stringtranslate.com

Пункт совпадения

«Матч-пойнт» психологический триллер 2005 года , сценарий и режиссёрВуди Аллен, в главных ролях — Джонатан Риз Майерс , Скарлетт Йоханссон , Эмили Мортимер , Мэттью Гуд , Брайан Кокс и Пенелопа Уилтон . В фильме герой Риса Майерса женится на богатой семье, но его социальному положению угрожает роман с девушкой зятя, которую играет Скарлетт Йоханссон. Фильм затрагивает темы морали и жадности, а также исследует роль похоти, денег и удачи в жизни, что заставляет многих сравнивать его с более ранним фильмом Аллена « Преступления и проступки» (1989). Он был произведен и снят в Лондоне после того, как Аллену было трудно найти финансовую поддержку для фильма в Нью-Йорке. Соглашение обязывало его приехать туда, используя актерский состав и съемочную группу, в основном из Соединенного Королевства. Аллен быстро переписал сценарий, действие которого первоначально происходило в Нью-Йорке, на английский язык.

Критики в Соединенных Штатах высоко оценили фильм и его английский сеттинг и приветствовали его как возвращение Аллена в форму. Напротив, рецензенты из Великобритании отнеслись к Match Point менее благосклонно, придираясь к локациям и особенно к британской идиоме в диалогах. Аллен был номинирован на премию Оскар за лучший оригинальный сценарий .

Сюжет

Недавно вышедший на пенсию ирландский теннисист Крис Уилтон принят на работу инструктором в престижный клуб в Лондоне . Там он завязывает дружбу с богатым учеником Томом Хьюиттом. Сестра Тома Хлоя влюблена в Криса, и они начинают встречаться. Во время семейного сбора Крис знакомится с американской невестой Тома Нолой Райс, и их влечет друг к другу.

Хлоя уговаривает своего отца Алека дать Крису работу руководителя в одной из его компаний. После этого Криса начинают принимать в семью.

Однажды днем ​​мать Тома, Элеонора, сомневается в выборе профессии Нолой. В ярости Нола выходит из дома во время грозы. Крис следует за Нолой и признается ей в своих чувствах, и они занимаются сексом на пшеничном поле. Чувствуя себя виноватой, Нола воспринимает это как несчастный случай. Крис, однако, хочет продолжения романа. Крис и Хлоя женятся, а Том прекращает отношения с Нолой.

Хлоя, к своему огорчению, не беременеет сразу. Крис пытается выследить Нолу, но позже случайно встречает ее в галерее Тейт Модерн . Он спрашивает ее номер, и у них начинается роман.

Пока Крис проводит время с семьей своей жены, Нола звонит ему и сообщает, что беременна. В панике он просит ее сделать аборт, но она отказывается, говоря, что хочет вырастить ребенка вместе с ним. Крис отдаляется от Хлои. Она подозревает, что у Криса роман, но он отрицает. Нола убеждает его развестись с женой; он чувствует себя в ловушке и обнаруживает, что лжет Хлое и Ноле. Нола противостоит ему возле его квартиры, и он едва избегает публичного обнаружения.

Вскоре после этого Крис берет у тестя дробовик и приносит его в офис в теннисной сумке. Выйдя из офиса, он звонит Ноле на мобильный, чтобы сообщить ей хорошие новости. Он идет к ее дому и проникает в квартиру ее соседки, миссис Истби, которую он стреляет и убивает, устраивая кражу со взломом, обыскивая комнаты и крадя драгоценности и наркотики. Когда Нола возвращается, Крис стреляет в нее на лестнице, а затем едет на такси в театр, чтобы посмотреть мюзикл с Хлоей. Скотланд-Ярд приходит к выводу, что преступление, скорее всего, совершил наркоман, похитивший деньги. На следующий день, когда об убийстве стало известно в новостях, Крис возвращает дробовик, и они с Хлоей объявляют, что она беременна.

Детектив Майк Баннер приглашает Криса на допрос по поводу убийства. Прежде чем пойти к детективам, он бросает драгоценности и наркотики миссис Истби в реку, но случайно ее кольцо отскакивает от перил и падает на тротуар.

В полицейском участке Крис лжет о своих отношениях с Нолой, но Баннер удивляет его своим дневником, в котором он широко фигурирует. Он признается в своем романе, но отрицает какую-либо связь с убийством. Крис обращается к детективам с просьбой не вовлекать его в дальнейшее расследование, поскольку известие об этом романе может положить конец его браку, поскольку он и его жена ждут ребенка.

Однажды ночью Крис видит призраки Нолы и миссис Истби, которые говорят ему быть готовым к последствиям своих действий. Он отвечает, что его преступления, хотя и ошибочные, были совершены по «более грандиозному плану» и что он может скрыть свою вину. В ту же ночь Бэннеру снится, что убийства совершил Крис. Однако на следующее утро теория Бэннера дискредитируется его партнером Даудом, который сообщает, что у наркомана, найденного убитым на улице, в кармане было кольцо Истби. Детективы считают дело закрытым и отказываются от дальнейшего расследования. Хлоя рожает мальчика по имени Теренс, и его дядя Том благословляет его не величием, а удачей.

Бросать

Производство

Первоначально действие сценария происходило в Хэмптоне , богатом анклаве в Нью-Йорке, но было перенесено в Лондон, когда Аллен нашел там финансирование для фильма. [4] Фильм был частично профинансирован BBC Films , что потребовало, чтобы он снимал фильм в Великобритании с участием преимущественно местных актеров и съемочной группы. В интервью The Observer Аллен объяснил, что в Лондоне ему разрешили «такую ​​же творческую либеральную позицию, к которой я привык». Он жаловался, что американские студии не заинтересованы в создании небольших фильмов: «Им нужны только фильмы стоимостью 100 миллионов долларов, которые приносят 500 миллионов долларов». [5] Дальнейшие изменения потребовались, когда Кейт Уинслет , которая должна была сыграть роль Нолы Райс, подала в отставку за неделю до начала съемок. Скарлетт Йоханссон предложили роль, и она согласилась, но персонажа пришлось переписать как американца. По словам Аллена, «это не было проблемой… Это заняло около часа». [5]

Съемки проходили в Лондоне летом 2004 года и продолжались семь недель. [5] Некоторые достопримечательности города, такие как галерея Тейт Модерн , здание Нормана Фостера «Огурец» на улице Сент-Мэри-Экс , 30, здание Ричарда Роджерса Ллойда , Королевский оперный театр , Вестминстерский дворец , мост Блэкфрайерс и Кембриджский цирк, образуют фон к фильму. [6] Сцены теннисного клуба были сняты в Королевском клубе . [5] Также использовался один из лекционных залов кампуса Мэрилебон Вестминстерского университета . В фильме ненадолго появляется «Девушка с воздушным шаром» британского художника-граффитиста Бэнкси . Одна из квартир с видом на Парламент на Ламбет-Бридж использовалась для интерьера квартиры Криса и Хлои. Сцена в ресторане была снята в отеле «Ковент-Гарден» . [7]

Темы

Вуди Аллен, 2006 год.

Вступительная закадровая озвучка Уилтона представляет темы случайности и судьбы, которые он характеризует как простую удачу, которые для него имеют первостепенное значение. В этом эпизоде ​​главный герой представлен как интроверт, человек, который опосредует свое восприятие мира посредством размышлений и позиционирует субъективную перспективу фильма через свои повествовательные глаза. Харалампос Гойос утверждал, что этот герой, как любитель оперы, сохраняет чувство дистанции от внешнего мира и что его разветвления меркнут по сравнению с чистотой внутреннего опыта. [8]

Фильм представляет собой дискуссию с «Преступлением и наказанием» Федора Достоевского , которое Уилтон читает вначале, отождествляя его с антигероем Раскольниковым . [8] Этот персонаж - задумчивый одиночка, который убивает двух женщин, чтобы доказать, что он высшее существо, но терзается чувством вины и, наконец, искупается признанием в своем преступлении, любовью молодой женщины, вынужденной заниматься проституцией, и открытием Бога. Уилтон - задумчивый одиночка, который убивает бедную девушку, которая любит его, потому что считает свои интересы выше интересов окружающих, мало знает вины и благодаря удаче избегает обнаружения. Аллен сигнализирует о своих намерениях более поверхностным сходством: оба почти застигнуты врасплох неожиданным появлением художника на лестнице, и оба сыщика играют с подозреваемым в кошки-мышки. Аллен, в отличие от Достоевского, утверждает, что нет ни Бога, ни наказания, ни любви, которые могли бы обеспечить искупление. Тема пародии и переворачивания мотивов и сюжетов Достоевского уже посещалась Алленом в его фильме « Любовь и смерть» . В «Любви и смерти » диалоги и сценарии пародируют русские романы, особенно романы Достоевского и Толстого , такие как «Братья Карамазовы» , «Преступление и наказание» , «Игрок », «Идиот » и «Война и мир ». [9] В «Матч-пойнте» Аллен перемещает тему от пародии к более прямому использованию мотивов и повествований Достоевского. [9]

Аллен вновь обращается к некоторым темам, которые он исследовал в «Преступлениях и проступках» (1989), например, к существованию справедливости во вселенной. В обоих фильмах рассказывается об убийстве нежеланной любовницы и «предлагают удручающий взгляд на судьбу, верность и природу человека». [10] Главный герой этого фильма, Иуда Розенталь, является состоятельным представителем высшего среднего класса , имеющим внебрачную связь. После того, как он пытается разорвать роман, любовница шантажирует его и угрожает уйти к жене. Вскоре Розенталь решает убить свою любовницу, но его мучает чувство вины за нарушение своего морального кодекса. В конце концов он учится игнорировать свою вину и вести себя так, как будто ничего не произошло. Филип Френч сравнил сюжеты и темы двух фильмов в The Observer и охарактеризовал Match Point как «умный поворот тем случайности и судьбы». [11]

Деньги являются важным мотиватором для персонажей: и Уилтон, и Нола происходят из скромного происхождения и хотят войти в семью Хьюиттов, используя свою сексуальную привлекательность. Надежное положение этой семьи подтверждается их большим загородным поместьем, и на ранних этапах их отношений обоих потенциальных супругов поддерживает мистер Хьюитт, Уилтон занимает позицию в «одной из его компаний», а Нола сообщает, что их «сбило с ног». вниманием и подарками Хьюитта. [12] Роджер Эберт задал основной вопрос фильма: «В какой степени мы готовы отбросить наши моральные сомнения, чтобы предаться жадности и эгоизму? Уилтон стоит перед выбором между жадностью и похотью, но его милая жена Хлоя, она сама не испытывает никаких угрызений совести по поводу того, что ее отец, по сути, «купит» для нее ее мужа». [12]

Жан-Батист Морен, писавший в Les Inrockuptibles , заметил, что сильные не признают свою слабость и не испытывают угрызений совести по поводу увековечивания несправедливости для защиты своих интересов. Этот более широкий политический смысл, утверждал он, усиливается английской средой, где классовые различия более заметны, чем в США. В фильме страсть и мечта о счастье противопоставляются амбициям и стремлениям , разрешая спор безжалостным ударом, который лишает всех шансов на справедливость. [13]

Музыкальное сопровождение

Саундтрек к фильму почти полностью состоит из довоенных 78 -минутных записей оперных арий в исполнении итальянского тенора Энрико Карузо . Такое смелое использование, несмотря на разнообразие музыкальных стилей Карузо, является первым для Аллена. Опера и раньше использовалась в его работах как показатель социального класса, например, в «Мужья и жены» (1992). В «Матч-пойнте » арии и отрывки из опер иронично комментируют действия персонажей, а иногда и предвещают развитие повествования фильма. Более того, учитывая статус Уилтона как интроверта и энтузиаста оперы, аккомпанемент подчеркивает его отстраненность от своего преступления. [8]

10-минутная сцена убийства, составляющая кульминацию фильма, озвучена почти всем дуэтом Отелло и Яго второго акта из оперы Джузеппе Верди « Отелло ». Это нетипичная для фильма озвучка, поскольку произведение Верди – это не ария, а драматический диалог, в котором слова так же важны, как и музыка. Таким образом, проницательному зрителю предстанут два драматических повествования; Аллен не соблюдает традиционные традиции кинематографического сопровождения, поскольку события в партитуре не соответствуют истории, разворачивающейся на экране. [8]

Арии и отрывки включают произведения Верди (в частности, «Макбет» , «Травиата» , «Трубадур » и «Риголетто» ), «Любовный напиток» Гаэтано Доницетти , « Жемчужины Жоржа Бизе » и « Сальватор Роза» Антонио Карлоса Гомеса. Карузо. Романс « Una Furtiva Lagrima » из «Любовного напитка» звучит неоднократно, в том числе во вступительных титрах. Арии Карузо дополняются диегетической музыкой из современных спектаклей, которые персонажи посещают на протяжении всего фильма. Есть сцены в Королевском оперном театре и других местах в исполнении оперных певцов (сцены из «Травиаты» в исполнении Дженис Келли и Алана Оке , из «Риголетто » в исполнении Мэри Хегарти ) в сопровождении фортепиано (в исполнении Тима Лоле). [14]

Прием

Аллен сказал, что «Матч-пойнт » - один из немногих его «отличных фильмов» и даже «возможно, лучший фильм, который я сделал. Это совершенно случайно, просто получилось правильно. Знаете, я стараюсь чтобы все они были хорошими, но некоторые выходят, а некоторые нет. С этим, кажется, все получилось правильно. Актеры вошли, фотография попала, и история щелкнула. Я поймал много перерывов!» [15]

Фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 2005 года . [16] «Матч Пойнт» прервал серию кассовых провалов Аллена: он заработал 85 306 374 доллара по всему миру, из которых 23 151 529 долларов пришлось на прокат в Северной Америке. [3] Аллен также был номинирован на премию Оскар за лучший оригинальный сценарий . [17]

Фильм получил в целом положительные отзывы критиков, особенно в США. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 77% на основе 216 рецензий со средней оценкой 7,2/10. Критический консенсус сайта гласит: «Самый острый фильм Вуди Аллена за последние годы, « Матч-пойнт» — это напряженный философский триллер о классе и неверности». [18] Metacritic сообщил, что фильм получил средний балл 72 из 100 и, следовательно, «в целом положительные отзывы», основанные на 40 профессиональных критиках. [19] Роджер Эберт дал фильму целых четыре звезды и назвал его одним из четырех лучших фильмов Аллена. [20] Он описал это как «ужасное очарование, которое длится до конца». [12] Журнал Empire дал фильму четыре звезды из пяти, назвав его лучшим из полудюжины последних фильмов Аллена, и рекомендовал его даже тем, кто не является поклонником режиссера. [21]

Рецензенты в Соединенном Королевстве в целом были менее благосклонны. Филип Френч в статье для The Observer раскритиковал понимание Алленом британской идиомы и отсутствие юмора в фильме, особенно с учетом того, что на второстепенные роли были выбраны два комических актера из Великобритании. Также он назвал диалог "довольно громоздким" и заявил, что "лексикон ни финансиста Сити, ни лондонского констебля не используется убедительно". [11] Тим Роби в статье для The Daily Telegraph пренебрег утверждением, что этот фильм стал возвращением Аллена в форму. Хотя он и признал, что на этот раз консенсус был сильнее, он назвал его «самым нелепым фильмом, который когда-либо снимал Аллен, достойной идеей, сведенной на нет местом действия – Лондоном – к которому он относится с особым почтительным почтением посетителя». который только думает, что знает дорогу». Он назвал героиню Йоханссон «заядлой курящей любовницей из ада», но сказал, что аналогия с теннисной сеткой имеет «неожиданно четкую отдачу» и что последний акт был хорошо сделан. [22] В обзоре для веб-сайта BBC Энди Джейкобс присвоил фильму четыре звезды из пяти и назвал его лучшим фильмом Аллена со времен « Деконструкции Гарри» (1997). Он также раскритиковал некоторых других британских рецензентов, чья неприязнь, как заявил Джейкобс, была вызвана тем, что Аллен представил приятный портрет жизни среднего класса в Лондоне. Он также высоко оценил выступления Риса Мейерса и Йоханссона. [10]

Как и многие фильмы Аллена, «Матч-пойнт» был популярен во Франции: сайт с информацией о кино AlloCiné дал ему оценку 4,4 из 5 на основе выборки из 30 обзоров. [23] В Les Inrockuptibles , левом французском культурном журнале, Жан-Батист Морен дал фильму сильную рецензию, назвав его «одним из своих самых успешных фильмов». [13] Он охарактеризовал переезд Аллена в Лондон как воодушевляющий для него, признавая при этом карикатурное изображение Британии, из-за которого фильм там ценился меньше, чем на родине Аллена, в Соединенных Штатах. Морейн назвал выступления Рис-Майерса и Йоханссона «безупречными». [13]

Матч-Пойнт также был объектом исследований. Джозеф Генри Фогель утверждал, что этот фильм является образцом экокритицизма как экономической школы мысли. [24] Некоторые критики и комментаторы сравнили элементы фильма с центральным сюжетом фильма Джорджа Стивенса «Место под солнцем» (1951), но с некоторыми персонажами в обратных позициях. [11] [25]

Похвалы

Рекомендации

  1. ^ "Матч-пойнт (12А)" . Британский совет классификации фильмов . 6 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала 6 января 2014 г. Проверено 15 мая 2013 г.
  2. ^ abc «Матч-пойнт (2006)». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 17 сентября 2018 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
  3. ^ ab «Матч-пойнт (2005)». Касса Моджо . Архивировано из оригинала 1 июля 2017 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  4. ^ Скотт, АО (28 декабря 2005 г.). «Лондон зовет, с удачей, страстью и амбициями». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года . Проверено 21 января 2012 г.
  5. ^ abcd Гарфилд, Саймон (8 августа 2004 г.). «Почему я люблю Лондон». Наблюдатель . Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Проверено 21 января 2012 г.
  6. ^ «Матч-пойнт». Посетите Великобританию . Архивировано из оригинала 3 декабря 2008 года . Проверено 27 июня 2010 г.
  7. Match Point. Архивировано 11 июля 2019 года в Wayback Machine в Film London.
  8. ^ abcd Goyos, Charalampos Living Life как любитель оперы: об использовании оперы в качестве музыкального сопровождения в Match Point Вуди Аллена. Архивировано 22 июля 2012 года в Wayback Machine , Senses of Cinema , выпуск 40. Проверено 21 января 2012 года.
  9. ^ аб Стаффорд, Джефф. «Любовь и смерть (1975)». TCM.com . Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 23 августа 2013 г. ... он смог отдать дань уважения некоторым из своих любимых фильмов: торговец на поле боя, продающий блины войскам, вспоминает Харпо Маркса в «Утином супе» (1933), сцена дуэли появляется по образцу рутины Боба Хоупа в « Мсье Бокер» (1946). ), кульминация является прямой отсылкой к « Седьмой печати» Ингмара Бергмана (1957), а « Скифская сюита » Стравинского используется в качестве фоновой музыки в одной сцене, как это было в « Александре Невском » Сергея Эйзенштейна (1938). Знаменитые диалоги из романов Толстого, таких как «Война и мир» и «Анна Каренина», также пародируются вместе с шутками по поводу поэзии Т.С. Элиота .
  10. ^ Аб Джейкобс, Энди Матч Пойнт (2006). Архивировано 1 декабря 2017 года на сайте Wayback Machine www.bbc.co.uk/film, 6 января 2006 года; Проверено 21 января 2012 г.
  11. ^ abc Френч, Филип «Matchpoint. Архивировано 7 февраля 2017 года в Wayback Machine », The Observer , 8 января 2006 г. Проверено 21 января 2012 г.
  12. ^ abc Эберт, Роджер , Обзор: Match Point. Архивировано 20 сентября 2016 г. в Wayback Machine , 6 января 2006 г. Проверено 22 января 2012 г.
  13. ^ abc Морен, Жан-Батист, Match Point. Архивировано 6 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Les Inrockuptibles , 1 января 2005 г., проверено 22 января 2012 г. (на французском языке).
  14. ^ Харви, Адам (2007). « Матч-Пойнт (2005)». Саундтреки Вуди Аллена . Макфарланд. стр. 87–90. ISBN 9780786429684.
  15. ^ Шембри, Джим «Слова Вуди, архивированные 21 сентября 2013 года в Wayback Machine », The Age , 6 января 2006 года. Проверено 28 января 2012 года.
  16. ^ "Каннский фестиваль: Матч-пойнт" . фестиваль-канны.com. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Проверено 13 декабря 2009 г.
  17. 78-я ежегодная церемония вручения премии Оскар. Архивировано 24 декабря 2013 года на сайте Wayback Machine www.oscars.org. Проверено 22 января 2012 г.
  18. ^ "Матч-Пойнт (2005)" . Гнилые помидоры . Фанданго . Архивировано из оригинала 13 сентября 2020 года . Проверено 1 мая 2022 г.
  19. ^ "Обзоры Матч-Пойнта" . Метакритик . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 29 апреля 2009 года . Проверено 13 марта 2018 г.
  20. ^ «Преступления и проступки». Роджер Эберт . Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Проверено 11 сентября 2005 г.
  21. ^ Смит, Адам. «Обзор: Матчпойнт». Империя . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 21 января 2012 г.
  22. Роби, Тим «Все еще жду возвращения Вуди. Архивировано 7 октября 2018 года в Wayback Machine » , The Daily Telegraph , 6 января 2012 года. Проверено 23 января 2012 года.
  23. Matchpoint. Архивировано 3 июля 2013 года в Wayback Machine , AlloCiné . Проверено 21 января 2012 г. (на французском языке).
  24. ^ Фогель, Джозеф Генри (2008). «Экокритика как экономическая школа мысли: точка совпадения Вуди Аллена как образец». OMETECA Наука и гуманитарные науки (XII): 105–119.
  25. Денби, Дэвид (9 января 2006 г.). «Игра: Матч-пойнт, Казанова и Матадор». Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 г.
  26. ^ Золотой Орел 2006 [Золотой Орел 2006] (на русском языке). Рускино.ру. Архивировано из оригинала 7 марта 2017 года . Проверено 6 марта 2017 г.

Внешние ссылки