения независимости Учредительное собрание осталось разделенным по языковому вопросу, некоторые, такие как Р. В. Дулекар и Сет Говинд Дас, выступали за немедленное объявление хинди, написанного на деванагари, национальным языком Индии, в то время как внутри лагеря сторонников хинди были разногласия по поводу того, должна ли письменность языка быть деванагари или римская, следует ли сохранить хиндустани с письменностью деванагари и урду, и должны ли цифры быть международными или деванагари. Между тем, некоторые, такие как Фрэнк Энтони , Т. А. Рамалингам Четтиар и Назируддин Ахмад, хотели продолжить использование английского языка, в то время как Неру, хотя и поддерживал отказ от английского как официального языка в пользу хинди/хиндустани, предостерег от насильственного принятия этого решения перед лицом оппозиции на Юге. [9] [10] Конституция Индии , принятая в 1950 году в качестве компромисса, предусматривала, что английский язык будет постепенно вытеснен в пользу хинди в течение пятнадцатилетнего периода, но давала парламенту право законодательно предусмотреть дальнейшее использование английского языка даже после этого. [11]
Планы сделать хинди единственным официальным языком Республики столкнулись с сопротивлением во многих частях страны, особенно в Тамил Наду , который имел историю сопротивления навязыванию языка хинди, начиная с 1937 года, когда Партия справедливости выступила против решения тогдашнего правительства Мадраса, возглавляемого Конгрессом , сделать хинди обязательным в средних школах. [12]
Конституция Индии 1950 года объявила хинди в письменности деванагари официальным языком союза. Если парламент не примет иного решения, использование английского языка в официальных целях должно было прекратиться через 15 лет после вступления конституции в силу, то есть 26 января 1965 года. Однако перспектива перехода вызвала большую тревогу в неговорящих на хинди районах Индии, особенно в дравидийских штатах, языки которых вообще не были связаны с хинди. В результате парламент принял Закон об официальных языках 1963 года, который предусматривал продолжение использования английского языка в официальных целях наряду с хинди даже после 1965 года. [13] [14] [15] [16] [17] [18]
В конце 1964 года была предпринята попытка прямо предусмотреть прекращение использования английского языка, но она была встречена протестами со стороны штатов и территорий, включая Махараштру , Тамилнад , Пенджаб , Западную Бенгалию , Карнатаку , Пудучерри , Нагаленд , Мизорам и Андхра-Прадеш . Некоторые из этих протестов также переросли в насилие. [19] В результате предложение было отклонено, [20] [21] а сам Акт был изменен в 1967 году, чтобы предусмотреть, что использование английского языка не будет прекращено до тех пор, пока резолюция по этому поводу не будет принята законодательным органом каждого штата, который не принял хинди в качестве своего официального языка, и каждой палатой индийского парламента. [13] : 3(5)
Таким образом, позиция заключалась в том, что правительство Союза продолжает использовать английский язык в дополнение к хинди в своих официальных целях [13] : 3(1) в качестве «вспомогательного официального языка», [22] но также должно подготовить и реализовать программу по постепенному увеличению использования хинди. [13] : 1) Точная степень, в которой и области, в которых правительство Союза использует хинди и английский языки, соответственно, определяются положениями Конституции, Закона об официальных языках 1963 года, Правил использования официальных языков 1976 года и нормативных актов, принятых Департаментом официального языка в соответствии с этими законами.
Восьмое приложение к Конституции Индии перечисляет официальные языки Республики Индия. В то время, когда была принята Конституция, включение в этот список означало, что язык имел право на представительство в Комиссии по официальным языкам , и что язык будет одной из основ, которые будут использоваться для обогащения хинди и английского, официальных языков Союза. Однако с тех пор список приобрел еще большее значение. Правительство Индии теперь обязано принять меры для развития этих языков, чтобы «они быстро росли в богатстве и стали эффективным средством передачи современных знаний». Кроме того, кандидаты, сдающие экзамен, проводимый для государственной службы, имеют право использовать любой из этих языков в качестве средства для ответа на экзамен.
Хронология
1950: Первоначально в Конституцию было включено 14 языков. [24]
2011: Написание «Ория» было заменено на «Одия» в соответствии с 96-м Законом о поправке к Конституции. [27]
Официальные языки Союза
Парламентские процедуры и законы
Конституция Индии различает язык, который будет использоваться в парламентских процедурах, и язык, на котором будут приниматься законы. Парламентские дела, согласно Конституции, могут вестись как на хинди, так и на английском языке. Использование английского языка в парламентских процедурах должно было быть прекращено по истечении пятнадцати лет, если только Парламент не решит продлить его использование, что Парламент и сделал посредством Закона об официальных языках 1963 года. [13] : 3(1b) Кроме того, конституция разрешает человеку, который не может выразить себя ни на хинди, ни на английском языке, с разрешения Спикера соответствующей Палаты обращаться к Палате на своем родном языке. [45]
Напротив, конституция требует, чтобы официальный текст всех законов, включая парламентские постановления и нормативные акты , был на английском языке, пока парламент не примет иного решения. Парламент не воспользовался своим правом принимать такое решение, вместо этого просто требуя, чтобы все такие законы и акты, а также все законопроекты, представленные ему, также были переведены на хинди, хотя английский текст остается официальным. [13] : 5(1, 2)) Закон об официальных языках 1963 года предусматривает, что официальный текст центральных актов, правил, положений и т. д. публикуется на хинди также в официальной газете президентом Индии. [46]
Судебная власть
Конституция предусматривает, и Верховный суд Индии подтвердил, что все разбирательства в Верховном суде и Высших судах должны проходить на английском языке. [47] [48] Парламент имеет право изменить это законом, но не сделал этого. Однако во многих высших судах, с согласия президента, допускается факультативное использование хинди. Такие предложения были успешными в штатах Раджастхан , Мадхья-Прадеш , Уттар-Прадеш и Бихар . [49]
Администрация
Закон об официальном языке предусматривает, что правительство Союза должно использовать как хинди, так и английский язык в большинстве административных документов, предназначенных для общественности, хотя по закону правительство Союза обязано поощрять использование хинди. [13] : 3(3) названия, среди прочего, резолюции, общие приказы, правила, уведомления, административные или другие отчеты или пресс-коммюнике, выпущенные правительственным департаментом , агентством или корпорацией ; административные и другие отчеты и официальные документы, представленные в Палату или Палаты Парламента ; и заключенные контракты и соглашения, а также лицензии, разрешения, уведомления и формы тендеров, выпущенные правительством или от его имени (включая государственные компании). Правила об официальных языках, напротив, предусматривают более высокую степень использования хинди в коммуникациях между учреждениями центрального правительства (за исключением учреждений в Тамил Наду , к которым правила не применяются). [13] : 1(ii) Сообщения между различными департаментами в центральном правительстве могут быть на английском и хинди (хотя английский текст остается аутентичным), хотя перевод на другой язык должен быть предоставлен, если требуется. Сообщения внутри офисов одного и того же департамента, однако, должны быть на хинди, если офисы находятся в штатах, говорящих на хинди, и либо на хинди, либо на английском языке в противном случае, причем хинди используется пропорционально проценту сотрудников в получающем офисе, которые имеют рабочее знание хинди. [13] : 4 Заметки и меморандумы в файлах могут быть на английском и хинди (хотя английский текст остается аутентичным), при этом правительство обязано предоставить перевод на другой язык, если требуется. [13] : 8
Кроме того, каждый человек, подающий петицию об удовлетворении жалобы государственному должностному лицу или органу власти, имеет конституционное право подать ее на любом языке, используемом в Индии.
12 из 22 запланированных языков доступны на официальном сайте канцелярии премьер-министра Индии , а именно ассамский, бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, малаялам, маратхи, мейтей (манипури), одия, пенджаби, тамильский и телугу, в дополнение к английскому. [50]
15 из 22 запланированных языков доступны в Бюро пресс-информации (PIB) Министерством информации и вещания правительства Индии (GOI), а именно: ассамский, бенгальский, догри, гуджарати, хинди, каннада, конкани, малаялам, маратхи, мейтей (манипури), одия, пенджаби, тамильский, телугу и урду, в дополнение к английскому. [51] [52]
14 из 22 запланированных языков выбираются Комиссией по отбору персонала (SSC) правительства Индии для использования при проведении экзамена на должность многофункционального (нетехнического) персонала по всей стране, а именно: ассамский, бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, конкани, малаялам, маратхи, мейтей (манипури), одия, пенджаби, тамильский, телугу и урду, в дополнение к английскому. [53] [54]
Ежегодные цели устанавливаются Департаментом официального языка относительно объема корреспонденции, осуществляемой на хинди. Парламентский комитет по официальному языку, созданный в 1976 году, периодически рассматривает прогресс в использовании хинди и представляет отчет президенту. Правительственным органом, который принимает политические решения и устанавливает руководящие принципы для продвижения хинди, является Kendriya Hindi Samiti (основан в 1967 году). В каждом городе, где имеется более десяти центральных правительственных учреждений, создается городской комитет по внедрению официального языка, а государственным служащим, которые пишут книги на хинди, выдаются денежные премии. Все центральные правительственные учреждения и PSU должны создать ячейки хинди для внедрения хинди в своих офисах. [55]
В 2016 году правительство объявило о планах по продвижению хинди в правительственных учреждениях Южной и Северо-Восточной Индии . [56] [57]
Конституция Индии не определяет официальные языки, которые должны использоваться штатами для выполнения своих официальных функций, и предоставляет каждому штату свободу через свой законодательный орган принять хинди или любой другой язык, используемый на его территории, в качестве своего официального языка или языков. [58] Язык не обязательно должен быть одним из тех, что перечислены в Восьмом приложении , и несколько штатов приняли официальные языки, которые не перечислены в нем. Примерами являются кокборок в Трипуре и мизо в Мизораме .
Законодательная власть и администрация
Конституционные положения относительно использования официального языка в законодательстве на уровне штата в значительной степени отражают положения, касающиеся официального языка на центральном уровне, с небольшими изменениями. Законодательные органы штатов могут вести свою деятельность на своем официальном языке, хинди или (в течение переходного периода, который законодательный орган может продлить, если он того пожелает) на английском, и члены, которые не могут использовать ни один из них, имеют те же права на свой родной язык с разрешения спикера. Официальные тексты всех законов должны быть на английском языке, если только парламент не примет закон, разрешающий штату использовать другой язык, и если оригинальный текст закона написан на другом языке, должен быть подготовлен официальный перевод всех законов на английский язык.
Штат имеет право регулировать использование своего официального языка в государственном управлении, и в целом ни конституция, ни какой-либо центральный закон не налагают никаких ограничений на это право. Однако каждый человек, подающий петицию об удовлетворении жалобы любому должностному лицу или органу власти штата, имеет конституционное право подать ее на любом языке, используемом в этом штате, независимо от его официального статуса.
Кроме того, конституция предоставляет центральному правительству, действующему через президента , полномочия издавать определенные директивы правительству штата в отношении использования языков меньшинств в официальных целях. Президент может дать указание штату официально признать язык, на котором говорят на его территории, для определенных целей и в определенных регионах, если его носители требуют этого и убеждаются, что значительная часть населения штата желает его использования. Аналогичным образом, штаты и местные органы власти обязаны стремиться предоставлять начальное образование на родном языке всем языковым меньшинствам, независимо от того, является ли их язык официальным в этом штате, и президент имеет полномочия издавать директивы, которые он считает необходимыми, чтобы гарантировать, что им предоставлены эти возможности.
Государственная судебная система
Штаты имеют значительно меньше свободы в отношении определения языка, на котором будут проводиться судебные разбирательства в их соответствующих Высших судах . Конституция дает право разрешать использование хинди или официального языка штата в разбирательствах Высокого суда губернатору , а не законодательному собранию штата, и требует, чтобы губернатор получил согласие президента Индии , который в этих вопросах действует по совету правительства Индии. Закон об официальных языках дает губернатору аналогичное право, при соблюдении аналогичных условий, в отношении языка, на котором будут выноситься решения Высокого суда. [13] : 3(3)
Четыре штата — Бихар , Уттар-Прадеш , Мадхья-Прадеш и Раджастхан — [59] получили право проводить разбирательства в своих Высоких судах на своем официальном языке, которым для всех них был хинди. Однако единственный штат, не использующий хинди, который добивался аналогичного полномочия — Тамил Наду , который добивался права проводить разбирательства на тамильском языке в Высоком суде Мадраса — получил свое заявление, отклоненное центральным правительством ранее, которое заявило, что ему рекомендовал это сделать Верховный суд. [60] В 2006 году министерство юстиции заявило, что не будет возражать против желания штата Тамил Наду проводить разбирательства в Высоком суде Мадраса на тамильском языке. [61] [62] [63] [64] [65] В 2010 году главный судья Высокого суда Мадраса разрешил адвокатам вести дела на тамильском языке. [66]
Помимо официальных языков, в некоторых штатах также определены официальные письменности.
Официальные языки союзных территорий
Правила общения между государствами и союзом и межгосударственными коммуникациями
Язык общения между различными штатами или между союзным правительством и штатом или лицом в штате регулируется Законом об официальных языках и, за исключением общения с участием Тамил Наду , которое регулируется Правилами об официальных языках. Общение между штатами, в которых хинди является официальным языком, должно осуществляться на хинди, тогда как общение между штатом, в котором хинди является официальным языком, и штатом, в котором хинди не является официальным языком, должно осуществляться на английском языке или на хинди с сопровождающим переводом на английский язык (если только принимающее государство не соглашается обойтись без перевода). [13]
Общение между союзом и штатами, которые используют хинди в качестве официального языка (классифицируются Правилами официального языка как «штаты в регионе A»), и с лицами, которые живут в этих штатах, как правило, осуществляется на хинди, за исключением определенных случаев. Общение со второй категорией штатов «Регион B», которые не имеют хинди в качестве официального языка, но решили общаться с союзом на хинди, как правило, осуществляется на хинди, в то время как сообщения, отправляемые отдельным лицам в этих штатах, могут быть на хинди и английском. [13] : 3(2)) Общение со всеми другими штатами «Регион C» и с людьми, живущими в них, осуществляется на английском языке. [13] : 3(3))
Люди, которые вносят вклад в литературу любого из перечисленных языков, имеют право на стипендию Sahitya Akademi . [114]
Литературные произведения на любом из перечисленных языков могут быть номинированы на премию Гьянпита . [115]
Прозаические или поэтические литературные произведения на любом из перечисленных языков имеют право на премию Сарасвати Самман , самую высокую среди всех литературных наград в Индии. [114]
Писатели, которые вносят вклад в литературу на любом из перечисленных языков, имеют право на премию Бхаша Самман. [114]
Смотрите также
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
^ В определенные годы фильмы на языках, не входящих в программу, также могут быть допущены к показу. [113]
Ссылки
^ "Отчет комиссара по языковым меньшинствам: 50-й отчет (июль 2012 г. — июнь 2013 г.)" (PDF) . Комиссар по языковым меньшинствам, Министерство по делам меньшинств, Правительство Индии. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 г. . Получено 17 сентября 2016 г. .
^ «Хинди, не национальный язык». The Hindu . 25 января 2010 г. Получено 20 ноября 2018 г.
^ "Конституционные положения: Часть 17 Конституции Индии, касающаяся официального языка" (PDF) . Правительство Индии . Получено 1 июля 2015 г.
^ "Конституция Индии, восьмое приложение" (PDF) . Правительство Индии . Получено 1 декабря 2023 г. .
^ Закон об официальных языках (PDF) . Парламент Индии . 1963. Получено 1 декабря 2023 г.
^ Моллин, Сандра (2006). Евро-английский: оценка статуса сорта. Гюнтер Нарр Верлаг. п. 17. ISBN978-3-8233-6250-0.
^ Rai, Alok (2001). Hindi Nationalism (треки для Times). Orient Blackswan. ISBN978-81-250-1979-4.
^ «Hindi Diwas, и история дебатов о статусе хинди». The Indian Express . 14 сентября 2022 г. Получено 18 сентября 2023 г.
^ "Hindi Diwas: Как Учредительное собрание приняло решение о том, что хинди является официальным, а не национальным языком Индии". The Indian Express . 14 сентября 2023 г. Получено 18 сентября 2023 г.
^ Канчан Чандра , «Этнические сделки, групповая нестабильность и теория социального выбора», Политика и общество 29, 3: 337–62.
^ Рамакришнан, Т. (17 октября 2022 г.). «Объяснение | Навязывание хинди и его недовольство». The Hindu . ISSN 0971-751X . Получено 18 сентября 2023 г. .
^ abcdefghijklmn "Официальные языки (использование в официальных целях Союза) – Правила 1976 г. (с поправками, 1987 г.) – Раздел 3(3)". Архивировано из оригинала 25 марта 2010 г. Получено 10 июня 2015 г.
^ "Комиссар по языковым меньшинствам". Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Получено 1 июня 2007 года .
^ «Язык в Индии: сила сегодня и светлая надежда на завтра». languageinindia.com. 2 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2024 г. Получено 19 июня 2024 г.
^ "Закон о зарегистрированных языках, 1963". Архивировано из оригинала 1 июня 2009 года.
^ "The Union: Official Language". www.india.gov.in . Архивировано из оригинала 17 апреля 2007 года.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
^ Отчет Комитета парламента по официальному языку (PDF) (Отчет) . Получено 1 июня 2011 г.
^ Хардгрейв, Роберт Л. (август 1965 г.). «Беспорядки в Тамилнаде: проблемы и перспективы языкового кризиса в Индии». Азиатский обзор (Издательство Калифорнийского университета)
↑ "Сила слов", Time , 19 февраля 1965 г., архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. , извлечено 5 июня 2007 г.
↑ Форрестер, Дункан Б. (весна–лето 1966 г.), «Мадрасская антихинди-агитация, 1965 г.: политический протест и его влияние на языковую политику в Индии», Pacific Affairs , 39 (1/2): 19–36, doi :10.2307/2755179, JSTOR 2755179
↑ Уведомление № 2/8/60-OL (Министерство внутренних дел) от 27 апреля 1960 г., архивировано с сайта www.rajbhasha.gov.in , дата обращения 4 августа 2020 г.
^ "Функции Департамента | Департамент официального языка | Министерство внутренних дел". Правительство Индии . Получено 15 июня 2021 г.
^ ab Конституционные положения, касающиеся восьмого приложения (PDF) (Отчет). Министерство внутренних дел, правительство Индии . Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2016 года . Получено 4 октября 2016 года .
^ "Конституционный акт (двадцать первая поправка)", 1967 г. Архивировано из оригинала 30 января 2012 г. Получено 5 декабря 2013 г.
^ "Закон о Конституции (Семьдесят первая поправка) 1992 г. | Национальный портал Индии". India.gov.in . Получено 19 мая 2023 г. .
^ ab "Закон о Конституции (Девяносто шестая поправка)", 2011 г. eGazette of India. 23 сентября 2011 г. Получено 1 мая 2024 г.
^ Заявление 1 – Резюме силы носителей языков и родных языков – 2011 (PDF) (Отчет). Министерство внутренних дел, Правительство Индии. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июня 2018 г.
^ 52-й отчет комиссара по языковым меньшинствам в Индии (PDF) . Правительство Индии (отчет). 9 августа 2021 г. стр. 124. Архивировано из оригинала (PDF) 7 августа 2023 г. Получено 6 ноября 2021 г.
^ "11 вторых языков Джаркханда создадут новые рабочие места: но также обогатят национальную культуру". BiharDays. Архивировано из оригинала 6 января 2014 года . Получено 5 января 2014 года .
^ ab Das, Ananya (2 сентября 2020 г.). «Кабинет министров одобрил законопроект о включении кашмири, догри и хинди в качестве официальных языков в Джамму и Кашмире». Zee News . Получено 8 сентября 2020 г.
^ "Закон об официальном языке Гоа, Дамана и Диу, 1987" (PDF) . Indiacode . Получено 12 ноября 2022 г. .
^ "Закон об официальных языках Гуджарата, 1960" (PDF) . Indiacode. 1961 . Получено 21 декабря 2022 .
^ abcd "Multi-lingual Bengal". The Telegraph . 11 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2018 г.
^ abcd Рой, Анирбан (28 февраля 2018 г.). «Камтапури и Раджбанши вошли в список официальных языков». Индия сегодня .
^ «Происхождение языка конкани». www.kamat.com . 15 января 2016 г.
^ "Индийские языки: язык конкани". iloveindia.com . Получено 4 августа 2020 г. .
^ "Источник: Рэйчел Кейнс Мэн, Витт, मैथिली व अंगिका को द्वितीय भाषा का दर्जा» [Джаркханд: статус второго языка Магахи, Бходжпури, Майтхили и Ангика из Кабинет Рагувара]. prabhatkhabar.com . 21 марта 2018 года . Проверено 4 августа 2020 г.
^ "Oriya gets its due in neighboring state- Orissa- IBNLive". Ibnlive.in.com. 4 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 15 августа 2012 г. Получено 29 ноября 2012 г.
^ Шриватсан, Аджай (9 августа 2014 г.). «Где говорящие на санскрите?». The Hindu . ISSN 0971-751X. Архивировано из оригинала 7 марта 2022 г. Получено 23 февраля 2024 г.
^ ab "Джаркханд дает статус второго языка языкам магахи, ангика, бходжпури и майтхили". The Avenue Mail . 21 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2019 г. Получено 30 апреля 2019 г.
^ "Таблицы переписи". Перепись населения Индии . Офис Генерального регистратора и комиссара переписи населения Индии . Получено 23 февраля 2024 г.
^ Айенгар, Арвинд; Парчани, Сундри (2021). «Как сообщество, как язык: семьдесят пять лет синдхи в постраздельной Индии». Журнал исследований синдхи . 1 : 1–32. doi : 10.1163/26670925-bja10002 . S2CID 246551773. Получено 12 ноября 2021 г.
^ ab "Урду — второй официальный язык в штате Андхра-Прадеш". Deccan Chronicle . 24 марта 2022 г. Получено 26 марта 2022 г.
^ "Первое положение Конституции". Consitution.org. Архивировано из оригинала 15 января 2003 года . Получено 1 июня 2024 года .
^ "Закон об официальном языке". Министерство социальной справедливости и расширения прав и возможностей, Правительство Индии . Получено 1 июня 2024 г.
^ «Язык суда — английский, заявляет Верховный суд». The Economic Times . Получено 30 мая 2017 г.
^ «Верховный суд возражает против использования хинди в судебных разбирательствах, подтверждая, что английский является официальным языком». lawtrend.in . 16 сентября 2024 г. . Получено 17 сентября 2024 г. .
^ «Использование языка хинди в судах». Business Standard . 28 апреля 2016 г. Получено 4 августа 2020 г.
^ "Многоязычный веб-сайт PMINDIA теперь доступен на 13 языках. Запущены версии официального веб-сайта премьер-министра на ассамском и манипури" (пресс-релиз). Правительство Индии . Получено 10 марта 2023 г.
^ "Пресс-релизы PIB в Манипури" . э-пао . 25 ноября 2015 года . Проверено 10 марта 2023 г.
^ "Сайт PIB теперь имеет новости на региональных языках". Imphal Free Press . 24 ноября 2015 г. Получено 10 марта 2023 г.
^ "Министр Союза д-р Джитендра Сингх хвалит SSC за решение впервые провести экзамен для многозадачных (нетехнических) сотрудников в 2022 году на 13 региональных языках в дополнение к хинди и английскому" (пресс-релиз). Правительство Индии . Получено 10 марта 2023 г.
Викискладе есть медиафайлы по теме মগী লোন ১৩দা মল্তি-তাস্কিং(নন-তেক্নিকেল) এজামিনেসন ২০২২ পাংথোক্নবা ৱারেপ লৌখিবগীদমক য ়ুনিয়ন মিনিস্তর দোক্তর জিতেন্দ্র সিংহনা এস.এস.সি থাগৎখ্রে» [13-й многозадачный (нетехнический) экзамен для персонала, 2022 г., Пантокнба, министр Союза Лухибгидмак доктор Джитендра Сингха, SSC Рэй] (пресс-релиз) (в Манипури). Правительство Индии . Получено 1 0 марта 2023 г.
^ "Официальный язык – Конституционные/законодательные положения". Правительство Индии . Архивировано из оригинала 17 апреля 2007 года.
^ "Центр по содействию использованию хинди в Южной Индии, Северо-Восток: Джитендра Сингх". The Indian Express . 9 июня 2016 г. Получено 11 июня 2016 г. В ответ на это несколько НПО и политических партий начали агитацию, а некоторые даже прибегли к жестоким протестам в Дарджилинге за отдельное государство, которые начались после официального заявления на пресс-конференции министра по делам центрального парламента. Сам монстр родом из Южной Индии, и многие лидеры партий правительства сочли это оскорблением родного языка. TANA заявила: "Северу давно пора извлечь уроки из прошлого и постараться не мешать". Лидер ADMK заявил в Нью-Дели: "Обидно видеть, как мой соседний лидер штата, родом из штата Телугу, говорит против своего родного языка". Глава Dravida Samrakshana Samiti заявил: "Это прямое нападение на нашу культуру и оскорбление за то, что министр родом из Южной Индии
^ "Правительство будет поощрять использование хинди в повседневной речи". The Times of India . 8 июня 2016 г. Получено 11 июня 2016 г.
^ "Конституция Индии, Статья". Constitution.org . Получено 1 июня 2024 г. .
^ «Язык в судах – мост или барьер?». Адвокатская коллегия . Получено 1 июня 2024 г.
↑ Специальный корреспондент (12 марта 2007 г.), «Карунанидхи твердо стоит на тамильском в Высоком суде», The Hindu , стр. 1, архивировано с оригинала 13 марта 2007 г.{{citation}}: |last=имеет общее название ( помощь )
^ "The Hindu: Tamil Nadu / Thanjavur News: Никаких возражений против использования тамильского языка в качестве языка суда: AP Shah". The Hindu . 7 января 2007 г. Архивировано из оригинала 7 января 2007 г. Получено 19 июня 2024 г.
^ "Silobreaker: Сделать тамильский язык языком Высокого суда Мадраса". Архивировано из оригинала 30 декабря 2008 года.
^ "Karunanidhi hopeful of Centre's announcement". The Hindu . 30 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2008 г. Получено 19 июня 2024 г.
^ "Правительство, скорее всего, разрешит тамилам присутствовать в Мадрасе". The Indian Express . Архивировано из оригинала 25 апреля 2008 г.
^ "Пресс-релиз правительства Тамил Наду" (PDF) (Пресс-релиз). Правительство Тамил Наду . Получено 4 августа 2020 г.
^ "Адвокат приводит доводы на тамильском языке в Высоком суде". The New Indian Express . 23 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 г. Получено 27 июня 2010 г.
^ ab "Eighth schedule" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2016 года . Получено 4 октября 2016 года .
^ "Языки". APOnline . 2002. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012. Получено 25 декабря 2014 .
^ "Закон об официальном языке Андхра-Прадеш, 1966". Courtkutchehry.com . Получено 23 июня 2023 г. .
^ ab 52nd report of Commissioner of Languages Minorities (PDF) (Report). Министерство по делам меньшинств . стр. 18. Архивировано из оригинала (PDF) 25 мая 2017 г. Получено 15 февраля 2018 г.
^ "Закон об официальном языке Ассама, 1960". Кодекс Индии . Законодательный департамент, Министерство юстиции и права, Правительство Индии . Получено 28 февраля 2024 г.
↑ ANI (10 сентября 2014 г.). «Правительство Ассама отменяет ассамский язык как официальный язык в долине Барак, восстанавливает бенгальский». DNA India . Получено 25 декабря 2014 г.
^ ab "The Bihar Official Language Act, 1950" (PDF) . Национальная комиссия по языковым меньшинствам. 29 ноября 1950 г. стр. 31. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 г. . Получено 26 декабря 2014 г. .
^ "Закон об официальном языке Чхаттисгарха (поправка), 2007" (PDF) . Indiacode. 2008 . Получено 25 декабря 2022 .
↑ Национальная комиссия по языковым меньшинствам, 1950 г. (там же) не упоминает чхаттисгархи как дополнительный государственный язык, несмотря на уведомление правительства штата от 2007 г., предположительно потому, что чхаттисгархи считается диалектом хинди.
^ «Закон об официальном языке Гоа, Дамана и Диу, 1987» (PDF) . Администрация Дамана и Диу, Техас . 19 декабря 1987 г. Получено 26 декабря 2014 г.
^ abcdefgh "Отчет комиссара по языковым меньшинствам: 50-й отчет (июль 2012 г. — июнь 2013 г.)" (PDF) . Комиссар по языковым меньшинствам, Министерство по делам меньшинств, Правительство Индии. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 г. . Получено 26 декабря 2014 г. .
^ Курзон, Деннис (2004). "3. Конкани-маратхи противоречия: версия 2000-01". Где Восток смотрит на Запад: Успех в английском языке в Гоа и на побережье Конкана . Многоязычные вопросы. стр. 42–58. ISBN978-1-85359-673-5. Получено 26 декабря 2014 г.Устаревший, но дающий хороший обзор спора о предоставлении маратхи полного «официального статуса».
^ Бенедиктер, Томас (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии. LIT Verlag Münster. стр. 89. ISBN978-3-643-10231-7.
^ "Закон об официальном языке Харьяны, 1969". Кодекс Индии . Законодательный департамент, Министерство юстиции и права, Правительство Индии . Получено 28 февраля 2024 г.
^ "Хариана предоставляет пенджаби статус второго языка". Hindustan Times . 28 января 2010 г. Архивировано из оригинала 3 сентября 2015 г.
^ "Закон об официальном языке Химачал-Прадеш, 1975". Кодекс Индии . Законодательный департамент, Министерство юстиции и права, Правительство Индии.
^ Пратибха Чаухан (17 февраля 2019 г.). «Принят законопроект о том, чтобы сделать санскрит вторым официальным языком штата». The Tribune . Шимла . Получено 10 марта 2019 г.
^ "Джаркханд уведомляет Бхумидж как второй государственный язык". The Avenue Mail . 5 января 2019 г. Получено 17 апреля 2022 г.
^ "Язык и литература", Официальный сайт правительства Мадхья-Прадеш , Правительство Мадхья-Прадеш, архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. , извлечено 16 июля 2007 г.
^ «Закон об официальном языке местных органов власти Махараштры, 2022». Кодекс Индии . Законодательный департамент, Министерство юстиции и права, Правительство Индии . Получено 28 февраля 2024 г.
^ "Manipur Official Language (Amendment)Act 2021". Директорат печати и канцелярских товаров, Правительство Манипура . Получено 28 февраля 2024 г.
↑ Комиссар по языковым меньшинствам, 42-й отчет: июль 2003 г. – июнь 2004 г., стр. пункт 25.5, архивировано из оригинала 8 октября 2007 г. , извлечено 16 июля 2007 г.
↑ Комиссар по языковым меньшинствам, 43-й отчет: июль 2004 г. – июнь 2005 г., стр. пункт 25.1, архивировано из оригинала 10 апреля 2009 г. , извлечено 16 июля 2007 г.21 марта 2006 года главный министр Мегхалаи заявил в Государственной ассамблее, что уведомление по этому поводу было выпущено. Законодательная ассамблея Мегхалаи, Бюджетная сессия: Вопросы и ответы со звездочками – вторник, 21 марта 2006 года. , получено 16 июля 2007 года.
^ "Министерство развития северо-восточного региона, северо-восток Индии". mdoner.gov.in . Получено 26 марта 2022 г. .
^ "Орисса станет официальным языком ория – Indian Express". The Indian Express . 2 января 2016 г. Получено 15 мая 2016 г.
^ "1977 Sikkim government gazette" (PDF) . sikkim.gov.in . Губернатор Сиккима. стр. 188. Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2018 г. . Получено 22 июля 2018 г. .
^ "Урду — второй официальный язык Теланганы". The Indian Express . 16 ноября 2017 г. Получено 27 февраля 2018 г.
^ "Урду стал вторым официальным языком в Телангане, поскольку штат принял законопроект". The News Minute . 17 ноября 2017 г. Получено 27 февраля 2018 г.
^ "Бенгальский и кокборок являются государственными/официальными языками, английский, хинди, манипури и чакма — другими языками". Официальный правительственный сайт Трипуры . Архивировано из оригинала 12 февраля 2015 года . Получено 29 июня 2013 года .
^ Закон об официальном языке Трипуры, 1964 г. www.lawsofindia.org
^ «Законы Индии: Закон об официальном языке Трипуры, 1964». lawsofindia.blinkvisa.com . 18 мая 2022 г. Получено 5 октября 2023 г.
↑ Комиссар по языковым меньшинствам, 43-й отчет: июль 2004 г. – июнь 2005 г., стр. параграфы 6.1–6.2, архивировано из оригинала 10 апреля 2009 г. , извлечено 16 июля 2007 г.
^ "Факты и цифры". www.wb.gov.in . Получено 30 марта 2018 г. .
^ Шив Сахай Сингх (2 марта 2017 г.). «Возрождение языка». The Hindu . Получено 31 марта 2018 г. .
^ "West Bengal shows 'Mamata' to Telugus". Hans India . 24 декабря 2020 г. Получено 23 марта 2021 г.
^ «Самый распространённый язык на Андаманских и Никобарских островах: вот всё, что вам нужно знать». IndiaTimes . 7 октября 2020 г. Получено 30 ноября 2021 г.
^ "Администрация Дедра и Нагар Хавели, Юта (Департамент официального языка) Секретариат Хартия граждан-2011" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 февраля 2014 года . Получено 1 июля 2013 года .
^ «Дадра и Нагар Хавели и Даман и Диу – Культура и Традиция». RitiRiwaz . 7 апреля 2020 г.
^ Урду и пенджаби являются двумя вторичными официальными языками Дели в соответствии с Законом об официальном языке Дели 2000 года «Панджаби и урду стали официальными языками в Дели». The Times of India . 25 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2011 г. Получено 17 июля 2007 г.
^ "Языки в Чандигархе". Город Чандигарх .
^ "50-й отчет комиссара по языковым меньшинствам в Индии" (PDF) . 16 июля 2014 г. стр. 153. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 г. Получено 6 ноября 2016 г.
^ Томас Бенедиктер (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии. LIT Verlag Münster. стр. 134. ISBN978-3-643-10231-7.
^ "Закон об официальных языках Джамму и Кашмира, 2020" (PDF) . The Gazette of India. стр. 2. Архивировано из оригинала (PDF) 19 октября 2020 г. . Получено 27 сентября 2020 г. .
^ Существует три основных языка, используемых для официальных целей — тамильский, телугу и малаялам. Официальная языковая политика союзной территории гласит, что тамильский язык должен быть основным языком, используемым для всех или любых официальных целей союзной территории. В случае Маэ и Янама, малаялам и телугу, соответственно, могут использоваться вместо тамильского или вместе с ним. Английский язык также может использоваться для официальных целей. (ACT 28, Gazetteer, Pondicherry Vol. 1, P. II)Многоязычие и приобретение и изучение второго языка в Пондичерри
↑ Офис главного избирательного должностного лица, Пудучерри, Общая информация о Пондичерри, архивировано с оригинала 28 сентября 2007 г. , извлечено 6 июня 2007 г.
^ Steinberg, S.; Paxton, J. (28 декабря 2016 г.). The Statesman's Year-Book 1969-70: Однотомная энциклопедия всех наций. McMillan St Martin Press. стр. 386. ISBN978-0-230-27098-5. Получено 2 августа 2022 г. .
^ "68-я Национальная кинопремия: вот список победителей". Northeast Now . 22 июля 2022 г. Получено 10 марта 2023 г.
^ abcd Малик, Равиндра; ARSu, Team. HARYANA GK: HARYANA В НАЧАЛЕ 2021 ГОДА. MyARSu. стр. 158.
^ "Премия Джнанпита | Индийская литературная премия". Britannica . Получено 10 марта 2023 г. .
Внешние ссылки
Департамент официального языка (DOL) – Официальная веб-страница объясняет хронологию событий, связанных с Законом об официальных языках и поправками.