«Чарли и шоколадная фабрика» — детский роман британского писателя Роальда Даля , вышедший в 1964 году . История повествует о приключениях юного Чарли Бакета на шоколадной фабрике эксцентричного шоколатье Вилли Вонки . [1]
Первоначально эта история была вдохновлена опытом работы Роальда Даля с шоколадными компаниями во время его школьных лет в школе Рептон в Дербишире . Cadbury часто отправляла школьникам тестовые пакеты в обмен на их мнение о новых продуктах. [2] В то время (около 1920-х годов) Cadbury и Rowntree's были двумя крупнейшими производителями шоколада в Англии, и каждый из них часто пытался украсть коммерческую тайну, отправляя шпионов , выдавая себя за сотрудников, на фабрику другого, что вдохновило Даля на идею рецепта. воровские шпионы (такие как соперник Вонки Слагворт ), изображенные в книге. [3] Из-за этого обе компании стали тщательно защищать свои процессы производства шоколада. Именно сочетание этой секретности и сложных, часто гигантских машин на фабрике вдохновило Даля на написание этой истории. [4]
«Чарли и шоколадная фабрика» часто входят в число самых популярных произведений детской литературы . [5] [6] [7] В 2012 году Чарли Бакет, размахивающий золотым билетом, появился на марке первого класса Королевской почты Великобритании . [8] Роман был впервые опубликован в США издательством Alfred A. Knopf, Inc. в 1964 году, а 11 месяцев спустя — в Великобритании издательством George Allen & Unwin . Продолжение книги, «Чарли и большой стеклянный лифт» , было написано Далем в 1971 году и опубликовано в 1972 году. Даль также планировал написать третью книгу из этой серии, но так и не закончил ее. [9]
По книге также были сняты два крупных фильма: «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» в 1971 году и «Чарли и шоколадная фабрика» в 2005 году. В 2023 году был выпущен отдельный фильм под названием « Вонка », посвященный происхождению Вилли Вонки . Книга породила медиа-франшиза с множеством видеоигр, театральных постановок и товаров.
Чарли Бакет живет в бедности со своими родителями, бабушкой и дедушкой в городке, где находится всемирно известная шоколадная фабрика. Однажды прикованный к постели дедушка Джо рассказывает Чарли о Вилли Вонка, эксцентричном владельце фабрики, и обо всех его фантастических конфетах. Соперничающие шоколадные компании послали шпионов, чтобы украсть его рецепты, вынудив Вонка закрыть фабрику и исчезнуть. Спустя годы он вновь открыл фабрику, но ворота остаются запертыми, и никто не знает, кто обеспечивает фабрику рабочей силой.
На следующий день газета сообщает, что Вонка спрятал пять золотых билетов в барах Вонка ; нашедшие эти билеты будут приглашены на экскурсию по фабрике. Первые четыре билета находят прожорливый Огастес Глуп, избалованная Верука Солт, жующая жвачку Вайолет Борегард и телевизионный наркоман Майк Тиви. Однажды Чарли покупает бар Wonka на деньги, которые он нашел в снегу; в баре находится пятый и последний билет. Услышав эту новость, дедушка Джо восстанавливает свою подвижность и добровольно сопровождает Чарли на фабрику.
В день тура Вонка приветствует пятерых детей и их родителей на фабрике, стране чудес кондитерских изделий, не поддающихся логике. Они также встречают умпа-лумпас , расу озорных гуманоидов, которые помогают ему управлять фабрикой. Во время тура остальные четверо детей поддаются своим порывам и выбрасываются из тура мрачно комичным образом: Август падает в Шоколадную реку, и его засасывает трубка, Вайолет превращается в гигантскую чернику, прожевав экспериментальную палочку из трех штук. Обеденная жевательная резинка, Верука и ее родители падают в мусоропровод после того, как первая пытается поймать одну из белок, проверяющих орехи, а Майк уменьшается до размеров плитки шоколада после неправильного использования устройства «Телевизионный шоколад», несмотря на предупреждения Вонки. Умпа-лумпы поют о плохом поведении детей каждый раз, когда случается бедствие.
Когда остался только Чарли, Вонка поздравляет его с «выигрышем» фабрики. Вонка объясняет, что весь тур был призван помочь ему найти достойного наследника своего дела, а Чарли был единственным ребенком, чья искренность прошла испытание. Они едут на Большом стеклянном лифте и наблюдают, как четверо других детей покидают фабрику, прежде чем лететь в дом Чарли, где Вонка приглашает всю семью Баккетов переехать и жить с ним на фабрике.
Вдова Даля рассказала, что изначально Чарли был написан как «маленький черный мальчик». Биограф Даля сказал, что переход к белому персонажу был вызван агентом Даля, который считал, что черный Чарли не понравится читателям. [10] [11]
В первом опубликованном издании умпа-лумпа были описаны как африканские пигмеи , и именно так они были нарисованы в оригинальном печатном издании. [10] После того, как объявление об экранизации вызвало заявление NAACP , в котором была выражена обеспокоенность тем, что транспортировка умпа-лумп на фабрику Вонки напоминает рабство , Даль обнаружил, что сочувствует их опасениям и опубликовал исправленное издание. [10] В этом выпуске, как и в последующем продолжении, умпа-лумпы были изображены белыми и похожими на хиппи , а ссылки на Африку были удалены. [10]
В 2023 году издатель Puffin внес более восьмидесяти дополнительных изменений в исходный текст книги, в том числе: удалил все случаи употребления слова « толстый» (в том числе назвал Августа Глупа «огромным», а не «чрезвычайно толстым», а также значительно изменил слова). его песни); удаление большинства упоминаний о миниатюрных размерах и внешнем виде умпа-лумпа, а также исключение описаний того, как они живут на деревьях и носят оленьи шкуры и листья; удаление или изменение слов «сумасшедший» , «сумасшедший» и «странный» ; опуская множество упоминаний об игрушечных пистолетах Майка Тиви; и удаление упоминаний о телесных наказаниях (например, изменение фразы «Ей нужна действительно хорошая порка» на «Ей нужно действительно хороший разговор» и «Она хочет хорошего пинка под зад» на «Ей нужно научиться хорошим манерам»). [12] [13]
Были найдены различные неиспользованные и черновые материалы из ранних версий романа Даля. В первоначальных, неопубликованных черновиках «Чарли и шоколадной фабрики» было роздано девять золотых билетов на экскурсию по секретной шоколадной фабрике Вилли Вонки [15] , и детям пришлось столкнуться с большим количеством комнат и большим количеством искушений проверить свое самообладание. [15] [16] Некоторые из имен детей, вырезанных из финальной работы, включают: [17]
«Пятнистый порошок» был впервые опубликован как рассказ в 1973 году. [21] [23] В 1998 году он был включен в антологию детских ужасов «Страшно!». Истории, которые заставят вас закричать под редакцией Питера Хейнинга. В краткой заметке перед рассказом описывалось, что эта история была исключена из «Чарли и шоколадной фабрики» из-за и без того большого количества плохо себя ведущих детских персонажей в сказке. В 2005 году The Times перепечатала «Пятнистый порошок» как «потерянную» главу, заявив, что она была найдена в столе Даля и написана наоборот зеркальным почерком (так же, как Леонардо да Винчи писал в своих дневниках). [16] [24] Пятнистый порошок по виду и вкусу напоминает сахар, но через пять секунд после приема на лице и шее появляются ярко-красные пятна, похожие на оспу, поэтому детям, которые едят Пятнистый порошок, не нужно идти в школу. Пятна исчезают сами по себе через несколько часов. Узнав назначение Spotty Powder, лишенная чувства юмора и самодовольная Миранда Пайкер и ее столь же лишенный чувства юмора отец (школьный учитель) приходят в ярость и исчезают в комнате Spotty Powder, чтобы саботировать машину. Вскоре после входа слышно, как они издают то, что миссис Пайкер интерпретирует как крики. Мистер Вонка уверяет ее (после короткой шутки, в которой он утверждает, что директора являются одним из случайных ингредиентов), что это всего лишь смех. Что именно с ними происходит, в отрывке не раскрывается. [15] [16]
В раннем наброске, через некоторое время после того, как Миранда Гроуп была переименована в Миранду Пайкер, но до того, как была написана «Пятнистая пудра», она падает с шоколадного водопада и попадает в миксер для арахисово-ломких веществ. В результате «грубый и непослушный маленький ребенок» становится «довольно вкусным». [21] [25] Этот ранний черновой вариант стихотворения был слегка переписан как песня умпа-лумпа в потерянной главе, которая теперь помещает ее в «смеситель пятнистого порошка» и вместо того, чтобы быть «хрустящим и ... хорошим [хрустящим арахисом». ]» она теперь «полезна [за прогулы ] и… хороша». [16]
В 2014 году The Guardian сообщила, что Даль удалил еще одну главу («Комната ванильных помадок») из раннего черновика книги. The Guardian сообщила, что ныне удаленный отрывок «почти 50 лет назад считался слишком диким, подрывным и недостаточно моральным для нежных умов британских детей». [15] В той версии книги, которая изначально была пятой главой, Чарли идет на фабрику со своей матерью, а не с дедушкой Джо, как было первоначально опубликовано. На данный момент в туре по шоколадной фабрике осталось восемь детей, [22] [26] включая Томми Траутбека и Уилбура Райса. После того, как вся группа поднимается на вершину горы помадки, по пути поедая ванильную помадку, Траутбек и Райс решают прокатиться на повозках, увозящих куски помадки. Вагоны доставляют их прямо в цех измельчения и разделки, где помадку измельчают и нарезают на небольшие квадратики для розничной продажи. Вонка утверждает, что машина оснащена «большим проволочным ситом… которое используется специально для ловли детей до того, как они упадут в машину», добавляя, что «оно всегда их ловит. По крайней мере, так было до сих пор». [22]
Глава восходит к раннему проекту с десятью золотыми билетами, в том числе по одному для Миранды Гроуп и Огастеса Поттла, которые упали в шоколадную реку перед событиями «Горы Фадж». [15] [27] Огастус Поттл был направлен в Комнату с шоколадной помадкой, а не в Комнату с ванилью, рассмотренную в этой главе, [22] [26] а Миранда Гроуп оказалась в Комнате с фруктами и орехами.
Также в 2014 году Vanity Fair опубликовала краткое изложение сюжета «Согревающей конфетной комнаты», в котором трое мальчиков съедают слишком много «согревающих конфет» и в конечном итоге «взорвались от жара». [28]
В Комнате согревающих конфет преобладает котел, нагревающий алую жидкость. Жидкость выдается по одной капле, где она охлаждается и образует твердую оболочку, сохраняя тепло, и «посредством волшебного процесса... горячее тепло превращается в удивительную вещь, называемую «холодным теплом». После употребления одной капли жидкости согревающая конфета, можно было комфортно стоять голым на снегу. Это встречает предсказуемое недоверие со стороны Кларенса Крампа, Берти Апсайда и Теренса Ропера, которые съедают по меньшей мере по 100 согревающих конфет каждый, что приводит к обильному потоотделению. Трое мальчиков и их семьи прекращают тур после того, как их отправляют остыть «в большом холодильнике на несколько часов». [19]
Первоначально Даль планировал включить в список ребенка по имени Марвин Прун. Он представил вырезанную главу о Черносливе в The Horn Book Review в начале 1970-х годов. [29] Вместо того, чтобы опубликовать главу, Horn Book ответил критическим эссе писательницы Элеоноры Кэмерон , которая назвала «Чарли и шоколадная фабрика» «одной из самых безвкусных книг, когда-либо написанных для детей». [30]
В списке Королевского литературного общества за 2006 год автор Джоан Роулинг (автор книг о Гарри Поттере ) включила «Чарли и шоколадную фабрику» в десятку лучших книг, которые должен прочитать каждый ребенок. [31] Поклонник книги с детства, кинорежиссер Тим Бертон писал: «Я ответил на книгу «Чарли и шоколадная фабрика», потому что она уважала тот факт, что дети могут быть взрослыми». [32] [33]
Исследование 2004 года показало, что эту книгу обычно читают вслух четвероклассники школ округа Сан-Диего, Калифорния . [34] Опрос, проведенный в 2012 году Вустерским университетом, показал, что это одна из самых распространенных книг, которые взрослые британцы читали в детстве, после « Приключений Алисы в стране чудес» , «Лев, ведьма и платяной шкаф» и «Ветер в ивах». . [35]
К группам, высоко оценившим книгу, относятся:
В опросе 2012 года, опубликованном ежемесячником SLJ , ориентированным преимущественно на американскую аудиторию, «Чарли» заняла второе место из четырех книг Даля в списке «100 лучших книг», что на одну больше, чем у любого другого писателя. [40] Журнал Time в США включил роман в список 100 лучших книг для молодежи всех времен; это был один из трех романов Даля в списке, больше, чем у любого другого автора. [41] В 2016 году роман возглавил список самых продаваемых детских книг Даля на Amazon в печатном виде и на Kindle . [42] В 2023 году роман занял первое место по версии BBC . 18 место в опросе «100 величайших детских книг всех времен». [43]
Хотя книга всегда пользовалась популярностью и многие литературные критики считали ее детской классикой , на протяжении многих лет ряд известных деятелей отзывались о романе негативно. [44] Детский писатель и историк литературы Джон Роу Таунсенд охарактеризовал книгу как «фантастическую почти буквально тошнотворную фантазию» и обвинил ее в «удивительной нечувствительности» к первоначальному изображению умпа-лумпас как африканских черных пигмеев , хотя Даль и сделал это. пересмотрите это в последующих изданиях. [45] Другая писательница, Элеонора Кэмерон , сравнила книгу со сладостями, составляющими ее предмет, отметив, что она «восхитительна и успокаивает, пока мы испытываем кратковременное чувственное удовольствие, которое она доставляет, но оставляет нас плохо питающимися, а наш вкус притупляется в лучшую сторону». плата за проезд." [30] Урсула К. Ле Гуин написала в поддержку этой оценки в письме в The Horn Book Review , заявив, что ее собственная дочь станет «довольно противной» после завершения книги. [46] Даль ответила на критику Кэмерон, отметив, что классические произведения, которые она цитировала, не будут хорошо восприняты современными детьми. [47]
«Чарли и шоколадная фабрика» часто адаптировались для других средств массовой информации, включая игры, радио, экран [48] и сцену, чаще всего в виде пьес или мюзиклов для детей, часто называемых «Вилли Вонка» или «Вилли Вонка-младший» и почти всегда с участием музыкальные номера всех главных героев (Вонка, Чарли, Дедушка Джо, Вайолет, Верука и др.); многие песни представляют собой переработанные версии из фильма 1971 года.
По книге впервые был снят художественный фильм как мюзикл под названием «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971), режиссер Мел Стюарт , продюсер Дэвид Л. Вулпер , с Джином Уайлдером в роли Вилли Вонки и характерным актером Джеком Альбертсоном в роли дедушки. Джо и Питер Острум в роли Чарли Бакета на музыку Лесли Брикусса и Энтони Ньюли . Далю приписывают написание сценария, но Стюарт и Вулпер пригласили Дэвида Зельцера внести изменения вопреки желанию Даля, в результате чего его первоначальная адаптация, по мнению одного критика, «едва заметной». [49] Помимо прочего, Даль был недоволен тем, что Вонка вышел на передний план над Чарли, и ему не нравилась музыкальная партитура. Из-за этого Даль отрекся от фильма. [49] Фильм имел ориентировочный бюджет в 2,9 миллиона долларов, но собрал всего 4 миллиона долларов и был признан кассовым разочарованием, хотя и получил положительные отзывы критиков. Продажи домашнего видео и DVD, а также неоднократные показы по телевидению привели к тому, что фильм впоследствии стал культовой классикой . [50] Одновременно с фильмом 1971 года компания Quaker Oats представила линию конфет , в маркетинге которых используются персонажи и образы книги. [51]
В 1998 году Warner Bros. и поместье Даля достигли соглашения о создании еще одной киноверсии « Чарли и шоколадной фабрики» , при этом семья Даль получила полный художественный контроль. Проект томился в аду разработки , пока Тим Бертон не подписал контракт с режиссером в 2003 году. В фильме под названием «Чарли и шоколадная фабрика » Джонни Депп сыграл главную роль в роли Вилли Вонки. Он был выпущен в 2005 году и получил положительные отзывы и огромные кассовые сборы, став восьмым по прибылям фильмом года . [52]
В октябре 2016 года издание Variety сообщило, что Warner Bros. приобрела права на персонажа Вилли Вонки у поместья Роальда Даля и будет планировать новый фильм, посвященный эксцентричному персонажу, продюсером которого будет Дэвид Хейман . [53] В феврале 2018 года Пол Кинг вступил в финальные переговоры о постановке фильма. [54] В мае 2021 года сообщалось, что фильм будет представлять собой мюзикл под названием «Вонка» , в котором Тимоти Шаламе сыграет младшую версию главного героя в истории происхождения . [55] Кинг был утвержден в качестве режиссера и соавтора сценария вместе с комиком Саймоном Фарнеби ; фильм вышел в мировой прокат в декабре 2023 года. [56]
27 ноября 2018 года Netflix и The Roald Dahl Story Company совместно объявили, что Netflix будет производить мультсериал по мотивам книг Даля, включая «Чарли и шоколадная фабрика» , «Матильда» , «BFG» , «The Twits» и другие. Производство первого мультсериала Netflix «Даль» началось в 2019 году. [69] 5 марта 2020 года Variety объявила, что Тайка Вайтити сотрудничает с Netflix в создании пары мультсериалов, один из которых основан на мире « Чарли и шоколадной фабрики». и еще один, основанный на персонажах умпа-лумпа. «Шоу сохранят квинтэссенцию духа и тона оригинальной истории, впервые создавая мир и персонажей далеко за пределами страниц книги Даля», — заявили в Netflix. [70] 23 февраля 2022 года Mikros Animation объявила, что будет работать над новым сотрудничеством с Netflix . Коллаборация была анонсирована как «Чарли и шоколадная фабрика» . Длинноформатный анимационный сериал основан на романе 1964 года. Автором сценария, режиссером и исполнительным продюсером является Вайтити. [71] [72]
Книга записывалась несколько раз:
Книга «Чарли и шоколадная фабрика» выдержала множество изданий и была проиллюстрирована многими художниками. [79]
Фотография на обложке юбилейного издания, посвященного 50-летию издательства Penguin Modern Classics , для продажи в Великобритании и ориентированного на рынок для взрослых, получила широкие комментарии и критику. [81] На обложке изображена сильно накрашенная молодая девушка, сидящая на коленях у матери и с кукольным выражением лица, сделанная фотографами Софией Санчес и Мауро Монджиелло в рамках фотосессии для статьи о моде 2008 года в журнале Французский журнал за статью о моде под названием «Дорогая мамочка». [80] [82] Помимо того, что «изображение, по-видимому, не имеет ничего общего с любимой детской классикой», [83] рецензенты и комментаторы в социальных сетях (например, плакаты на странице издателя в Facebook) говорят, что искусство вызывает Лолита , Долина кукол и Джонбенет Рэмси ; похоже на сцену из «Малыши и диадемы» ; и является «вводящим в заблуждение», «жутким», «сексуализированным», «гротескным», «неправильно оцененным на всех уровнях», «неприятным и неуважительным к талантливому автору и его работам», «претенциозным», «дрянным», «совершенно неуместным», «Ужасающий», «действительно отвратительный» и «странный и в некотором роде педофильский». [80] [84] [85]
Издатель объяснил свою цель в сообщении в блоге, сопровождавшем объявление об оформлении обложки: «Этот новый образ... смотрит на детей в центре истории и подчеркивает, как в произведениях Роальда Даля умудряются охватить как свет, так и темные стороны жизни». [86] Кроме того, Хелен Конфорд из Penguin Press рассказала книготорговцу: «Мы хотели что-то, что говорило бы о других качествах книги. Это детская история, которая также выходит за рамки детской истории, и люди не привыкли видеть Даля таким». Она продолжила: «Я думаю, что по поводу этой книги много неприятных ощущений, потому что это очень ценная книга, и книга, которая на самом деле не является «кроссоверной книгой»». Как она признала: «Люди хотят, чтобы она оставалась детская книга."
The New Yorker описывает то, что он называет этим «странно, но явно неудачным» дизайном обложки, так: «Изображение представляет собой фотографию, сделанную во время французской модной фотосессии, на которой изображена маленькая девочка со стеклянными глазами, сильно накрашенная. Позади нее сидит фигура матери, напряженная и с прической, отбрасывающая зловещую тень. Девушка с длинными идеально завитыми платиново-светлыми волосами и розовым боа из перьев выглядит как красивая и инертная кукла...» Далее в статье говорится: «А если Степфордская дочь. на обложке призвано напоминать нам о Веруке Солт или Вайолет Борегард, но она этого не делает: эти дурные шлюхи кипят от грубой жизни». Более того, пишет Тэлбот: «Обложка «Современной классики» не имеет ни малейшего намека на подтверждение детского воображения; вместо этого она, кажется, подразумевает девиантную взрослую аудиторию». [81]
У фабрики пятерых детей встречает эксцентричный мечтатель Вилли Вонка.
В детстве Даля две крупнейшие британские кондитерские фирмы, Cadbury и Rowntree, отправляли столько кротов работать на фабрики конкурентов, что их шпионаж стал легендарным.
«Чарли и шоколадная фабрика»
была названа самой любимой детской книгой в стране. Три детских романа Роальда Даля доминируют в верхней части списка лучших сказок на ночь, второе место занимает
«Большой добрый великан»
, а третье место —
«Матильда»
.
В этом опросе учителей начальной школы Даль также поместил в десятку лучших пять книг:
«Чарли»
,
«Чуваки»
,
«Дэнни — чемпион мира»
,
«Большой добрый великан
» и
«Чудесное лекарство Джорджа».
1.
«Чарли и шоколадная фабрика»
— Роальд Даль
Мне бы очень хотелось увидеть, как миссис Кэмерон пытается читать
«Маленьких женщин
» или
«Робинзона Крузо»
, если уж на то пошло, классу сегодняшних детей. Девушка совершенно оторвана от реальности. Ее выгоняли из класса.