stringtranslate.com

Свадьба Марии, королевы Шотландии, и Генриха, лорда Дарнли

Мария, королева Шотландии , и Генри Стюарт, лорд Дарнли , двойной портрет, Хардвик-холл , Национальный фонд . [1]

Мария, королева Шотландии , и Генри Стюарт, лорд Дарнли , поженились во дворце Холируд 29 июля 1565 года, когда ей было 22 года, а ему 19. [2]

Фон

Мать Дарнли Маргарет Дуглас была заключена в лондонский Тауэр по приказу Тайного совета Англии из-за свадьбы сына.

Мария, королева Шотландии, вышла замуж за Франциска II Французского в Нотр-Дам де Пари 24 апреля 1558 года, [3] и после его смерти вернулась в Шотландию, чтобы править лично в сентябре 1561 года. Генри Стюарт, лорд Дарнли , выросший в Англии, был сыном Мэтью Стюарта, 4-го графа Леннокса и Маргарет Дуглас , и внуком Маргарет Тюдор . [4]

Мать Дарнли стремилась заключить династический брак и послала наставника своего сына Артура Лалларта встретиться с Мэри. [5] Он встретил ее в замке Стерлинг 15 сентября 1561 года, прежде чем она поехала в Кинкардин и Перт. Мэри совещалась с Лаллартом, прогуливаясь взад и вперед по своей комнате, и сидела на сундуке, чтобы обсудить качества и способности Дарнли. Лалларт также обсуждал с Мэри шотландские земли графини, и его сопровождал один из сокольничих Леннокса. [6] [7]

Мария, королева Шотландии, подумывала выйти замуж за испанского принца Карлоса, принца Астурийского , известного как Дон Карлос. Филипп II Испанский решил не допускать этот матч. Леннокс был возвращен в свои шотландские поместья, [8] а Дарнли приехал в Шотландию и встретил Мэри в замке Уэмисс в феврале 1565 года. [9] Дарнли пользовался все большей благосклонностью при дворе. Когда в апреле он заболел корью, его поселили и лечили в замке Стерлинг, где он играл в команде с Мэри против Мэри Битон и английского дипломата Томаса Рэндольфа . [10]

Мэри послала Уильяма Мейтленда из Летингтона к Елизавете I с новостями о ее плане замужества, а Николаса Трокмортона отправили в Эдинбург, чтобы выразить ее «недовольство». [11] Елизавета I предложила Марии выйти замуж за английского придворного Роберта Дадли, 1-го графа Лестера . [12] [13] Когда стало ясно, что Мэри намеревалась выйти замуж за Дарнли, Элизабет пожалела, что позволила ему и его отцу поехать в Шотландию, и 18 июня 1565 года она потребовала их возвращения, [14] и леди Маргарет Дуглас была отправлена ​​в Башня Лондона . [15]

Джордж Бьюкенен и более поздний писатель Дэвид Колдервуд описали дискуссии среди шотландской знати в Стерлинге о выборе Мэри второго мужа. Некоторые утверждали, что обычная женщина может выбрать себе мужа, но Мария не должна выбирать короля для всего народа Шотландии. [16] Колдервуд и Бьюкенен писали, что ведьмы в Англии и Шотландии сделали пророчество о том, что брак до конца июля принесет большую пользу. [17]

Слухи о похищении

Ходили слухи о заговоре в июне 1565 года с целью помешать браку. Сообщалось, что Мэри и Дарнли подвергались риску похищения графами Аргайл и Морей, когда они путешествовали из Перта в Эдинбург. Дарнли отвезут в замок Кэмпбелл в Аргайлле . Похищение могло произойти во время посещения Каллендар-Хауса недалеко от Фолкерка, на Тропе Дрона в Очилах , в Бите или, по словам Роберта Линдсея из Питскотти, граф Ротс поймал их в «Колодце попугаев возле Даухилла » недалеко от Кинросса. . [18] [19] В ноябре 1565 года в письме французскому дипломату Полю де Фуа Мария обвинила Морей в планировании похитить ее между Пертом и Эдинбургом перед ее свадьбой, а также в заговоре с целью убийства Дарнли и Леннокса. [20]

Новые титулы для Дарнли

Перед свадьбой Дарнли был посвящен в рыцари , лорд Ардманох и граф Росс в замке Стерлинг 15 мая 1565 года . Дун , Уильям Мюррей из Tullibardine и Джеймс Хоум из Coldenknowes . 22 июля Дарнли стал герцогом Олбани в аббатстве Холируд . [22]

Запрет на брак был прочитан в Сент-Джайлсе 23 июля. [23] Дарнли был провозглашен королем Шотландии 28 июля. [24]

Приготовления во дворце Холируд

Гравюра Мэри и Дарнли, сделанная в 1603 году.

В отчете о гардеробе Мэри упоминаются некоторые приготовления в Холируде к свадьбе. Серве де Конде украсил часовню фронтальным алтарем, капралом в красном бархатном футляре, красной бархатной ризой и палантином , а также бархатным покрывалом и двумя красными «крапчатыми» бархатными подушками, набитыми перьями, на которых пара могла преклонить колени. [25] Свадьба состоялась в часовне дворца, ныне снесенной и известной только по плану, сделанному в 1663 году, [26] а не в церкви Холирудского аббатства . [27]

В покоях царицы были предусмотрены дополнительные места для сидения: два складных стула и три низких стула, покрытые красным «крапчатым» бархатом. Табуреты были старые и принадлежали родителям Мэри. Покои королевы почти наверняка были уцелевшей спальней в башне, построенной ее отцом, Яковом V Шотландским . Слуги Дарнли использовали два золотых пальто или гербовые накидки без рукавов. [28] В июле для лорда Дарнли была сшита одежда, а для его английского конюшего Энтони Стэндена была заправлена ​​кровать . [29]

Свадьба в красном и черном

После свадьбы, перед ужином, траурные одежды Марии были расстегнуты ее спонсорами-мужчинами в ее покоях во дворце Холируд , и дамы одели ее заново. [30]

Ночью, за день до свадьбы, от имени Мэри было провозглашено, что Дарнли «будет назван королем нашего королевства». Вопрос о Дарнли вызовет проблемы. [31]

Церемонию в воскресенье 29 июля 1565 года проводил Джон Синклер , декан Ресталрига . [32] Подробности свадьбы известны из отчета, написанного английским дипломатом Томасом Рэндольфом для графа Лестера. Мария отправилась в дворцовую часовню рано утром, одетая в чёрную траурную одежду (по её покойному мужу, Франциску II), в сопровождении графа Леннокса и графа Атолла . Она ждала, пока те же лорды не приведут Дарнли в часовню. Запреты на брак были зачитаны в третий раз. На палец ей надели три кольца, среднее кольцо было украшено богатым бриллиантом. Они преклонили колени во время церемонии. После этого, или позже в тот же день, Дарнли первым делом отправился в спальню. Мэри пришла за ним. Она переоделась в траурную одежду, и, по словам Рэндольфа, каждый из мужчин взял по булавке из ее траурного платья. Тогда дамы одели ее в другую одежду. Они пошли обедать, и звучали трубы. Супружеская пара в качестве щедрости бросала толпе монеты и жетоны . Они сидели вместе за одним столом в большом зале (что означало равный статус). [33] После обеда были танцы, затем ужин, а потом еще танцы, «и вот они ложатся спать». [34]

Рэндольф писал, что траурная одежда была черной, а не белой, как на портретах Мэри, и объяснил, что Мэри была обязана торжественностью этой свадьбы переодеться в траурную одежду для своего первого мужа:

На спине у нее было большое черное траурное платье с большим широким траурным капюшоном, мало чем отличающееся от того, которое она носила в мрачный день погребения своего мужа... там [в ее комнате] требовалось согласно торжественности Чтобы отвлечься от своих забот и оставить эти печальные одежды и предаться более приятной жизни, после какого-то красивого отказа, я думаю, больше ради манеры, чем из-за печали сердца, она терпит тех, кто стоял рядом, каждого человека, который мог это одобрить, У Тайке была сосна, и, посвятив себя своим дамам, она сменила одежду. [35]

Рэндольф перечислил лордов, которые обслуживали молодоженов на свадебных банкетах. «Каналом» или носителем салфеток Мэри был граф Атолл, ее резчиком — граф Мортон , а граф Кроуфорд — виночерпием. Канализационными людьми Дарнли были граф Эглинтон , резчик графа Кассилиса и виночерпий графа Гленкэрна . [36] Рэндольф упомянул слух о том, что Мэри и Дарнли уже спали вместе и «знали друг друга» до свадьбы, но подумал, что вероятность была «совершенно противоположной». [37]

Артиллеристам Эдинбургского замка дали шотландцам 10 фунтов стерлингов за салют в тот день. [38] Церемония была католической, но Рэндольф сообщил, что Дарнли не присутствовал на мессе, а затем продолжал посещать службы в Сент-Джайлсе . [39] Джон Нокс писал, что Дарнли отправился на свое «развлечение» (охоту с ястребом) после свадьбы, в то время как королева пошла на мессу. Он сказал, что танцы и банкеты продолжались три или четыре дня. [40]

Маски и театр

Развлечение включало в себя маски , написанные Джорджем Бьюкененом , [41] известные как Pompa Deorum в Nuptiis Mariae и Pompae Equestres , которые сохранились в виде коротких латинских стихов. [42] Представленный музами , суд классических богов и богинь выслушал жалобу целомудренной Дианы о том, что одна из ее группы Пяти Марий была отнята у нее в результате замужества. Мэри снова выйдет замуж. [43] [44] [45]

Pompae Equestres включали прибытие команд экзотических посетителей, турнирных рыцарей , присягнувших Марии на службу, [46] включая актеров, представляющих эфиопских или ливийских рыцарей, [47] [48] которые заявляли, что слава Марии в такой же степени превосходила славу других монархов. как различие их цвета ( Fama tui reges tanto super altior omnes, Quam tuus a nostro dissidet ore color ). Команды эфиопских рыцарей предложили служить ей своими руками, а северные рыцари предложили свой разум. Рыцари с эмблемами мудрой Паллады Минервы одолели рыцарей опрометчивого Купидона . [49] Эта идея служения королеве снова была воплощена актерами -блэкфейсами во время королевского въезда Анны Датской в ​​мае 1590 года, как описал поэт Джон Баррелл . [50]

В другой маске « Четыре Марии » королевы — Мэри Сетон , Мэри Битон , Мэри Флеминг и Мэри Ливингстон — приветствовали Богиню здоровья Салюс в пользу дальнейшего благополучия Марии с помощью Ad Salutem Бьюкенена в Nuptiis Reginae . [51] Латинский стих с темами возвращения и выздоровления можно перевести так:

Добрая Богиня, Здоровье, четыре нимфы поднимают свои голоса,
Чтобы приветствовать твое возвращение и воспевать твою хвалу,
Умолять тебя, как просительница, соизволить,
Снова мило улыбнуться их Королеве
И сделать ее королевскую грудь своей священной святыней,
Там, где лучше и достойнее поклонение может быть твоим. [52]

Нокс и Рэндольф не были очевидцами. [53] Рэндольф не смог присутствовать, потому что его присутствие в качестве английского посла означало бы одобрение. Говорят, что Мэри пыталась пригласить его на банкет, предлагая ему потанцевать с Мэри Битон. [54]

Некоторые стихи, собранные в «Рукописи Баннатайна», могут быть связаны со свадьбой или периодом ухаживания. Юрист Томас Крейг опубликовал латинский эпиталамиум . [55]

Последствия

Дипломат Елизаветы Джон Тамворт был похищен и заключен в тюрьму в замке Хьюм.

Поскольку Мэри и Дарнли были двоюродными братьями, им требовалось разрешение Папы на вступление в брак как католики. [56] Это не было получено до сентября. Мэри, возможно, желала сыграть свадьбу в июле, как можно скорее, полагая, что разрешение брака находится в процессе или является формальностью, и зная о растущем сопротивлении ее планам бракосочетания в Англии и Шотландии. [57]

Елизавету совсем не обрадовали планы замужества, и, играя в шахматы, она рассказала французскому дипломату Полю де Фуа о своей ярости. Они считали Дарнли ее пешкой. [58] Элизабет послала дипломата, Джона Тамворта или Томворта, для переговоров с Мэри. [59] Он должен был сказать ей, что она, похоже, руководствовалась «зловещим советом». Мэри попросила его просить Элизабет освободить ее свекровь леди Маргарет Дуглас, графиню Леннокс, из лондонского Тауэра . [60] Несчастному дипломату угрожали мечники в Эдинбурге, а затем его задержали в замке Хьюм . [61] В Лондоне французский дипломат Николас д'Анженн, сеньор де Рамбуйе потребовал освобождения Маргарет Тюдор, к которому присоединился шотландский посланник Роберт Мелвилл . [62]

Сводный брат Мэри, Джеймс Стюарт, граф Морей , был недоволен этим матчем, и, прежде чем Тамворт прибыл в Эдинбург, его союзники присоединились к нему в неудачном восстании, известном как « Рейд погони ». [63] Мэри обсудила свой ответ на кризис с французским дипломатом Мишелем де Кастельно и повела свои войска на запад Шотландии. [64]

Проблемы между Мэри и Дарнли включали его статус: в январе 1566 года было сказано, что «он настаивает на получении Брачной Кроны, которую она не хочет поспешно получить». [65]

Риццио и слухи о свадьбе в замке Стерлинг

Итальянский информационный бюллетень, написанный в 1566 году для Козимо I Медичи, великого герцога Тосканы , описывает тайную свадьбу Марии и Дарнли. Католическая церемония должна была состояться в замке Стерлинг , в спальне Дэвида Риццио . В информационном бюллетене бракосочетание состоялось в апреле 1565 года, [66] когда Мария была в Стерлинге. [67] Рэндольф упоминает, что Риццио активно поддерживал план бракосочетания. [68] Джеймс Мелвилл из Холхилла упоминает свадьбу Холируда и пишет, что Риццио был «большим другом» Дарнли и помогал продвигать его планы брака, «в которых сеньор Дэви был маленьким инструментом». [69]

Джордж Бьюкенен также описал, как Риццио завоевал доверие Дарнли, и что по мере того, как их знакомство росло, его допустили в его комнату, постель и тайное доверие. [70] [71] [72] Дэвид Колдервуд позже писал, что Риццио «до сих пор внушал расположение лорду Дарнли, что они несколько раз лежали вместе в одной постели». [73] Слух о свадьбе в апреле может быть связан с событием в Стерлинге, описанным Томасом Рэндольфом: Мэри вызвала графа Морей и попросила его подписать соглашение в пользу ее брака с Дарнли. [74]

Рэндольф услышал ложную историю о том, что Мэри и Дарнли тайно поженились 9 июля в Холируде, и после свадьбы отправились во дворец Сетон , дом Джорджа Сетона, седьмого лорда Сетона . Когда Мэри вернулась в Эдинбург, она прогуливалась по Хай-стрит, переодевшись вместе с Дарнли, Риццио, старой леди Сетон и другими. [75]

Красное обручальное кольцо

Сын Марии, Яков VI и я , родился 19 июня 1566 года. Во время беременности Мария составила завещание и оставила Дарнли кольцо с бриллиантом с красной эмалью, свое супружеское кольцо, на случай своей смерти. [76] Дарнли погиб в результате взрыва 10 февраля 1567 года. Мэри вышла замуж за своего третьего мужа, Джеймса Хепберна, 4-го графа Ботвелла , 15 мая 1567 года в Холируде. В 1571 году, во время Марианской гражданской войны , ее «брачное кольцо» использовалось в качестве жетона политическим интриганом Арчибальдом Дугласом . [77]

Рекомендации

  1. ^ Дэвид АХБ Тейлор, «Бесс из коллекции изображений Хардвика», Дэвид Тейлор и Дэвид Адсхед, Хардвик-холл (Йельский университет, 2016), стр. 80–82.
  2. ^ Джейн Э.А. Доусон, Реформированная Шотландия (Эдинбург, 2007), с. 254.
  3. ^ Люсинда Х.С. Дин, «В ​​отсутствие взрослого монарха», Кейт Бьюкенен, Люсинда Дин, Майкл Пенман, Средневековые и ранние современные представления власти в Шотландии и на Британских островах (Routledge, 2016), стр. 155.
  4. ^ Дженни Вормолд, Мэри, королева Шотландии: политика, страсть и потерянное королевство (Таурис Парк, 2001), стр. 151.
  5. ^ Саймон Адамс, «Освобождение лорда Дарнли», Innes Review , 38:38 (1987), стр. 130–131.
  6. ^ Морган Ринг, So High A Blood (Bloomsbury, 2017), стр. 160–161: Джозеф Стивенсон, Calendar State Papers Foreign Elizabeth, 5 (Лондон, 1867), стр. 13 нет. 12
  7. ^ Уильям Барклай Тернбулл, Письма Марии Стюарт (Лондон: Долман, 1845), 148.
  8. ^ Саймон Адамс, «Освобождение лорда Дарнли», Innes Review , 38:38 (1987), стр. 123–153: Джеймс Эйкман, История Шотландии Джорджа Бьюкенена , 2 (Глазго, 1827), стр. 465.
  9. ^ Клэр Хантер, Вышивая свою правду: Мария, королева Шотландии и язык власти (Лондон: Sceptre, 2022), стр. 138: Чарльз Вемисс, Благородные дома Шотландии (Prestel Verlag, 2014), с. 80: Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 125–6: Мемуары о его собственной жизни сэра Джеймса Мелвилла (Эдинбург, 1827), стр. 134.
  10. ^ Джозеф Стивенсон, Календарные государственные документы, иностранная Элизабет, 7 (Лондон, 1870), стр. 328, нет. 1085
  11. ^ Генри Эллис, Оригинальные письма , серия 2, том. 2 (Лондон, 1827 г.), с. 296.
  12. ^ Джейн Э.А. Доусон , Реформированная Шотландия (Эдинбург, 2007), с. 253: Джейн Э.А. Доусон, «Мария, королева Шотландии, лорд Дарнли и англо-шотландская политика в 1565 году», International History Review , 8 (февраль 1986 г.), стр. 1–24 doi : 10.1080/07075332.1986.9640399: Для обсуждения. этого вопроса; Джоанна Рикман, «Елизавета-сваха: предполагаемый брак между Марией, королевой Шотландии, и Робертом Дадли», Университет штата Джорджия, магистерская диссертация, 1999 г.
  13. ^ Кэтрин П. Фрескольн, «Письмо Томаса Рэндольфа графу Лестеру», Huntington Library Quarterly , 37:1 (ноябрь 1973 г.), стр. 83-88. дои : 10.2307/3816901
  14. ^ Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 178 нет. 201.
  15. Морган Ринг, «Такая кровь» (Блумсбери, 2017), с. 197.
  16. ^ Джеймс Эйкман, История Шотландии Джорджа Бьюкенена , 2 (Глазго, 1827), стр. 469–470.
  17. ^ Дэвид Колдервуд, История Кирка Шотландии, 2 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 292
  18. ^ Дэвид Хэй Флеминг, Мария, королева Шотландии (Лондон, 1897), 109, 354.
  19. ^ Эней Джеймс Джордж Маккей , История и летописи Шотландии, 2 (Эдинбург: STS, 1899), стр. 182
  20. ^ Уильям Барклай Тернбулл, Письма Марии Стюарт (Лондон: Долман, 1845), 153.
  21. ^ Дженни Вормолд, Мэри, королева Шотландии: политика, страсть и потерянное королевство (Таурис Парк, 2001), стр. 153.
  22. ^ Джулиан Гудэр , «Католическая интерлюдия королевы Марии», в книге « Королева Мэри Стюарт в трех королевствах: Innes Review », 37 (1987), стр. 158: Джозеф Бейн, Календарь государственных документов Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 161 нет. 181.
  23. ^ Генри Эллис, Оригинальные письма, иллюстрирующие английскую историю , серия 1, том. 2 (Лондон, 1824 г.), стр. 198–200.
  24. ^ Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 184 нет. 216.
  25. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), стр. 157: Томас Томсон, Сборник описей (Эдинбург, 1815 г.), стр. 141, вып. 55, 145 нет. 99, 145-6 нет. 100, 101, 102.
  26. ^ Джон Г. Данбар, Королевские дворцы Шотландии (Таквелл, 1999), стр. 70, 123: Джон Г. Данбар, «Дворец Холирудхаус», Археологический журнал (1963), стр. 245.
  27. ^ Дэвид Хэй Флеминг , Мария, королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 105, 347 сн. 113.
  28. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires (Эдинбург, 1863), стр. 156: Томас Томсон, Сборник описей (Эдинбург, 1815 г.), стр. 147–8 номеров. 117, 125.
  29. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires (Эдинбург, 1863), стр. 157: Томас Томсон, Сборник описей (Эдинбург, 1815 г.), стр. 157. 139 шт. 37, 38.
  30. ^ Сьюзан Фрай, Ручки и иглы: женские тексты в Англии раннего Нового времени (Университет Пенсильвании, 2011), стр. 50.
  31. ^ Томас Финли Хендерсон, Мария, королева Шотландии, ее окружение и трагедия, биография, 1 (Лондон, 1905), стр. 339
  32. ^ Ежедневник событий (Эдинбург, 1833), с. 80
  33. ^ Агнес Стрикленд , Письма Марии, королевы Шотландии , том. 2 (Лондон: Колберн, 1845), стр. 355–356: Генри Эллис, Оригинальные письма , серия 1, том. 2 (Лондон, 1824 г.), с. 204.
  34. ^ Майкл Пирс, «Маскари Клейтис для Джеймса VI и Анны Датской», Средневековый английский театр 43 (DS Brewer, 2022), стр. 111.
  35. ^ Генри Эллис, Оригинальные письма, серия 1, том. 2 (Лондон, 1824 г.), стр. 202–3: Британская библиотека Коттон Калигула B IX (том 1), ф. 218/227.
  36. ^ Оригинальные письма , Серия 1, том. 2 (Лондон, 1824 г.), с. 204.
  37. ^ Томас Финли Хендерсон, Мария, королева Шотландии, ее окружение и трагедия, биография, 1 (Лондон, 1905), стр. 338
  38. ^ Счета казначея , том. 11 (Эдинбург, 1916), с. 374.
  39. ^ Дженни Вормолд, Мэри, королева Шотландии: политика, страсть и потерянное королевство (Таурис Парк, 2001), стр. 153.
  40. ^ Дэвид Лэнг, Работы Джона Нокса, 2, с. 495
  41. ^ Роджер А. Мейсон, «Джордж Бьюкенен и Мария, королева Шотландии», История шотландской церкви , 30:1 (2000), стр. 13.
  42. ^ Морин Мейкл , Шотландский народ 1490-1625 (Лулу, 2013), стр. 357.
  43. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), стр. lxxxiv: Дана Ф. Саттон, Джордж Бьюкенен, Пять масок
  44. ^ Питер Дэвидсон, Доминик Монтсеррат, Джейн Стивенсон, «Три развлечения для свадьбы Марии, королевы Шотландии, написанные Джорджем Бьюкененом: латинский текст и перевод», Scotlands , 2 (1995), стр. 1–10.
  45. ^ Джейми Рид Бакстер, «Драма из туалета: Бьюкенен на сцене», Филип Форд и Роджер Грин, Джордж Бьюкенен: поэт и драматург (Суонси, 2009), стр. 237–252.
  46. ^ Сара Карпентер, «Дипломатические действия: придворные развлечения Марии, королевы Шотландии, 1560-е годы», Scottish Historical Review, 82:214, Часть 2 (октябрь 2003 г.), стр. 216
  47. ^ Клэр Макманус, «Брак и выполнение романтического квеста: Анна Датская и празднование крещения принца Генри в Стерлинге», LAJR Houwen, AA MacDonald, SL Mapstone (ред.), Дворец в дикой природе: очерки народной культуры и гуманизм в Шотландии позднего средневековья и эпохи Возрождения (Питерс, 2000), с. 189.
  48. ^ Энтони Джерард Бартелеми, Черное лицо, Оклеветанная раса: Представление чернокожих в английской драме (Издательство государственного университета Луизианы, 1987), стр. 19 сн. 2.
  49. ^ Pompae Equestres, Дана Ф. Саттон, Филологический музей
  50. ^ Суджата Айенгар, Оттенки различия: мифологии цвета кожи в Англии раннего Нового времени (University of Pennsylvania Press, 2005), стр. 82–3: Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов , 1590–1619 (Манчестер, 2002), с. 78: Джеймс Томсон Гибсон-Крейг , Документы, касающиеся брака Джеймса VI (Эдинбург, 1828 г.), «Описание», стр. v-vi.: ОПИСАНИЕ ПОЧЕТНОГО ВХОДА КВИНС МЕЙСТИС МЕЙСТ В ТОВН ЭДИНБВРГ, VPON 19. ДЕНЬ МАИИ. 1590 (Эдинбург: Роберт Уолдегрейв, № 1596), STC (2-е изд.) / 4105.
  51. ^ Динн Уильямс, Женская культура в средние века и эпоху Возрождения: перформанс и педагогика (Bloomsbury, 2023), с. 165: Филип Форд, Джордж Бьюкенен: принц поэтов (издательство Абердинского университета, 1982), стр. 165. 176: Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), с. lxxxv.
  52. ^ Луи Огюст Барбе , В закоулках шотландской истории (Лондон, 1912), с. 32
  53. ^ Сара Карпентер, «Выполнение дипломатии: придворные развлечения Марии, королевы Шотландии, 1560-е годы», Scottish Historical Review , 82:214, Часть 2 (октябрь 2003 г.), стр. 215.
  54. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии (Четвертая власть, 2009), с. 216.
  55. ^ Сара Даннинган, Эрос и поэзия при дворах Марии, королевы Шотландии, и Якова VI (Бейзингсток, 2002), стр. 46–49: Фрэнсис Рэнгхэм , Epithalamia tria Mariana (Честер, 1837), стр. 32–60., a параллельный перевод
  56. ^ Гордон Дональдсон , Первый суд над Марией, королевой Шотландии (Нью-Йорк: Штейн и Дэй, 1969), 24.
  57. ^ Джон Хангерфорд Поллен, Папские переговоры с королевой Шотландии Марией во время ее правления в Шотландии (Эдинбург: SHS, 1901), стр. xciii – xcv, 191–231
  58. ^ Эстель Паранк, Елизавета I Английская глазами Валуа (Palgrave Macmillan, 2019), стр. 45–46: Джеймс Энтони Фруд , История Англии от падения Уолси до смерти Элизабет , 2 (Нью-Йорк, 1881), п. 170: Теле, «Политические отношения», 2 (Париж, 1862), с. 203
  59. ^ Генри Эллис, Оригинальные письма , серия 2, том. 2 (Лондон, 1827 г.), с. 298.
  60. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии (Четвертая власть, 2009), с. 217.
  61. ^ Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 192, вып. 229, 200 нет. 242.
  62. ^ Мартин Хьюм, Календарные государственные документы Испании , 1 (Лондон, 1892 г.), стр. 529 нет. 342.
  63. ^ Майкл Квестье, Династическая политика и британские реформации, 1558-1630 (Оксфорд, 2019), стр. 54.
  64. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии (Четвертое сословие, 2009), стр. 229–236: Александр Теле, Relations Politiques, 2 (Париж, 1862), стр. 245–258
  65. ^ Джозеф Стивенсон, Отрывки из неопубликованных рукописей, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (Глазго, 1837), стр. 147, 152.
  66. ^ Агнес Стрикленд, Жизнеописания королев Шотландии , 4, стр. 113: Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , 7 (Лондон, 1844), стр. 67–68.
  67. ^ Эдвард Фургол, «Шотландский маршрут Марии, королевы Шотландии, 1542-8 и 1561-8», PSAS, 117 (1987), микрофиша, отсканированная
  68. ^ Джозеф Стивенсон, Календарные государственные документы, иностранная Элизабет, 7 (Лондон, 1870), стр. 353, нет. 1140, 380 нет. 1221
  69. ^ Мемуары о своей жизни сэра Джеймса Мелвилла (Эдинбург, 1827), стр. 134, 136.
  70. ^ Джеймс Эйкман, История Шотландии Джорджа Бьюкенена , 2 (Глазго, 1827), стр. 467
  71. ^ История Шотландии Джорджа Бьюкенена (Лондон: Эдвард Джонс, 1690), стр. 172.
  72. ^ Джордж Бьюкенен, Rerum Scoticarum historia (Эдинбург: Джон Пэтон, 1727), стр. 528, «ut lectum, Cubaculum, тайные проповеди».
  73. ^ Дэвид Колдервуд, История Кирка Шотландии, 2 (Эдинбург, 1843 г.), стр. 286
  74. ^ Джозеф Стивенсон, Отрывки из неопубликованных рукописей, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (Глазго, 1837), стр. 137–138.
  75. ^ Джозеф Стивенсон, Отрывки из неопубликованных рукописей, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (Глазго, 1837), стр. 119–120, 141.
  76. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии (Четвертая власть, 2009), с. 269: Дэвид Хэй Флеминг , Мария, королева Шотландии (Лондон, 1897), с. 135: Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), с. 112.
  77. ^ А. Фрэнсис Стюарт, сеньор Дэви: Очерк жизни Дэвида Риччио (Лондон, 1922), стр. 114 со ссылкой на Национальные рекорды Шотландии E35/11/4.