Торнтон Нивен Уайлдер (17 апреля 1897 г. — 7 декабря 1975 г.) — американский драматург и романист. Он получил три Пулитцеровские премии за роман «Мост короля Сан-Луиса» и пьесы «Наш город» и «Кожа наших зубов» , а также Национальную книжную премию США за роман «Восьмой день» .
Уайлдер родился в Мэдисоне, штат Висконсин , в семье Амоса Паркера Уайлдера , редактора газеты [1], а позднее американского дипломата, и Изабеллы Торнтон Нивен. [2]
У Уайлдера было четверо братьев и сестер, а также мертворожденный близнец. [3] Все выжившие дети Уайлдера провели часть своего детства в Китае, когда их отец был размещен в Гонконге и Шанхае в качестве генерального консула США. Старший брат Торнтона, Амос Нивен Уайлдер , стал профессором богословия Холлиса в Гарвардской школе богословия . Он был известным поэтом и сыграл важную роль в развитии области теопоэтики . Их сестра Изабель Уайлдер была выдающейся писательницей. У них было еще две сестры, Шарлотта Уайлдер , поэтесса, и Джанет Уайлдер Дейкин , зоолог. [4]
Уайлдер начал писать пьесы, когда учился в школе Thacher в Охай, Калифорния , где он не вписывался и подвергался насмешкам со стороны одноклассников, называя его слишком интеллектуалом . По словам одноклассника, «мы оставили его в покое, просто оставили его в покое. И он уединялся в библиотеке, своем убежище, учась дистанцироваться от унижения и равнодушия». Его семья некоторое время жила в Китае, где в 1910 году родилась его сестра Джанет. Он учился в школе Chefoo при англо- китайской миссии Inland Mission в Яньтае , но вернулся с матерью и братьями и сестрами в Калифорнию в 1912 году из-за нестабильной политической обстановки в Китае в то время. [5] Торнтон окончил среднюю школу в Беркли в 1915 году . [6]
Уайлдер отслужил три месяца в Корпусе береговой артиллерии армии США в Форт -Адамсе в Род-Айленде во время Первой мировой войны , в конечном итоге дослужившись до звания капрала . Он учился в колледже Оберлина, прежде чем получить степень бакалавра искусств в 1920 году в Йельском университете , где он оттачивал свои писательские навыки в качестве члена братства Alpha Delta Phi , литературного общества. Он получил степень магистра искусств по французской литературе в Принстонском университете в 1926 году. [7]
После окончания университета Уайлдер отправился в Италию и изучал археологию и итальянский язык (1920–21) в рамках восьмимесячной резидентуры в Американской академии в Риме , а затем преподавал французский язык в школе Лоуренсвилля в Лоуренсвилле, штат Нью-Джерси , начиная с 1921 года. [8] Его первый роман, «Каббала», был опубликован в 1926 году. В 1927 году «Мост короля Сан-Луиса» принес ему коммерческий успех и первую Пулитцеровскую премию (1928). [9] Он ушел из школы Лоуренсвилля в 1928 году. С 1930 по 1937 год он преподавал в Чикагском университете , в это время он опубликовал свой перевод адаптации сказки Андре Оби «Le Viol de Lucrece» (1931) под названием «Lucrece» (Longmans Green, 1933). [10] В Чикаго он прославился как лектор и был запечатлен на страницах знаменитостей. [11] В 1938 году он получил Пулитцеровскую премию за драму за свою пьесу «Наш городок» , а в 1943 году снова получил эту премию за свою пьесу «Кожа наших зубов» . [12]
Во время Второй мировой войны Уайлдер дослужился до звания подполковника в разведке ВВС США , сначала в Африке, затем в Италии до 1945 года. За свою военную службу он получил несколько наград. [fn 1] Затем он стал приглашенным профессором в Гарвардском университете , где в течение года проработал профессором Чарльза Элиота Нортона . Хотя он считал себя в первую очередь учителем, а во вторую — писателем, он продолжал писать всю свою жизнь, получив в 1957 году Премию мира Немецкой книжной торговли и в 1963 году Президентскую медаль Свободы. В 1968 году он получил Национальную книжную премию за свой роман «Восьмой день» . [13] [14]
Знающий четыре языка, [8] Уайлдер перевел пьесы Андре Оби и Жана-Поля Сартра . Он написал либретто двух опер: «Долгий рождественский ужин» , сочиненной Полем Хиндемитом , и «Альцестиада» , сочиненная Луизой Тальма и основанная на его собственной пьесе. Альфред Хичкок , которым он восхищался, попросил его написать сценарий своего триллера «Тень сомнения» , [15] и он завершил первый черновик для фильма. [8]
«Мост короля Сан-Луиса» (1927) рассказывает историю нескольких не связанных между собой людей, которые случайно оказались на мосту в Перу, когда он рухнул, убив их. С философской точки зрения книга исследует вопрос о том, почему несчастные случаи происходят с людьми, которые кажутся «невиновными» или «незаслуживающими». В 1928 году книга получила Пулитцеровскую премию [1] , а в 1998 году была выбрана редакционной коллегией Американской современной библиотеки как один из 100 лучших романов двадцатого века. Книгу цитировал премьер-министр Великобритании Тони Блэр во время поминальной службы по жертвам терактов 11 сентября в 2001 году. [16] С тех пор ее популярность чрезвычайно возросла. [ оригинальное исследование? ] Книга является прародителем современной эпопеи катастроф в литературе и кинематографе , где одна катастрофа переплетает жертв, чьи жизни затем исследуются посредством флэшбэков к событиям до катастрофы. [ необходима цитата ]
Уайлдер написал Our Town , популярную пьесу (и позже фильм), действие которой происходит в вымышленном Гровер-Корнерс, Нью-Гэмпшир. Она была частично вдохновлена «Чистилищем» Данте [17] [18] и частично романом его подруги Гертруды Стайн «Создание американцев» [19] . Уайлдер страдал от писательского кризиса во время написания заключительного акта. Our Town использует хорового рассказчика, называемого « Распорядителем сцены» , и минималистские декорации, чтобы подчеркнуть человеческий опыт. Сам Уайлдер играл Распорядителя сцены на Бродвее в течение двух недель, а затем в летних постановках. Следуя повседневной жизни семей Гиббс и Уэбб, а также других жителей Гровер-Корнерс, пьеса иллюстрирует важность универсальности простой, но осмысленной жизни всех людей в мире, чтобы продемонстрировать ценность понимания жизни. Пьеса выиграла Пулитцеровскую премию 1938 года. [20]
В 1938 году Макс Рейнхардт поставил бродвейскую постановку « Йонкерского купца» , которую Уайлдер адаптировал из пьесы австрийского драматурга Иоганна Нестроя « Einen Jux will er sich machen» (1842). Она провалилась и закрылась после 39 представлений. [21]
Его пьеса «Кожа наших зубов» открылась в Нью-Йорке 18 ноября 1942 года, в ней участвовали Фредрик Марч и Таллула Бэнкхед . Опять же, темы знакомы — вневременное состояние человека; история как прогрессивная, циклическая или энтропийная; литература, философия и религия как краеугольные камни цивилизации. Три акта драматизируют страдания семьи Антробус, аллегорически изображая альтернативную историю человечества. Джозеф Кэмпбелл и Генри Мортон Робинсон, авторы «Отмычки к Поминкам по Финнегану» , утверждали , что большая часть пьесы была результатом непризнанного заимствования из последнего произведения Джеймса Джойса . [fn 2] [22]
В своем романе «Мартовские иды» (1948) Уайлдер реконструировал персонажей и события, приведшие к убийству Юлия Цезаря и завершившиеся им . Он познакомился с Жан-Полем Сартром во время лекционного тура по США после войны и находился под влиянием экзистенциализма , хотя и отвергал его атеистические импликации. [23]
В 1954 году Тайрон Гатри убедил Уайлдера переработать «Йонкерского купца» в «Сваху» . На этот раз пьеса открылась в 1955 году и имела большой успех на Бродвее в 486 представлениях с Рут Гордон в главной роли, завоевав премию «Тони» для Гатри, ее режиссера. Она стала основой для популярного мюзикла 1964 года «Хелло, Долли! » по книге Майкла Стюарта и музыке Джерри Германа . [24]
В 1960 году Уайлдер был награжден первой в истории медалью Эдварда Макдауэлла от MacDowell Colony за выдающийся вклад в американскую культуру. [25]
В 1962 и 1963 годах Уайлдер жил в течение 20 месяцев в маленьком городке Дуглас, штат Аризона , вдали от семьи и друзей. Там он начал свой самый длинный роман, «Восьмой день », который впоследствии выиграл Национальную книжную премию . [14] По словам Гарольда Огенбраума в 2009 году, он «атаковал большие вопросы лоб в лоб, ... [внедренные] в историю Америки маленького городка». [26]
Его последний роман «Теофил Норт » был опубликован в 1973 году и экранизирован в фильме «Мистер Норт» в 1988 году. [27]
Библиотека Америки переиздала все пьесы Уайлдера в 2007 году, вместе с некоторыми из его сочинений о театре и сценарием « Тени сомнения» . [28] В 2009 году был выпущен второй том, содержащий его первые пять романов, шесть ранних рассказов и четыре эссе о художественной литературе. [29] Наконец, третий и последний том в серии Библиотеки Америки об Уайлдере был выпущен в 2011 году, содержащий его последние два романа «Восьмой день» и «Теофил Норт» , а также четыре автобиографических очерка. [30]
Через шесть лет после смерти Уайлдера Сэмюэл Стюард написал в своей автобиографии, что у него были с ним сексуальные отношения. [31] В 1937 году Гертруда Стайн дала Стюарду, тогда профессору колледжа, рекомендательное письмо к Уайлдеру. По словам Стюарда, Элис Б. Токлас сказала ему, что Уайлдеру он нравился и что Уайлдер сообщил, что у него возникли проблемы с началом третьего акта « Нашего города» , пока они со Стюардом не гуляли по Цюриху всю ночь под дождем, а на следующий день не написали весь акт, начав с толпы на дождливом кладбище. [32] Пенелопа Нивен оспаривает утверждение Стюарда об отношениях с Уайлдером и, основываясь на переписке Уайлдера, говорит, что Уайлдер работал над третьим актом « Нашего города» в течение нескольких месяцев и закончил его за несколько месяцев до того, как впервые встретился со Стюардом. [33] Роберт Готтлиб , рецензируя работу Пенелопы Нивен в The New Yorker в 2013 году, утверждал, что Уайлдер увлекся мужчиной, не названным Готтлибом, и чувства Уайлдера не были взаимны. Готтлиб утверждал, что «Нивен связывает себя узлами в своем обсуждении запутанной сексуальности Уайлдера» и что «Его интерес к женщинам был непоколебимо несексуальным». Он разделяет точку зрения Стюарда, что Уайлдер был латентным гомосексуалистом, но никогда не чувствовал себя комфортно в сексе. [34]
У Уайлдера был широкий круг друзей, включая писателей Эрнеста Хемингуэя , Ф. Скотта Фицджеральда , Зельду Фицджеральд , Токласа, Жан-Поля Сартра и Стайна; актрису Рут Гордон ; борца Джина Танни ; и светскую львицу Сибиллу, леди Коулфакс . [1]
На доходы от The Bridge of San Luis Rey в 1930 году Уайлдер построил дом для своей семьи в Хэмдене, штат Коннектикут , по проекту Элис Тритхолл Уошберн , одной из немногих женщин-архитекторов того времени. Его сестра Изабель прожила там всю оставшуюся жизнь. Это место стало его домашней базой, хотя он много путешествовал и в течение значительных периодов времени жил вдали от дома.
Уайлдер умер от сердечной недостаточности в своем доме в Хамдене, штат Коннектикут , 7 декабря 1975 года [8] в возрасте 78 лет. Он похоронен на кладбище Маунт-Кармель в Хамдене. [35]