Манга (漫画, IPA: [maŋga]) [a])—комиксыилиграфические романы,происходящие изЯпонии.[1]Большая часть манги соответствует стилю, разработанному в Японии в конце 19 века,[2]и эта форма имеет долгую историю в раннемяпонском искусстве.[3]Термин«манга»используется в Японии для обозначения как комиксов, так икарикатур. За пределами Японии это слово обычно используется для обозначения комиксов, первоначально опубликованных в Японии.
В Японии мангу читают люди всех возрастов и слоев общества. Средство включает в себя работы в широком диапазоне жанров : боевик , приключения , бизнес и коммерция, комедия , детектив , драма , история , ужасы , тайна , романтика , научная фантастика и фэнтези , эротика ( хентай и эччи ), спорт и игры, а также саспенс и другие. [4] [5] Многие манги переведены на другие языки. [6] [7]
Начиная с 1950-х годов манга становится все более важной частью японской издательской индустрии. [8] К 1995 году рынок манги в Японии оценивался в 586,4 млрд иен ( 6–7 млрд долларов США ) [9] с годовым объемом продаж 1,9 млрд книг и журналов манги (также известных как антологии манги) в Японии (что эквивалентно 15 выпускам на человека). [10] В 2020 году стоимость рынка манги в Японии достигла нового рекорда в 612,6 млрд иен из-за быстрого роста продаж цифровой манги, а также увеличения продаж печатной версии. [11] [12] В 2022 году рынок манги в Японии достиг еще одного рекордного значения в 675,9 млрд иен. [13] [14] Манга также приобрела значительную читательскую аудиторию во всем мире. [15] [16] [17] [18] Начиная с конца 2010-х годов манга начала массово продаваться быстрее, чем американские комиксы. [19]
По состоянию на 2021 год четырьмя крупнейшими издателями комиксов в мире являются издатели манги Shueisha , Kodansha , Kadokawa и Shogakukan . [20] В 2020 году североамериканский рынок манги оценивался почти в 250 миллионов долларов. [21] По данным NPD BookScan, манга составила 76% от общего объема продаж комиксов и графических новелл в США в 2021 году. [22] Быстрый рост североамериканского рынка манги объясняется широкой доступностью манги в приложениях для цифрового чтения, сетях книжных магазинов, таких как Barnes & Noble , и онлайн-ритейлерах, таких как Amazon , а также возросшей потоковой передачей аниме . [23] [24] [25] В 2005 году манга составляла 38% французского рынка комиксов. [26] Это примерно в три раза больше, чем в Соединенных Штатах, и было оценено примерно в 460 миллионов евро (640 миллионов долларов). [27] В Европе и на Ближнем Востоке рынок оценивался в 250 миллионов долларов в 2012 году. [28] В апреле 2023 года Японская федерация бизнеса выдвинула предложение, направленное на стимулирование экономического роста Японии путем дальнейшего продвижения индустрии контента за рубежом, в первую очередь аниме, манги и видеоигр , для мер по приглашению отраслевых экспертов из-за рубежа для работы в Японии и для связи с туристическим сектором, чтобы помочь иностранным поклонникам манги и аниме посещать сайты по всей стране, связанные с конкретными историями манги. Федерация стремится увеличить продажи японского контента на зарубежных рынках в четыре раза в течение следующих 10 лет. [29] [30]
Истории манги обычно печатаются в черно-белом варианте — из-за ограничений по времени, художественных соображений (поскольку раскрашивание может уменьшить воздействие иллюстрации) [31] и для поддержания низких затрат на печать [32] — хотя существует и некоторая полноцветная манга (например, Colorful ). В Японии манга обычно публикуется в больших журналах манги, часто содержащих множество историй, каждая из которых представлена в одном эпизоде, который будет продолжен в следующем выпуске. Отдельная история манги почти всегда длиннее, чем отдельный выпуск западного комикса . [ 33] Собранные главы обычно переиздаются в томах танкобон , часто, но не исключительно , в книгах в мягкой обложке . [34] Художник манги ( мангака на японском языке) обычно работает с несколькими помощниками в небольшой студии и связан с креативным редактором из коммерческой издательской компании. [35] Если серия манги достаточно популярна, она может быть анимирована после или во время ее выпуска. [36] Иногда манга основана на предыдущих фильмах с живыми актерами или анимационных фильмах. [37]
Комиксы, вдохновлённые мангой, среди оригинальных произведений существуют в других частях света, особенно в тех местах, где говорят на китайском (« маньхуа »), корейском (« манхва »), английском (« OEL-манга ») и французском (« манфра ») языках, а также в стране Алжир («DZ-манга»). [38] [39]
Слово «манга» происходит от японского слова漫画[40] ( катакана :マンガ; хирагана :まんが), состоящего из двух кандзи 漫(мужчина), означающего «причудливый или импровизированный», и画(га), означающего «картинки». [41] [42] Этот же термин является корнем корейского слова «комиксы» «манхва» и китайского слова «манхуа» . [43]
Слово впервые вошло в обиход в конце 18 века [44] с публикацией таких работ, как иллюстрированная книга Санто Кёдэна « Сидзи но юкикай» (1798), [45] [41] и в начале 19 века с такими работами, как «Манга хякудзё» Айкавы Минвы (1814) и знаменитые книги манги Хокусая (1814–1834) [46], содержащие разнообразные рисунки из альбомов известного художника укиё-э Хокусая . [47] Ракутэн Китадзава (1876–1955) первым использовал слово «манга» в современном смысле. [48]
В японском языке «манга» относится ко всем видам карикатур, комиксов и анимации. Среди носителей английского языка «манга» имеет более строгое значение «японские комиксы», параллельно с использованием « аниме » в Японии и за ее пределами. Термин « ани-манга » используется для описания комиксов, созданных из анимационных целл. [49]
Манга произошла от эмакимоно (свитков), Тёдзю-дзинбуцу-гига , датируемых XII веком. [50] [51] В период Эдо (1603–1867) книга рисунков под названием Тоба Эхон продолжила развитие того, что позже будет называться мангой. [50] [51] Само слово впервые вошло в обиход в 1798 году [44] с публикацией таких работ, как иллюстрированная книга Санто Кёдэна Сидзи но юкикай (1798), [45] [41] и в начале XIX века с такими работами, как «Манга хякудзё » Айкавы Минвы (1814) и книги манги Хокусая (1814–1834). [47] [52] Адам Л. Керн предположил, что kibyoshi , иллюстрированные книги конца 18 века, могли быть первыми в мире комиксами . Эти графические повествования разделяют с современной мангой юмористические, сатирические и романтические темы. [53] Некоторые работы выпускались серийно с использованием ксилографии . [10] Однако восточные комиксы, как правило, рассматриваются отдельно от эволюции западных комиксов; западное искусство комиксов, вероятно, зародилось в Италии 17 века. [54]
Авторы, пишущие об истории манги, описали два широких и взаимодополняющих процесса, формирующих современную мангу. Одна точка зрения, представленная другими писателями, такими как Фредерик Л. Шодт , Кинко Ито и Адам Л. Керн, подчеркивает преемственность японских культурных и эстетических традиций, включая довоенную, Мэйдзи и до-Мэйдзи культуру и искусство . [55] Другая точка зрения подчеркивает события, происходящие во время и после оккупации Японии союзниками (1945–1952), и подчеркивает культурное влияние США, включая американские комиксы (привезенные в Японию американскими солдатами ), а также образы и темы из американского телевидения, фильмов и мультфильмов (особенно Disney ). [56]
Независимо от источника, взрыв художественного творчества произошел в послевоенный период, [57] с участием таких художников манги, как Осаму Тэдзука ( Astro Boy ) и Мачико Хасэгава ( Sazae-san ). Astro Boy быстро стал (и остается) чрезвычайно популярным в Японии и других странах, [58] а аниме- адаптация Sazae-san привлекла больше зрителей, чем любое другое аниме на японском телевидении в 2011 году. [50] Тэдзука и Хасэгава оба внесли стилистические новшества. В «кинематографической» технике Тэдзуки панели похожи на киноленту, которая раскрывает детали действия, граничащие с замедленной съемкой, а также быстрыми зумами от дальних до крупных планов. Этот вид визуального динамизма был широко принят более поздними художниками манги. [59] Сосредоточение Хасэгавы на повседневной жизни и женском опыте также стало характерным для поздней сёдзё-манги . [60] В период с 1950 по 1969 год в Японии увеличилась аудитория читателей манги, что было обусловлено укреплением двух основных маркетинговых жанров: сёнэн-манги, ориентированной на мальчиков, и сёдзё-манги, ориентированной на девочек. [61]
В 1969 году группа женщин-художников манги (позже названная Year 24 Group , также известная как Magnificent 24s ) дебютировала в жанре сёдзё -манги («год 24» происходит от японского названия года 1949, года рождения многих из этих художников). [62] В группу входили Мото Хагио , Риёко Икеда , Юмико Осима , Кейко Такемия и Рёко Ямагиси . [34] После этого в основном женщины-художники манги рисовали сёдзё для девочек и молодых женщин. [63] В последующие десятилетия (с 1975 года по настоящее время) сёдзё- манга продолжала развиваться стилистически, одновременно развивая различные, но пересекающиеся поджанры. [64] Основные поджанры включают романтику, супергероинь и «женские комиксы» (на японском языке redisu レディース, redikomi レディコミи дзёсэй 女性). [65]
Современная сёдзё -манговая романтика представляет любовь как главную тему, помещённую в эмоционально напряжённые повествования о самореализации . [66] С супергероинями сёдзё -мангой были выпущены такие релизы, как Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch Pink Hanamori , Tokyo Mew Mew Рейко Ёсиды и Pretty Soldier Sailor Moon Наоко Такеучи , которые стали популярны во всём мире как в манге, так и в аниме-форматах. [67] Группы (или сэнтаи ) девушек, работающих вместе, также были популярны в этом жанре. Например, Люсия, Ханон и Рина поют вместе, а Сейлор Мун, Сейлор Меркурий, Сейлор Марс, Сейлор Юпитер и Сейлор Венера работают вместе. [68]
Манга для мужчин подразделяется в зависимости от возраста предполагаемых читателей: мальчики до 18 лет ( сёнэн -манга) и молодые люди от 18 до 30 лет ( сёнэн- манга); [69] а также по содержанию, включая приключенческие боевики, часто с участием героев-мужчин, фарс, темы чести и иногда откровенный секс. [70] Японцы используют разные кандзи для двух тесно связанных значений слова «сёнэн» —青年для «молодёжи, молодого человека» и成年для «взрослого, большинства» — второе относится к порнографической манге, нацеленной на взрослых мужчин и также называемой сэйдзин («взрослая»成人) манга. [71] Сёнэн , сэйнэн и сэйдзин- манга имеют ряд общих черт.
Мальчики и молодые люди стали одними из первых читателей манги после Второй мировой войны. С 1950-х годов сёнэн -манга фокусировалась на темах, которые, как считалось, интересовали архетипичного мальчика, включая такие темы, как роботы, космические путешествия и героические приключения. [72] Популярные темы включают научную фантастику , технологии, спорт и сверхъестественные обстановки. Манга с одинокими костюмированными супергероями, такими как Супермен , Бэтмен и Человек-паук , в целом не стала такой популярной. [73]
Роль девушек и женщин в манге, созданной для читателей-мужчин, со временем значительно изменилась: появились те, где фигурируют одинокие симпатичные девушки ( bishōjo ) [74], такие как Беллданди из Oh My Goddess!, истории, где такие девушки и женщины окружают героя, как в Negima и Hanaukyo Maid Team , или группы хорошо вооруженных женщин-воинов ( sentō bishōjo ) [75]
К началу 21 века манга «добилась всемирной популярности». [7]
С ослаблением цензуры в Японии в 1990-х годах в манге, предназначенной для мужчин, появился ряд откровенно сексуальных материалов, которые, соответственно, продолжились и в английских переводах. [76] В 2010 году столичное правительство Токио рассмотрело законопроект об ограничении доступа несовершеннолетних к такому контенту. [77] [ требуется обновление ]
Стиль повествования гэкига — тематически мрачный, ориентированный на взрослых и иногда глубоко жестокий — фокусируется на повседневных мрачных реалиях жизни, часто нарисованных в суровой и неприукрашенной манере. [78] [79] Гэкига , такие как « Хроники военных достижений ниндзя» ( Ninja Bugeichō ) Сампея Сирато 1959–1962 годов , возникли в конце 1950-х и 1960-х годов, частично из-за левого политического активизма студентов и рабочего класса, [80] а частично из-за эстетической неудовлетворенности молодых художников манги, таких как Ёсихиро Тацуми , существующей мангой. [81]
В Японии к 2007 году манга составляла ежегодную индустрию публикаций с оборотом в 40,6 млрд иен (приблизительно 395 млн долларов США). [83] В 2006 году продажи книг манги составили около 27% от общего объема продаж книг, а продажи журналов манги — 20% от общего объема продаж журналов. [84] Индустрия манги расширилась по всему миру, где дистрибьюторские компании лицензируют и перепечатывают мангу на своих родных языках.
Маркетологи в первую очередь классифицируют мангу по возрасту и полу целевой аудитории. [85] В частности, книги и журналы, продаваемые мальчикам ( shōnen ) и девочкам ( shōjo ), имеют отличительные обложки, и большинство книжных магазинов размещают их на разных полках. Из-за перекрестного чтения реакция потребителей не ограничивается демографическими данными. Например, читатели-мужчины могут подписаться на серию, предназначенную для читателей-женщин, и так далее. В Японии есть манга-кафе , или manga kissa ( kissa — это сокращение от kissaten ). В manga kissa люди пьют кофе , читают мангу и иногда остаются на ночь.
Киотский международный музей манги поддерживает очень большой веб-сайт, на котором перечислены манги, опубликованные на японском языке. [86]
E-shimbun Nippon-chi (1874), изданный Канагаки Робуном и Каванабэ Кёсаем , считается первым когда-либо созданным журналом манги. [87]
Журналы или антологии манги (漫画雑誌, manga zasshi ) обычно имеют много серий, выходящих одновременно, с приблизительно 20–40 страницами, отведенными для каждой серии в каждом выпуске. Другие журналы, такие как журнал аниме-фэндома Newtype, представляли отдельные главы в своих ежемесячных периодических изданиях. Другие журналы, такие как Nakayoshi, содержат много историй, написанных многими разными художниками; эти журналы, или «журналы-антологии», как их также называют (в просторечии «телефонные книги»), обычно печатаются на газетной бумаге низкого качества и могут быть толщиной от 200 до более 850 страниц. Журналы манги также содержат одноразовые комиксы и различные четырехпанельные ёнкома (эквиваленты комиксов ). Серии манги могут выходить в течение многих лет, если они успешны. Популярные журналы shonen включают Weekly Shōnen Jump , Weekly Shōnen Magazine и Weekly Shōnen Sunday - Популярная сёдзё-манга включает Ciao , Nakayoshi и Ribon . Художники манги иногда начинают с нескольких "одноразовых" проектов манги, просто чтобы попытаться сделать свое имя известным. Если они успешны и получают хорошие отзывы, их продолжают. Журналы часто имеют короткую жизнь. [88]
После того, как серия вышла в течение некоторого времени, издатели часто собирают главы и печатают их в специальных томах размером с книгу, называемых танкобон . Они могут быть в твердом переплете или, что более типично, в мягком переплете и являются эквивалентом американских книг в мягкой обложке или графических романов . В этих томах часто используется бумага более высокого качества, и они полезны для тех, кто хочет «догнать» серию, чтобы следить за ней в журналах, или если они считают стоимость еженедельных или ежемесячных изданий непомерной. «Делюкс»-версии также печатались, поскольку читатели становились старше и росла потребность в чем-то особенном. Старая манга также переиздавалась на бумаге несколько худшего качества и продавалась по 100 иен (около 1 доллара США) за штуку, чтобы конкурировать с рынком подержанных книг .
Канагаки Робун и Каванабэ Кёсай создали первый журнал манги в 1874 году: Eshinbun Nipponchi . Журнал находился под сильным влиянием Japan Punch , основанного в 1862 году Чарльзом Виргманом , британским карикатуристом. Eshinbun Nipponchi имел очень простой стиль рисунков и не стал популярным у многих людей. Eshinbun Nipponchi прекратил свое существование после трех выпусков. Журнал Kisho Shimbun в 1875 году был вдохновлен Eshinbun Nipponchi , за которым последовал Marumaru Chinbun в 1877 году, а затем Garakuta Chinpo в 1879 году. [89] Shōnen Sekai был первым журналом сёнэн , созданным в 1895 году Иваей Сазанами, известным писателем японской детской литературы того времени. Shōnen Sekai был сосредоточен на Первой китайско-японской войне . [90]
В 1905 году начался бум публикаций журналов манги с русско-японской войной , [91] Tokyo Pakku был создан и стал огромным хитом. [92] После Tokyo Pakku в 1905 году была создана женская версия Shōnen Sekai и названа Shōjo Sekai , считающаяся первым журналом сёдзё . [93] Shōnen Pakku был создан и считается первым детским журналом манги. Детская демографическая группа находилась на ранней стадии развития в период Мэйдзи . Shōnen Pakku находился под влиянием иностранных детских журналов, таких как Puck , который сотрудник Jitsugyō no Nihon (издатель журнала) увидел и решил подражать. В 1924 году Kodomo Pakku был запущен как еще один детский журнал манги после Shōnen Pakku . [92] Во время бума, Poten (происходит от французского "potin") был опубликован в 1908 году. Все страницы были полностью цветными с влиянием Tokyo Pakku и Osaka Puck . Неизвестно, были ли еще выпуски, кроме первого. [91] Kodomo Pakku был запущен в мае 1924 года Tokyosha и включал высококачественные иллюстрации многих представителей манга-арта, таких как Такеи Такео, Такехиса Юмэдзи и Асо Ютака. В некоторых мангах использовались речевые выноски , тогда как в других мангах предыдущих эпох речевые выноски не использовались и они были молчаливыми. [92]
Издававшийся с мая 1935 года по январь 1941 года, Manga no Kuni совпал с периодом Второй китайско-японской войны (1937–1945). Manga no Kuni содержал информацию о том, как стать мангакой , и о других индустриях комиксов по всему миру. Manga no Kuni передал свое название Sashie Manga Kenkyū в августе 1940 года. [94]
Додзинси , выпускаемые небольшими издательствами за пределами основного коммерческого рынка, напоминают по своей публикации комиксы, изданные небольшим тиражом в Соединенных Штатах. Комикет , крупнейший в мире конвент комиксов , собирающий около 500 000 посетителей в течение трех дней, посвящен додзинси . Хотя они чаще всего содержат оригинальные истории, многие из них являются пародиями или включают персонажей из популярных серий манги и аниме. Некоторые додзинси продолжают историю серии или пишут совершенно новую, используя ее персонажей, что очень похоже на фанфики . В 2007 году продажи додзинси составили 27,73 миллиарда иен (245 миллионов долларов США). [83] В 2006 году они составили около десятой части продаж книг и журналов манги. [84]
Благодаря появлению интернета, появились новые способы для начинающих мангак загружать и продавать свою мангу онлайн. Раньше существовало два основных способа, с помощью которых работа мангака могла быть опубликована: принести свою мангу, нарисованную на бумаге, издателю или отправить свою работу на конкурсы, проводимые журналами. [95]
В последние годы наблюдается рост манги, выпущенной в цифровом формате. Веб-манга, как ее называют в Японии, выросла отчасти благодаря веб-хостингам изображений, куда любой может бесплатно загружать страницы своих работ. Хотя она и выпущена в цифровом формате, почти вся веб-манга придерживается традиционного черно-белого формата, несмотря на то, что некоторые из них никогда не публикуются на физическом носителе. Pixiv — самый популярный сайт, на котором публикуются любительские и профессиональные работы. Он стал самым посещаемым сайтом для произведений искусства в Японии. [96] Twitter также стал популярным местом для веб-манги, где многие художники еженедельно публикуют страницы в своих аккаунтах в надежде, что их работы будут подхвачены или опубликованы профессионально. Одним из лучших примеров того, как любительская работа становится профессиональной, является One-Punch Man , которая была выпущена в Интернете, а затем получила профессиональный ремейк, выпущенный в цифровом формате, и вскоре после этого аниме-адаптацию. [97]
Многие крупные печатные издательства также выпустили цифровые журналы и веб-сайты, где веб-манга публикуется вместе с их сериализованными журналами. Например, у Shogakukan есть два веб-сайта, Sunday Webry и Ura Sunday, которые выпускают еженедельные главы веб-манги и даже предлагают конкурсы для мангаки, чтобы представить свои работы. И Sunday Webry, и Ura Sunday стали одними из лучших веб-сайтов манги в Японии. [98] [99] Некоторые даже выпустили приложения, которые обучают тому, как рисовать профессиональную мангу и как ее создавать. Weekly Shōnen Jump выпустил Jump Paint , приложение, которое помогает пользователям создавать собственную мангу, от создания раскадровок до цифровой прорисовки линий. Он также предлагает более 120 типов наконечников пера и более 1000 скринтонов для практики художников. [95] Kodansha также использовала популярность веб-манги для запуска большего количества серий, а также для предложения лучшего распространения своих официально переведенных работ под брендом Kodansha Comics, отчасти благодаря тому, что названия сначала выпускались в цифровом формате, а затем уже публиковались на физических носителях. [100]
Рост популярности веб-манги также был приписан смартфонам и компьютерам, поскольку все больше читателей читают мангу на своих телефонах, а не в печатном издании. В то время как бумажная манга со временем снижалась, продажи цифровой манги росли с каждым годом. Исследовательский институт публикаций сообщает, что продажи цифровых книг манги, за исключением журналов, подскочили на 27,1 процента до 146 миллиардов иен в 2016 году по сравнению с предыдущим годом, в то время как продажи бумажной манги показали рекордное снижение в годовом исчислении на 7,4 процента до 194,7 миллиарда иен. Они также заявили, что если цифровая и бумажная манга сохранят одинаковые темпы роста и падения, веб-манга превзойдет своих бумажных аналогов. [101] В 2020 году продажи манги впервые в истории превысили отметку в 600 миллиардов иен, побив пик 1995 года из-за быстрого роста рынка цифровой манги, который вырос на 82,7 миллиарда иен по сравнению с предыдущим годом, превзойдя продажи печатной манги, которые также выросли. [102] [103]
В то время как вебтун стал популярным в качестве нового средства для комиксов в Азии, Япония медленно принимала вебтунов как традиционный формат, а печатные издания по-прежнему доминируют в способе создания и потребления манги (хотя это начинает меняться). Несмотря на это, один из крупнейших издателей вебтунов в мире, Comico , добился успеха на традиционном японском рынке манги. Comico был запущен NHN Japan , японским филиалом корейской компании NHN Entertainment . На данный момент [ когда? ] существует только два издателя вебтунов, которые публикуют японские вебтуны: Comico и Naver Webtoon (под названием XOY в Японии). Kakao также добилась успеха, предлагая лицензионную мангу и переведенные корейские вебтуны с помощью своего сервиса Piccoma . Все три компании приписывают свой успех платной модели вебтунов, при которой пользователи могут приобретать каждую главу по отдельности вместо того, чтобы покупать всю книгу, а также предлагать некоторые главы бесплатно в течение определенного периода времени, позволяя любому человеку бесплатно прочитать целую серию, если он достаточно долго подождет. [104] Дополнительное преимущество в виде того, что все их названия были цветными, а некоторые со специальными анимациями и эффектами, также помогли им добиться успеха. Некоторые популярные японские вебтун также получили аниме-адаптации и печатные издания, наиболее заметными из которых являются ReLIFE и Recovery of an MMO Junkie . [105] [106]
К 2007 году влияние манги на международные комиксы значительно возросло за последние два десятилетия. [107] «Влияние» здесь используется для обозначения влияния на рынки комиксов за пределами Японии и эстетического влияния на художников комиксов на международном уровне.
Традиционно истории манги текут сверху вниз и справа налево . Некоторые издатели переведенной манги придерживаются этого оригинального формата. Другие издатели зеркально отображают страницы горизонтально перед печатью перевода, меняя направление чтения на более «западное» слева направо, чтобы не путать иностранных читателей или традиционных потребителей комиксов. Эта практика известна как «переворачивание». [108] По большей части критика предполагает, что переворачивание идет вразрез с изначальными намерениями создателя (например, если человек носит рубашку с надписью «MAY» и переворачивает ее, то слово меняется на «YAM»), который может не знать, как неловко читать комиксы, когда глаза должны течь по страницам и тексту в противоположных направлениях, в результате чего возникает опыт, который совершенно отличается от чтения чего-то, что течет однородно. Если перевод не адаптирован к перевернутому изображению достаточно тщательно, текст также может пойти вразрез с изображением, например, человек ссылается на что-то слева в тексте, указывая на что-то справа в графике. Персонажи, показанные пишущими правой рукой, большинство из них, станут левшами, когда серия переворачивается. Переворачивание также может вызвать странности с привычными асимметричными объектами или макетами, например, автомобиль, изображенный с педалью газа слева и тормоза справа, или рубашка с пуговицами на неправильной стороне, однако эти проблемы незначительны по сравнению с неестественным потоком чтения, и некоторые из них можно решить с помощью работы по адаптации, которая выходит за рамки простого перевода и слепого переворачивания. [109]
Манга оказала большое влияние на художественные стили манхвы и маньхуа . [110] Манга в Индонезии издается Elex Media Komputindo , Level Comic , M&C и Gramedia . Манга повлияла на оригинальную индустрию комиксов Индонезии. Манга на Филиппинах импортировалась из США и продавалась только в специализированных магазинах и ограниченными тиражами. Первой мангой на филиппинском языке была Doraemon , опубликованная J-Line Comics, а затем за ней последовала Case Closed . [ требуется ссылка ] В 2015 году манга Boys' Love стала популярной благодаря представлению BL-манги типографской компанией BLACKink. Среди первых напечатанных BL-изданий были Poster Boy, Tagila и Sprinters, все они были написаны на филиппинском языке. Манга BL стала бестселлером в трех крупнейших книжных магазинах Филиппин с момента ее появления в 2015 году. В том же году манга Boys' Love стала популярной среди тайских потребителей, что привело к появлению телевизионных сериалов, адаптированных по мотивам историй манги BL с 2016 года. [ необходима цитата ] Пиратство манги становится все более серьезной проблемой в Азии, которая затрагивает многих издателей. Это привело к тому, что японское правительство приняло правовые меры против нескольких операторов пиратских веб-сайтов. [111]
Манга повлияла на европейскую карикатуру способом, который несколько отличается от того, что был в США. Трансляция аниме во Франции и Италии открыла европейский рынок для манги в 1970-х годах. [112] Французское искусство заимствовало у Японии с 19 века ( японизм ) [113] и имеет свою собственную высокоразвитую традицию банде-дессине -карикатуры. [114] Манга была представлена во Франции в конце 1990-х годов, где японская поп-культура стала чрезвычайно популярной: в 2021 году 55% комиксов, проданных в стране, были мангой, а Франция является крупнейшим импортером манги. [115] [116] [117]
К середине 2021 года 75 процентов от стоимости счетов Culture Pass франко-бельгийские комиксы . [120] Европейские издатели, продающие мангу, переведенную на французский язык, включают Asuka, Casterman , Glénat , Kana и Pika Édition и других. [ необходима цитата ] Европейские издатели также переводят мангу на голландский, немецкий, итальянский и другие языки. В 2007 году около 70% всех проданных в Германии комиксов были мангой. [121] С 2010 года страна отмечает День манги каждый 27 августа. В 2021 году продажи манги в Германии выросли на 75% по сравнению с первоначальным рекордом в 70 миллионов в 2005 году. По состоянию на 2022 год Германия является третьим по величине рынком манги в Европе после Италии и Франции. [122]
в размере 300 евро , предоставленных французским 18-летним подросткам, были потрачены на мангу. [118] По данным Японской организации внешней торговли, продажи манги достигли 212,6 млн долларов только во Франции и Германии в 2006 году. [112] Франция занимает около 50% европейского рынка и является вторым мировым рынком после Японии. [28] В 2013 году во Франции насчитывалось 41 издатель манги, и вместе с другими азиатскими комиксами манга составляла около 40% новых выпусков комиксов в стране, [119] впервые превзойдяВ 2021 году испанский рынок манги побил рекорд в 1033 новых издания. В 2022 году 28-й выпуск Барселонского фестиваля манги открыл свои двери для более чем 163 000 поклонников, по сравнению с 120 000 до пандемии в 2019 году. [123]
Издатели манги из Великобритании включают Gollancz и Titan Books. [ требуется ссылка ] Издатели манги из США имеют сильное маркетинговое присутствие в Великобритании: например, линия Tanoshimi от Random House . [ требуется ссылка ] В 2019 году Британский музей провел массовую выставку, посвященную манге . [124] [125] [126]
Манга постепенно проникала на рынки США, сначала вместе с аниме, а затем и самостоятельно. [127] Некоторые американские фанаты узнали о манге в 1970-х и начале 1980-х годов. [128] Однако изначально аниме было более доступно, чем манга, для американских фанатов, [129] многие из которых были молодыми людьми студенческого возраста, которым было легче получать, субтитрировать и демонстрировать видеокассеты с аниме, чем переводить, воспроизводить и распространять книги манги в стиле танкобон . [130] Одной из первых манг, переведенных на английский язык и проданных в США, была книга Кейдзи Накадзавы « Barefoot Gen» , автобиографическая история атомной бомбардировки Хиросимы, выпущенная Леонардом Рифасом и Educomics (1980–1982). [131] Больше манги было переведено между серединой 1980-х и 1990-ми годами, включая Golgo 13 в 1986 году, Lone Wolf and Cub из First Comics в 1987 году, а также Kamui , Area 88 и Mai the Psychic Girl также в 1987 году, и все из Viz Media - Eclipse Comics . [132] Вскоре последовали и другие, включая Akira из Marvel Comics ' Epic Comics imprint, Nausicaä of the Valley of the Wind из Viz Media и Appleseed из Eclipse Comics в 1988 году, а позже Iczer-1 ( Antarctic Press , 1994) и F-111 Bandit Иппонги Банга ( Antarctic Press, 1995).
В 1980-х и 1990-х годах японская анимация, такая как Akira , Dragon Ball , Neon Genesis Evangelion и Pokémon , оказала большее влияние на опыт фанатов и на рынок, чем манга. [133] Ситуация изменилась, когда в 1986 году переводчик-предприниматель Торен Смит основал Studio Proteus. Смит и Studio Proteus выступили в качестве агента и переводчика многих японских манг, включая Appleseed Масамунэ Сиро и Oh My Goddess! Косукэ Фудзисимы , для Dark Horse и Eros Comix , что избавило этих издателей от необходимости искать собственные контакты в Японии. [134] Одновременно японский издатель Shogakukan начал выход на рынок США со своим дочерним предприятием в США Viz, что позволило Viz напрямую использовать каталог и навыки перевода Shogakukan. [108]
Японские издатели начали преследовать рынок США в середине 1990-х годов из-за застоя на внутреннем рынке манги. [135] Рынок манги в США начал расти с середины 1990-х годов, когда аниме и манга-версии « Призрака в доспехах» Масамунэ Сиро (переведенные Фредериком Л. Шодтом и Тореном Смитом ) стали очень популярны среди поклонников. [136] Чрезвычайно успешной мангой и аниме, переведенными и дублированными на английский язык в середине 1990-х годов, была «Сейлор Мун» . [137] К 1995–1998 годам манга «Сейлор Мун » экспортировалась в более чем 23 страны, включая Китай, Бразилию, Мексику, Австралию, Северную Америку и большую часть Европы. [138] В 1997 году Mixx Entertainment начала публиковать Sailor Moon , а также Magic Knight Rayearth от CLAMP , Parasyte от Хитоси Ивааки и Ice Blade от Цутому Такахаси в ежемесячном журнале манги MixxZine . Mixx Entertainment, позже переименованная в Tokyopop , также публиковала мангу в мягкой обложке и, как и Viz, начала агрессивный маркетинг манги как среди молодых мужчин, так и среди молодых женщин. [139]
В этот период Dark Horse Manga была крупным издателем переведенной манги. Помимо Oh My Goddess! компания опубликовала Akira , Astro Boy , Berserk , Blade of the Immortal , Ghost in the Shell , Lone Wolf and Cub , Yasuhiro Nightow 's Trigun и Blood Blockade Battlefront , Gantz , Kouta Hirano 's Hellsing и Drifters , Blood+ , Multiple Personality Detective Psycho , FLCL , Mob Psycho 100 и Oreimo . Компания получила 13 номинаций на премию Айснера за свои манги, а трое из четырех создателей манги, включенных в Зал славы премии Уилла Айснера — Осаму Тэдзука , Кадзуо Коикэ и Госэки Кодзима — были опубликованы в переводах Dark Horse. [140]
В последующие годы манга становилась все более популярной, и в эту сферу выходили новые издатели, в то время как устоявшиеся издатели значительно расширяли свои каталоги. [141] Манга Pokémon Electric Tale of Pikachu, выпуск № 1, была продана тиражом более 1 миллиона экземпляров в Соединенных Штатах, что сделало ее самым продаваемым комиксом в Соединенных Штатах с 1993 года. [142] К 2008 году рынок манги в США и Канаде принес 175 миллионов долларов годовых продаж. [143] Одновременно с этим основные американские СМИ начали обсуждать мангу, публикуя статьи в The New York Times , [144] журнале Time , The Wall Street Journal и журнале Wired . [145] По состоянию на 2017 год дистрибьютор манги Viz Media является крупнейшим издателем графических романов и комиксов в Соединенных Штатах с долей рынка 23%. [146] Продажи BookScan показывают, что манга является одной из самых быстрорастущих областей на рынке комиксов и художественной литературы. С января 2019 года по май 2019 года рынок манги вырос на 16% по сравнению с общим ростом рынка комиксов на 5%. Группа NPD отметила, что по сравнению с другими читателями комиксов читатели манги моложе (76% моложе 30 лет) и более разнообразны, включая более высокую женскую аудиторию (на 16% выше, чем у других комиксов). [147] По состоянию на январь 2020 года манга является второй по величине категорией на рынке комиксов и графических романов в США, составляя 27% от всей доли рынка. [148] Во время пандемии COVID-19 некоторые магазины американского книготорговца Barnes & Noble увидели рост продаж графических романов и манги до 500% из-за того, что молодое поколение проявляет высокий интерес к этой среде. [149] Продажи печатной манги в США выросли на 3,6 миллиона единиц в первом квартале 2021 года по сравнению с тем же периодом 2020 года. [150] В 2021 году в США было продано 24,4 миллиона единиц манги. Это примерно на 15 миллионов (160%) больше продаж, чем в 2020 году. [151] [152] В 2022 году большинство самых продаваемых создателей комиксов в США были мангаками. [153] В том же году продажи манги выросли на 9%. [154]
Ряд художников в Соединенных Штатах рисовали комиксы и мультфильмы под влиянием манги. Как ранний пример, Вернон Грант рисовал комиксы под влиянием манги, живя в Японии в конце 1960-х и начале 1970-х годов. [155] Другие включают Ronin Фрэнка Миллера середины 1980-х годов , The Dirty Pair Адама Уоррена и Торен Смит 1988 года , [156] Ninja High School Бена Данна 1987 года и Manga Shi 2000 от Crusade Comics (1997).
К началу 21-го века несколько американских издателей манги начали выпускать работы американских художников под широким маркетинговым лейблом манги. [157] В 2002 году IC Entertainment, ранее Studio Ironcat и ныне обанкротившаяся, запустила серию манги американских художников под названием Amerimanga . [158] В 2004 году eigoMANGA запустила серии антологий Rumble Pak и Sakura Pakk . Seven Seas Entertainment последовала их примеру с World Manga . [159] Одновременно TokyoPop представила оригинальную англоязычную мангу (OEL-мангу), позже переименованную в Global Manga . [160]
Франкоязычные художники также разработали свои собственные версии манги ( manfra ), например, la nouvelle manga Фредерика Буале . Буале работал во Франции и Японии, иногда сотрудничая с японскими художниками. [161]
Японская индустрия манги предоставляет большое количество наград, в основном спонсируемых издательствами, с победным призом, как правило, включающим публикацию победивших историй в журналах, выпущенных спонсирующим издательством. Примеры этих наград включают:
Министерство иностранных дел Японии ежегодно вручает Международную премию манги с мая 2007 года. [162]
Университет Киото Сейка в Японии предлагает высококонкурентный курс по манге с 2000 года. [163] [164] Затем несколько известных университетов и профессиональных училищ (専門学校: Semmon gakkou ) разработали учебную программу.
Шухо Сато , написавший Umizaru и Say Hello to Black Jack , вызвал споры в Twitter . Сато говорит: «Школа манги бессмысленна, потому что у этих школ очень низкие показатели успеваемости. Тогда я мог бы научить новичков необходимым навыкам на работе за три месяца. Между тем, эти школьники тратят несколько миллионов иен и четыре года, но они ни на что не годны». И что, «Например, Кейко Такемия , тогдашний профессор Seika Univ. , заметила в Правительственном совете, что «полный новичок сможет понять, где находится «Тачикири» (т. е. раздел на полях ) за четыре года». С другой стороны, я могу себе представить, что для полного понимания этого на работе требуется около тридцати минут». [165]