Kal Ho Naa Ho ( перевод: Завтра может никогда не наступить , произносится [kəl ɦoː naː ɦoː] ), также сокращённо KHNH — индийский романтический комедийно-драматический фильм 2003 года на хинди , снятый Никхилом Адвани в его режиссёрском дебюте по сюжету, написанному Караном Джохаром , с диалогами Ниранджана Айенгара и спродюсированный Яшем Джохаром . В фильме снимались Джая Баччан , Шахрукх Кхан , Саиф Али Кхан и Прити Зинта , а также Сушма Сет , Рима Лагу , Лиллет Дубей и Делнааз Ирани в ролях второго плана. В фильме Наина Кэтрин Капур (Зинта) и Аман Матур (Шахрукх Кхан) влюбляются, но тайна мешает ему ответить взаимностью, и в результате возникает план познакомить Наину с ее лучшим другом Рохитом Пателем (Саиф Али Кхан).
Сотрудничая с Джохаром, Шанкар-Эхсаан-Лой написали саундтрек и партитуру. Анил Мехта , Маниш Малхотра и Шармишта Рой были оператором, художником по костюмам и арт-директором соответственно. Основные съемки проходили в Торонто , Нью-Йорке и Мумбаи с января по октябрь 2003 года. Саундтрек был выпущен 27 сентября 2003 года и получил положительные отзывы; заглавная песня , «It's The Time To Disco», «Kuch To Hua Hai» и «Pretty Woman» были особенно хорошо приняты.
Kal Ho Naa Ho был выпущен 28 ноября 2003 года с рекламным слоганом « История всей жизни... В одно мгновение ». Фильм получил положительные отзывы критиков и был коммерчески успешным; он собрал 860,9 млн рупий (18,8 млн долларов США) и стал самым кассовым индийским фильмом года . Фильм исследует нерезидентов-индийцев , межкастовые браки и гомосексуализм через инсинуации и гомосоциальные связи. Он выиграл две Национальные кинопремии , восемь премий Filmfare , тринадцать премий Международной индийской киноакадемии , шесть премий Гильдии продюсеров , три премии Screen Awards и две премии Zee Cine Awards в 2004 году.
Наина Кэтрин Капур — пессимистичная, напряжённая пенджабская американка, студентка MBA , которая живёт в Нью-Йорке со своей овдовевшей матерью Дженнифер, пенджабской христианкой , братом-инвалидом Шивом, приёмной сестрой Джией и бабушкой по отцовской линии Ладжо, пенджабской сикхкой . Дженнифер управляет неудачным кафе со своим соседом Джасвиндером «Джазом» Капуром. Ладжо враждебно относится к Дженнифер и Джие, поскольку считает, что усыновление Джии привело к тому, что её сын (муж Дженнифер и отец Наины) покончил жизнь самоубийством.
У Наины двое лучших друзей: ее одноклассник Рохит Патель, гуджаратский американец , и Джасприт «Свиту» Капур, сестра Джаз. Ее жизнь скучна и омрачена потерей отца, пока Аман Матур и его мать не переезжают по соседству с его дядей Притамом Чаддхой. Веселость Амана постепенно покоряет семью Наины, и он медленно начинает решать их проблемы. Он предлагает им сменить кафе на индийский ресторан, и его успех облегчает их финансовое бремя. Аман призывает Наину быть счастливой и жить полной жизнью; в итоге она влюбляется в него.
Рохит также влюбляется в Наину и просит Амана помочь ему выразить свои чувства. Наина говорит Рохиту, что она должна ему кое-что сказать, заставляя его думать, что она отвечает ему взаимностью. Наина признается, что она влюблена в Амана. Потрясенный, Рохит звонит Аману, чтобы рассказать ему о случившемся. Наина идет в дом Амана и потрясена, увидев свадебную фотографию Амана и его жены Прии. Убитая горем, она уходит.
Мать Амана сталкивается с ним из-за того, что произошло. Он говорит, что любит Наину, но решил скрыть это, потому что умирает от сердечного приступа. На самом деле он не женат. Прия — его друг детства и врач. Аман клянется свести Наину и Рохита вместе, прежде чем умрет. Он верит, что Рохит сможет обеспечить ее лучше, чем он. Он вынашивает план, чтобы преобразовать связь Наины и Рохита, и постепенно их дружба перерастает в любовь. Наина узнает о его плане и упрекает Амана за попытку разрушить ее дружбу с Рохитом. Аман достает дневник Рохита и признается в своих чувствах к Наине, говоря, что они принадлежат Рохиту. Наина прощает Амана и Рохита.
Рохит делает предложение Наине, и она соглашается. У Ладжо и Дженнифер происходит серьезная ссора из-за Джии, которая обращается за помощью к Аману. Ранее Аман узнал правду о родителях Джии, и, несмотря на возражения Дженнифер, он рассказывает Ладжо, что у ее сына была внебрачная связь и он стал отцом Джии. Когда биологическая мать Джии отказалась принять ее, Дженнифер удочерила ее. Не в силах справиться с чувством вины, муж Дженнифер покончил жизнь самоубийством. Эмоциональная Ладжо осознает свои ошибки и примиряется с Дженнифер и Джией. Наина обретает успокоение, узнав правду о смерти своего отца.
Во время помолвки Наины и Рохита у Амана случается сердечный приступ. Только его мать знает, что он попал в больницу. Наина встречает Прию в ювелирном магазине, в которой узнает жену Амана. Она представляется ей и своему мужу Абхаю, который раскрывает правду об Амане. Потрясенная Наина понимает, что Аман пожертвовал своей любовью ради нее, и в эмоциональном порыве покидает торговый центр. Прия звонит Аману и сообщает ему о случившемся. Аман покидает больницу и встречает расстроенного Рохита, который спрашивает, почему он, а не Аман должен жениться на Наине. Аман убеждает Рохита жениться на Наине в знак уважения к его предсмертному желанию видеть Наину счастливой. Аман встречает Наину, и они обнимаются, пока он пытается убедить ее, что не любит ее. Свадьба Рохита и Наины, на которой присутствует Аман, происходит вскоре после этого.
Через некоторое время после свадьбы Аман оказывается на смертном одре и прощается со всеми. Он остается один на один с Рохитом после того, как Наина в слезах покидает комнату. Аман заставляет его пообещать, что, хотя Наина с Рохитом в этой жизни, он получит ее в следующей.
Двадцать лет спустя Наина среднего возраста рассказывает взрослой Джие, как Аман повлиял на каждый аспект их жизни. К ним присоединяются ее дочь Риа и Рохит, который говорит Наине, что любит ее, когда они обнимаются.
Специальные выступления
Неуказанные в титрах появления
Речь идет о том, чтобы улыбаться и быть счастливым сегодня, потому что никто не видел завтра. Вот во что я верю. Живи сегодняшним днем, потому что никогда не знаешь, что ждет тебя завтра.
– Джохар о названии фильма [14]
Недовольный поляризующей реакцией на свою постановку 2001 года Kabhi Khushi Kabhie Gham... , Каран Джохар решил снять то, что он назвал «крутым фильмом» с «другой энергией» от его предыдущих проектов. Он начал работать над сценарием для фильма, который позже будет называться Kal Ho Naa Ho . [14] [15] До начала съёмок фильм изначально назывался Kabhi Alvida Naa Kehna , но позже Джохар изменил его на Kal Ho Naa Ho (назвав его в честь песни «Aisa Milan Kal Ho Naa Ho» из фильма 1997 года Hameshaa ). [12] Он использовал прежнее название Kabhi Alvida Naa Kehna для своего фильма 2006 года . [16]
Примерно в то же время Никхил Адвани , который работал помощником режиссера в фильмах Is Raat Ki Subah Nahin (1996), [17] Kuch Kuch Hota Hai (1998), [14] Mohabbatein (2000), [14] и Kabhi Khushi Kabhie Gham... [ 14], планировал снять шпионский триллер, действие которого происходит в Кашмире, с участием Шахрукх Кхана . [18] Адвани отправил первоначальный черновик Джохару и его отцу Яшу Джохару . Они посчитали, что это спорно, и не хотели, чтобы Адвани выбрал такую рискованную тему для своего дебютного фильма. Джохар описал сценарий Kal Ho Naa Ho Адвани , который согласился снять фильм, если он сможет сделать его по-своему. [18] Джохар согласился, так как он предпочел не снимать фильм, чтобы избежать повторения предыдущих ошибок. [19] [20] Позже он пожалел о своем решении и думал о том, чтобы занять место Адвани, но воздержался от этого из вежливости. [21] Адвани сказал, что Джохар «недооценил себя», думая, что он не сможет «оказать ему должное». [22] В интервью с Суканьей Вермой из Rediff.com Адвани описал Kal Ho Naa Ho как «историю семьи, которая увязла во множестве проблем»; один человек входит в их жизнь «и решает все их проблемы и заставляет их осознать, что их проблемы не так велики, как они воспринимаются». [18]
Джая Баччан , Шах Рукх Кхан, Саиф Али Кхан и Прити Зинта были утверждены на главные роли в декабре 2002 года. [23] [24] Имя персонажа Шах Рукх Кхана, Аман, было отходом от его предыдущего сотрудничества с Джохаром, где его первое имя в Kuch Kuch Hota Hai и Kabhi Khushi Kabhie Gham... было Рахул. [25] [26] Салману Кхану , который не является родственником Шах Рукха или Саифа, и Карине Капур изначально предлагали роли Рохита и Наины. Салман отклонил предложение, потому что не хотел «играть вторую скрипку», [27] а Капур отказался от роли из-за спора о зарплате с Джохаром. [28] Саиф и Зинта впоследствии согласились стать частью проекта. [18]
Ниту Сингх предлагали на роль матери Наины, Дженнифер, но она отказалась. Затем роль предложили Баччану, который изначально не хотел брать на себя эту роль. [29] После того, как Адвани сказал ей, что он сделает фильм в стиле Ришикеша Мукерджи и Гулзара , которые оба были любимыми режиссерами Баччана, она немедленно передумала, приняв роль. [24] Каджол и Рани Мукерджи появились в специальных ролях в песне «Maahi Ve». [30] Директор моды Vogue India Анаита Шрофф Ададжания появилась в эпизодической роли Гиты Парекх, сокурсницы Наины и Рохита по программе MBA. [13] [16] Фариде Джалал изначально предлагали роль свекрови Дженнифер, Ладжванти, но она отказалась, так как не хотела появляться в качестве экранной свекрови Баччана, недавно снявшись с ней в Kabhi Khushi Kabhie Gham ..., где она играла персонажа, похожего на ровесника Баччана. После этого на роль была утверждена Сушма Сет , которая играла мать Баччана в Kabhi Khushi Kabhie Gham .... [31]
Kal Ho Naa Ho был последним фильмом, спродюсированным Яшем Джохаром перед его смертью 26 июня 2004 года. [32] [5] В то время как Каран написал историю и сценарий, диалоги были написаны Ниранджаном Айенгаром . Анил Мехта и Санджай Санкла были подписаны как оператор и редактор, соответственно; [5] Мехта также ненадолго появился в качестве отца Наины (мужа Дженнифер) в начале фильма. [13] Шармишта Рой была художником-постановщиком фильма. Фарах Хан поставила сцены с песнями и появилась в качестве клиента в кафе Дженнифер. [5] [13] Актер Арджун Капур был помощником режиссера фильма. [33]
Костюмы для фильма были разработаны Манишем Малхотрой . [34] Зинта сказала в интервью Субхашу К. Джа, что она предпочитает «очень „опрятный“ вид», похожий на образ Али Макгроу в «Истории любви » (1970), и носила очки, чтобы подчеркнуть изначально серьезную натуру Наины. [35] [36] Джохар хотел, чтобы Баччан носила джинсы, полагая, что «было бы здорово» для зрителей «увидеть ее в чем-то необычном» и «открыть новые горизонты», придав ей «свежий» вид. Баччан согласился без колебаний, сказав Джохару: «Если ты это снимаешь, я это сделаю». [37] Зинта спроектировала и сшила одежду для кукол Джии в фильме. [16]
Джохар и Адвани были очарованы Нью-Йорком и хотели снять Kal Ho Naa Ho именно там. [18] [38] Джохар отправился в Нью-Йорк, пока работал над сценарием фильма, и пробыл там не менее полутора месяцев, [a] изучая людей, их культуру, то, как они добираются на работу, а также образ жизни американцев и нерезидентов-индийцев (NRI) там. [37] [38] Он «сидел в Центральном парке , смотрел на людей, написал фильм, вернулся в Мумбаи , рассказал его всем, выбрал актерский состав». [38]
Город понравился Адвани, так как он считал, что он отражает личность Наины. Он резюмировал сходство между ними: «Вы можете быть окружены миллионами людей прямо посреди Центрального вокзала . И вы можете быть чрезвычайно одиноки». Он никогда раньше не был в Нью-Йорке и использовал фильмы Вуди Аллена , Мартина Скорсезе , Роба Райнера и Норы Эфрон, чтобы узнать о жизни там. [18] Как и Джохар, Адвани проанализировал все в городе:
Когда я поехал искать места, я прожил там месяц. Я пытался впитать все, что было в Нью-Йорке. Я просто выходил и стоял на улице в течение часа, наблюдал за говорящими людьми, делал мысленные заметки о том, как они ходят, говорят, как они не смотрят людям в глаза. Они постоянно в движении. Я нахожу это невероятным. [18]
Бюджет фильма «Kal Ho Naa Ho» составил 220 миллионов рупий (около 4 818 211 долларов США в 2003 году) [b] или 300 миллионов рупий (около 6 570 302 долларов США в 2003 году). [2] [3] [b] Основные съёмки начались 20 января 2003 года в Мумбаи. [18] [22] Шах Рукх Кхан заболел после четырёх дней съёмок и сказал Джохару, что не сможет продолжать проект, но Адвани попросил Джохара подождать, пока актёр не поправится. [22] Болезнь Кхана длилась шесть месяцев. [22] [39] Сцены с Саифом Али Кханом и Зинтой, включая песню «Kuch To Hua Hai», снимались в Торонто в течение восьми дней в марте–апреле 2003 года. [13] [39] [40] Джохар сказал в интервью Субхашу К. Джа, что он пытался закончить фильм в Торонто, думая, что это будет хорошей заменой Нью-Йорку и избежит проблем с бюджетом. Он пришел к выводу, что идея была неоригинальной и не сработает. [14]
Затем в июле 2003 года производственная группа из 80 человек переехала в Нью-Йорк для дополнительных съемок, когда к ним присоединился Шах Рукх Кхан. [22] [41] Адвани и Мехта хотели запечатлеть смену времен года в городе с зимы на лето, чтобы подчеркнуть трансформацию личности Наины, [18] [20] но не смогли этого сделать из-за болезни Шах Рукх Кхана. В результате они снимали сцены, снятые в Нью-Йорке, летом. [20] [39]
Съемки в Нью-Йорке начались 15 июля [40] , охватив районы вокруг пяти районов и на Лонг-Айленде . Улица, где живут Аман и Наина, была снята в Бруклине , где съемочная группа разбила лагерь на две недели в местных домах. [18] Для сцены пробежки Зинты во время начальных титров фильма была использована дублерша , так как она получила травму во время съемок. [13] Отключение электроэнергии на северо-востоке в 2003 году вынудило съемочную группу отменить некоторые съемки. [12] [18] [37] График съемок в Нью-Йорке длился пятьдесят два дня. [37] Финальные сцены, включавшие несколько песен, были сняты на студии Filmistan в Мумбаи в течение примерно пятидесяти дней, начиная с августа 2003 года. [37] [42] [43] Съемки закончились в октябре 2003 года, последней снятой сценой и последовательностью песен стала «Maahi Ve». [43] По словам Шах Рукх Кхана, Kal Ho Naa Ho был сделан в синхронном звуке , так как в фильме было много сцен в помещении. Он отметил, что синхронный звук «улучшил» его игру «значительно», назвав это «одним из самых больших благословений для актера». [44]
Джохар планировал кульминацию фильма по-другому, но Яш Джохар убедил его, что Аман должен умереть. Учитывая экранный образ Шах Рукх Кхана, он считал, что смерть Амана окажет большее влияние на аудиторию. [45] В сентябре 2015 года Шах Рукх Кхан рассказал, что Джохар «сделал специальную правку» фильма для своих детей в качестве одолжения ему; в этой версии фильм заканчивается до того, как умирает его персонаж. [46]
Kal Ho Naa Ho продолжил тенденцию, заданную Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995), в которой индийские семейные ценности всегда соблюдаются, независимо от страны проживания. [47] Профессор социального и культурного анализа Гаятри Гопинат (автор книги Impossible Desires: Queer Diasporas and South Asian Public Cultures ) отметила, что фильм утверждает «сущностную индийскость» своих персонажей, а появление Амана Матура дает им чувство гордости за свою идентичность как индийцев. Это видно, когда Аман помогает преодолеть финансовые ограничения Дженнифер Капур, превращая ее кафе в индийский ресторан и заменяя американский флаг на индийский триколор. [48] В книге Postliberalization Indian Novels in English: Politics of Global Reception and Awards Мария Ридда сравнивает фильм с Kuch Kuch Hota Hai, потому что оба фильма изображают интернализацию западных идеологий в индийскую культуру. Ридда соглашается с Гопинатом относительно влияния преобразования Аманом кафе Дженнифер. Она отмечает, что все друзья и семья Дженнифер работают вместе над реконструкцией, и это укрепляет «общеиндийское чувство принадлежности». [49]
В обширном сравнительном анализе Kal Ho Naa Ho с фильмом Сиддхарта Ананда 2005 года Salaam Namaste доцент Школы коммуникаций Университета Кливленда Ануп Кумар считает, что фильмы похожи, представляя «как архетип» « единство в разнообразии » персонажей. В Salaam Namaste персонажи со всей Индии — один из Бангладеш . Кумар отмечает, что фамилии персонажей «обозначают этническую принадлежность и касту». В Kal Ho Naa Ho Дженнифер и Ладжо — христианка и пенджабский сикх соответственно; Рохит — гуджаратец . По словам Кумара, брак Рохита и Наины символизирует единство народа Пенджаба и Гуджарата. [50] Оба фильма подчеркивают разные аспекты брака. В Salaam Namaste профессиональная карьера центральных персонажей Ника и Амбара (Саиф Али Хан и Зинта) стоит на первом месте, и они боятся обязательств. Напротив, в Кал Хо Наа Хо поощряется традиция браков по любви и договоренности . [51]
Многие критики отметили сходство Амана с персонажем Раджеша Кханны , Анандом Сайгалом, в фильме Хришикеша Мукерджи « Ананд » (1971). В обоих фильмах главному герою диагностируют неизлечимую болезнь, но он верит в то, что нужно жить полной жизнью. [52] [53] [54] Несмотря на то, что Маянк Шекхар из Mid-Day признал схожесть личностей Амана и Ананда, он посчитал, что фильм имеет больше общего с режиссерским дебютом Фархана Ахтара « Сердце любящее» (2001) «по внешнему виду и жаргону». [52] Киножурналисты и критики Комал Нахта в своем обзоре Kal Ho Naa Ho для Outlook , [55] Рам Камал Мукерджи из Stardust , [56] Джитеш Пиллай из The Times of India и Пареш С. Палича из The Hindu согласились, что фильм тематически похож на Anand . [57] [58] Каждый из них чувствовал, что у него есть общие черты с другими фильмами с участием Кханна: «Сафар» 1970-х годов , где неизлечимая болезнь также является центральным мотивом, [55] [57] [58] и «Баварчи» (1972), в котором главный герой налаживает отношения между семьями и друзьями. [56] [58] Пиллай также сравнил смерть Шахрукх Кхана со смертью Тома Хэнкса в юридической драме 1993 года «Филадельфия» . [ 57]
Некоторые рецензенты и ученые считают, что в фильме Kal Ho Naa Ho есть косвенные гомосексуальные мотивы. Манджула Сен из The Telegraph и Миманса Шекхар из The Indian Express считают, что в фильме есть гомосексуальный подтекст, особенно в сценах, где слуга Рохита Кантабен находит Рохита и Амана в ситуациях, которые, по ее мнению, являются компрометирующими, что приводит ее к мысли, что они пара . [ 59] [60] Дина Хольцман пишет в своей книге «Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора» , что смерть Амана была похожа на смерть Джая ( персонаж Амитабха Баччана в фильме 1975 года « Sholay »). По словам Хольцмана, их смерти разорвали связь между двумя главными мужчинами и были необходимы для установления нормативных гетеросексуальных отношений между Рохитом и Наиной в фильме Kal Ho Naa Ho и Виру и Басанти в фильме «Sholay» . [61]
Джохар прекратил сотрудничество с дуэтом композиторов Jatin–Lalit после того, как они публично заявили, что недовольны его решением использовать других музыкальных директоров для Kabhi Khushi Kabhie Gham... [ 62] Саундтрек к Kal Ho Naa Ho был написан Шанкаром–Эхсааном–Лоем [c] в их первом сотрудничестве с Джохаром [64] на слова Джаведа Ахтара [65] .
В отличие от многих предыдущих фильмов Болливуда , [66] Джохар соблюдал международные законы об авторских правах и получил разрешение на переработку песни Роя Орбисона 1964 года « Oh, Pretty Woman » для фильма; переработанная песня называлась «Pretty Woman». [13] Музыка для заглавной песни « Kal Ho Naa Ho » была написана Лоем Мендонсой , когда он и Адвани были в немецкой пекарне в Пуне . Адвани хотел песню, тематически похожую на запись Селин Дион 1997 года « My Heart Will Go On », которую он напевал в то время. Когда он услышал ее, Мендонса придумал мелодию и записал ее на свой телефон. После того, как Шанкар Махадеван и Эхсан Нурани послушали ее, трио сочинило песню. [22]
Саундтрек был выпущен 15 сентября 2003 года под лейблом Sony Music India . [67] [68] Церемония запуска аудио состоялась два дня спустя в Taj Lands End в Мумбаи. [67] Альбом получил положительные отзывы, а заглавная песня «It's the Time To Disco», «Kuch To Hua Hai» и «Pretty Woman» стали популярными. [69] Критик Bollywood Hungama назвал его «потрясающим слиянием индийских мелодий и современного звучания». [70] Другой рецензент на том же сайте посчитал, что, за исключением «Kal Ho Naa Ho» и «Kuch To Hua Hai», остальные песни относятся к категории « „средний“ и „очень средний“». [71] Випин Наир из Film Companion поставил саундтрек на 66-е место в своем списке «100 альбомов Болливуда». Наир отметил, что хотя альбом «имел довольно разнообразный набор песен», он выбрал заглавную песню в качестве своей любимой и назвал ее «одной из самых трогательных песен, созданных с начала века». [72] Это был один из самых продаваемых альбомов года в Индии, с продажами более 2,3 миллионов копий. [73] Заглавный трек был упомянут в 2015 году посольством Германии в Индии, которое выпустило восьмиминутное видео под названием Lebe Jetzt («Живем сейчас» на немецком языке ). В видео представлены посол Германии в Индии Михаэль Штайнер , его жена Элисса и бывший министр иностранных дел Индии Салман Хуршид в ролях, которые играют Шахрукх Кхан, Зинта и Саиф Али Хан соответственно. [74]
Kal Ho Naa Ho был выпущен 28 ноября 2003 года [75] и продвигался под слоганом « История всей жизни... В одно мгновение ». [67] [76] Права на его международное распространение были приобретены Yash Raj Films . [76] Фильм получил премию Prix Du Public, когда был показан на кинофестивале в Валансьене в 2004 году. [77] Он также был показан на Международном кинофестивале в Марракеше в 2005 году. [78]
Костюмы, которые носили Шах Рукх Кхан, Саиф Али Кхан и Зинта, были проданы на аукционе Fame Adlabs в Мумбаи в декабре 2003 года. [79] Сценарий фильма был добавлен в Библиотеку Маргарет Херрик , главное хранилище Академии кинематографических искусств и наук , позднее в том же месяце. [80] [81]
Kal Ho Naa Ho получил положительные отзывы от критиков, причем наибольшее внимание привлекли режиссура, сюжет, сценарий, музыка, операторская работа и актерская игра. [82] Кинокритик и автор Анупама Чопра похвалила режиссуру Адвани, отметив в своем обзоре India Today , что он «проявляет себя как отличительный голос». Хотя она оценила его технические аспекты, она раскритиковала первую половину фильма и его побочные сюжеты. [83] Маянк Шекхар назвал Kal Ho Naa Ho «тщательно составленным сборником моментов», который помог зрителям «почувствовать себя легче и расслабится», заключив, что «он работает и стоит ваших денег на развлечение». [52] Комал Нахта похвалил режиссуру фильма, сценарий и главные роли — особенно Шахрукх Кхана, назвав его персонажа Амана «одной из лучших ролей в его карьере». [55] Рам Камал Мукерджи описал игру Зинты как «поразительную», сказав, что она «искусно справилась с оттенками сложного персонажа» и «прошла через характер с энтузиазмом». Мукерджи назвал трактовку истории Адвани и Джохаром «уникальной», восхитившись техническими аспектами фильма и его трактовкой гомосексуальности «с долей [юмора] и, к счастью, не принижая его социальную связь». [56]
Джитеш Пиллай описал сценарий Джохара как «милый», написав, что он «беспечно кружится от холостяка с золотым сердцем к упрямой главной героине». Пиллай также похвалил игру Шах Рукх Кхана и Саифа Али Кхана, особенно их экранные отношения и комическую синхронизацию. Он назвал Шах Рукх Кхана «замечательным», назвав его «душой» фильма и написав, что «жизнерадостность» Саифа Али Кхана делает его одним из самых восхитительных выступлений, увиденных в последнее время». [57] Рама Шарма из The Tribune подумал, что Шах Рукх Кхан «внушает достаточно искры и привязанности», но временами был «перегружен». Он похвалил операторскую работу Мехты за то, что она улавливает нюансы и «усиливает эмоции». [53]
В The Hindu Пареш С. Палича похвалил «остроумные и четкие» диалоги Айенгара, но раскритиковал индийский акцент персонажей. [58] Другой критик- индуист , Зия Ус Салам , согласился с Нахтой, что фильм принадлежит Шах Рукх Кхану. Хотя Шах Рукх Кхан «делает одно и то же снова и снова», он играет свою роль «с таким размахом, что все, что вы можете сделать, это сесть и ждать, когда этот мастер-артист снова раскроет свою магию». [84] Третий обзор в The Hindu Читры Махеш назвал Kal Ho Naa Ho «умно сделанным фильмом» и похвалил игру Саифа Али Кхана, сказав, что «он еще раз доказал, какой он замечательно естественный актер». Однако она написала, что Шах Рукх Кхан «слишком старается произвести впечатление». [85]
Рохини Айер из Rediff.com похвалила «свежее» повествование и «пикантный юмор» Kal Ho Naa Ho , сказав, что Зинта «передаёт дух» своего персонажа. Она завершила свой обзор, сказав, что фильм «унесёт вас своим изобилием». [54] По словам Арчаны Вохры из NDTV , Адвани «кажется, придумал новаторский способ представить сюжет, который довёл до смерти», и добавила: «Независимо от излишеств, модных нарядов и хорошо одетых звёзд, фильм действительно затрагивает струны души». Вохра, найдя Баччана «чрезвычайно хорошо подобранным» на роль Дженнифер и присутствие Саифа Али Кхана на экране «электризующим», раскритиковал Шах Рукх Кхана за «исполнение тех же ролей», что и в фильмах « Непохищенная невеста » , «Всё в жизни бывает» и «И в печали, и в радости»... , но он «не так уж плох. Просто нужно поменьше наигрывать». [86]
Kal Ho Naa Ho получил оценку 70 процентов на сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes на основе десяти рецензий со средней оценкой 7,25 из 10. [87] Metacritic , который использует средневзвешенный показатель, дал фильму оценку 54 на основе четырех рецензий, что означает «смешанные или средние отзывы». [88]
В положительном обзоре Дэйв Кер из The New York Times описал Kal Ho Naa Ho как «энергичную смесь романтической комедии и семейной мелодрамы в стиле Болливуда» и «богатую еду, которую лучше всего приберечь для желудков, привыкших к такой обильной пище». [89] Дерек Элли , пишущий для Variety , назвал фильм «убойной» попыткой Джохара с «легкостью прикосновения, которая отличает его от предыдущих хитов». Элли похвалил Саифа Али Кхана и Зинту, отметив, что они «более чем выдерживают» свой собственный «против огромного состава». [90] Маниш Гаджар из BBC нашел сценарий «свежим и привлекательным», и что Адвани доказывает, что «у него есть естественная способность справляться как с легкими, так и с серьезными моментами в фильме». Гаджар назвал Kal Ho Naa Ho «хорошо сделанным продуктом». [91]
Дэвид Паркинсон из Radio Times написал, что фильм «сохраняет характерный колорит Болливуда», несмотря на то, что был вдохновлен «голливудскими романтическими комедиями». Паркинсон раскритиковал его продолжительность. Он отметил: «Темп замедляется, поскольку требования сюжета берут верх над декорациями». [92] Джами Бернард из New York Daily News написала: «Мюзиклы Болливуда, эти большие, громкие, красочные феерии из Индии, — это приобретенный вкус, и многое из Kal Ho Naa Ho нелегко перевести»; несмотря на этот неоднозначный отзыв, Бернард отметила, что персонажи главных актеров «растут на вас». [93]
Kal Ho Naa Ho имел успех в прокате, [94] особенно за рубежом из-за его действия в Нью-Йорке. [95] [96] Kal Ho Naa Ho был выпущен на 400 экранах по всей Индии и собрал ₹ 21,7 млн (US$ 475 000 в 2003 году) [b] в день открытия, четвертое по величине по сборам за первый день в году. [97] [98] Он заработал ₹ 67,1 млн (US$ 1,47 млн в 2003 году) [b] к концу своего первого уикенда, побив рекорд Koi... Mil Gaya по лучшим первым выходным года для индийских фильмов в Индии. [99] К концу своей первой недели фильм собрал ₹ 124,5 млн (US$ 2,7 млн в 2003 году). [100] [b] Kal Ho Naa Ho собрал 581,8 млн рупий (12,7 млн долларов США в 2003 году) [b] в Индии и стал вторым по кассовым сборам индийским фильмом 2003 года в Индии после Koi... Mil Gaya . [102]
За рубежом Kal Ho Naa Ho был выпущен в 37 кинотеатрах Соединенного Королевства. [103] Фильм дебютировал на шестом месте и собрал 29,41 млн ₹ (около 644 000 долларов США в 2003 году) [b] за первые выходные, уступив только фильму Kabhi Khushi Kabhie Gham... . [103] В Соединенных Штатах, где премьера состоялась на 52 экранах, [103] он заработал 34,62 млн ₹ (758 000 долларов США в 2003 году) [b] к концу четырехдневных первых выходных. [104] К концу первой недели фильм собрал 84,64 млн ₹ (1,8 млн долларов США в 2003 году), [b] что является самым высоким показателем за первую неделю проката для индийского фильма за рубежом. [105] За первый месяц после выхода Kal Ho Naa Ho собрал около ₹ 180 миллионов (US$ 3,9 миллиона в 2003 году) в Великобритании и США, [95] попав в первую десятку кассовых сборов Великобритании. [106] Он заработал ₹ 279,1 миллиона (US$ 6,1 миллиона в 2003 году) [b] за рубежом, став самым кассовым индийским фильмом года во всем мире. [107] [b] Box Office India оценил общие сборы фильма в ₹ 860,9 миллиона (US$ 18,8 миллиона в 2003 году), что сделало его самым прибыльным индийским фильмом 2003 года. [4] [b]
На 51-й Национальной кинопремии Шанкар-Эхсаан-Лой получил награду за лучшую музыкальную режиссуру , а Сону Нигам получил награду за лучшего исполнителя мужского пола . [108] Kal Ho Naa Ho получил одиннадцать номинаций на 49-й церемонии вручения премии Filmfare Awards и выиграл восемь — больше, чем любой другой фильм того года, в том числе: Лучшая актриса (Зинта), Лучший актер второго плана (Саиф Али Кхан) и Лучшая актриса второго плана (Баччан). [109] Фильм выиграл тринадцать из шестнадцати номинаций на 5-й премии IIFA Awards , в том числе: Лучший фильм , Лучшая актриса (Зинта), Лучший актер второго плана (Саиф Али Кхан) и Лучшая актриса второго плана (Баччан). [110] [111]