Премия Оскар за лучший международный художественный фильм (известная как лучший фильм на иностранном языке до 2020 года) — одна из наград Американской киноакадемии , ежегодно вручаемая Американской Академией кинематографических искусств и наук (AMPAS). Он присваивается полнометражному фильму, снятому за пределами США, с преимущественно неанглоязычной диалоговой дорожкой. [1]
Когда 16 мая 1929 года состоялась первая церемония вручения премии Оскар в честь фильмов, выпущенных в 1927/28 году, отдельной категории для фильмов на иностранном языке не было, поскольку большинство фильмов, выпущенных в 1927 и 1928 годах, были немыми. В период с 1947 по 1955 год академия вручала специальные/почетные награды лучшим фильмам на иностранном языке, выпущенным в США. Эти награды, однако, не вручались на регулярной основе (в 1953 году награда не вручалась ) и не были конкурсными, поскольку не было номинантов, а был только один фильм-победитель в год. Для вручения премии «Оскар» 1956 (29-го) года была учреждена конкурсная премия «Оскар за заслуги», известная как премия за лучший фильм на иностранном языке, для неанглоязычных фильмов и с тех пор вручается ежегодно.
В отличие от других премий Американской киноакадемии, награда за международный художественный фильм не вручается конкретному человеку (хотя ее принимает на сцене ее режиссер), а считается наградой для страны-представителя в целом. На протяжении многих лет Премия за лучший международный художественный фильм и ее предшественники вручались преимущественно европейским фильмам: из семидесяти двух наград, вручаемых академией с 1947 года фильмам на иностранном языке, пятьдесят семь достались европейским фильмам . 2] семь — азиатским фильмам , [3] пять — фильмам из Америки и три — африканским фильмам . Итальянский режиссер Федерико Феллини за свою жизнь снял четыре фильма, удостоенных премии «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке, и это рекорд, который остается непревзойденным по состоянию на 2015 год [обновлять](если принять во внимание специальные награды , то рекорд Феллини равен его соотечественнику Витторио Де Сика ).
Зарубежной страной, награждаемой наибольшим количеством наград, является Италия : выиграно 14 наград (включая три специальные награды ) и 29 номинаций, а Франция является зарубежной страной с наибольшим количеством номинаций (37 из 12 побед, включая три специальные награды). Израиль является зарубежной страной с наибольшим количеством номинаций (10) без получения награды, а Португалия имеет наибольшее количество номинаций (34) без номинаций. В 2020 году (92-е место) участник из Южной Кореи «Паразиты» стал первым победителем международного художественного фильма, а также первым неанглоязычным фильмом в целом, получившим награду за лучший фильм . [4]
Когда в 1929 году состоялась первая церемония вручения премии «Оскар» , ни один фильм на иностранном языке не был отмечен. В первые послевоенные годы (1947–1955) восемь фильмов на иностранном языке получили специальные или почетные награды . Руководитель и член правления Академии Джин Хершолт утверждала, что «международная премия, если ее правильно и тщательно вручать, будет способствовать более тесным отношениям между американскими киномастерами и мастерами из других стран». Первым фильмом на иностранном языке, удостоенным такой награды, стала итальянская неореалистическая драма «Чистка обуви» , цитата из которой гласила: «Высокое качество этого фильма, воплощенного в красноречивую жизнь в стране, израненной войной , является доказательством всему миру, что творческий дух может победить невзгоды». В последующие годы аналогичные награды были вручены еще семи фильмам: один из Италии (« Похититель велосипедов ») , два из Франции ( «Месье Винсент» и «Запретные игры »), три из Японии ( «Расёмон» , «Врата ада » и «Самурай», «Легенда о Мусаси»). ) , а также совместное франко-итальянское производство ( «Стены Малапаги »). Эти награды, однако, вручались на дискреционной, а не на регулярной основе (на 26-й церемонии вручения премии Оскар, состоявшейся в 1954 году, награда не вручалась) и не были конкурсными, поскольку не было номинантов, а был только один фильм-победитель в год. [5]
Отдельная категория для неанглоязычных фильмов была создана в 1956 году. Известная как премия за лучший фильм на иностранном языке, она с тех пор вручается каждый год. [6] Первым лауреатом стала итальянская неореалистическая драма «Ла Страда» , которая помогла Федерико Феллини стать одним из самых важных европейских режиссеров. [5]
На заседании совета управляющих академии 23 апреля 2019 года было решено, что категория будет переименована в «Лучший международный художественный фильм», начиная с 92-й церемонии вручения премии «Оскар » в 2020 году. Утверждалось, что использование термина «Иностранный» «устарело». в мировом кинематографическом сообществе», и что новое название «лучше представляет эту категорию и способствует позитивному и инклюзивному взгляду на кинопроизводство и киноискусство как универсальный опыт». В эту категорию также будут разрешены анимационные и документальные фильмы. Существующие критерии отбора остались. [7] [8]
В отличие от других наград Американской киноакадемии, Международная премия художественного кино не требует, чтобы фильмы были выпущены в Соединенных Штатах, чтобы иметь право на участие в конкурсе. Фильмы, конкурирующие в этой категории, должны быть впервые выпущены в стране, подавшей их, в течение периода отбора, определенного правилами академии, и должны демонстрироваться не менее семи дней подряд в коммерческом кинотеатре. [1] Срок действия права на участие в этой категории отличается от периода, требуемого для большинства других категорий: год награждения, определенный для категории «Международный художественный фильм», обычно начинается и заканчивается раньше обычного года награждения, который соответствует точному календарному году. Например, для 80-й церемонии вручения премии «Оскар» крайний срок был установлен 30 сентября 2007 года, тогда как отборочный тур для большинства других категорий был продлен до 31 декабря 2007 года .
Хотя в газетных статьях и в Интернете эту награду обычно называют просто «Оскаром иностранных фильмов», [10] такое обозначение вводит в заблуждение, поскольку национальность фильма имеет гораздо меньшее значение, чем его язык. Хотя для того, чтобы быть номинированным на премию, фильм должен быть снят за пределами США, он также должен быть на другом языке, кроме английского. В номинации могут быть представлены зарубежные фильмы с дубляжом американских актеров, например, «Битва за Неретву » (1969) с Орсоном Уэллсом и Юлом Бриннером в главных ролях . Иностранные фильмы, в которых большая часть диалогов ведется на английском языке, не могут претендовать на Международную премию художественного кино, и академия обычно очень серьезно применяет это требование, дисквалифицируя фильмы, содержащие слишком много диалогов на английском языке, самым последним случаем стал нигерийский фильм « Львиное сердце » ( 2019), несмотря на то, что английский является официальным языком Нигерии. [11] Несмотря на принципиальную важность требования к иностранному языку, алжирский танцевальный фильм 1983 года «Бал» был номинирован, несмотря на полное отсутствие диалогов. [12] [13]
Еще одним дисквалифицирующим фактором является трансляция фильма по телевидению или в Интернете до его выхода на экраны, отсюда и отказ академии от голландского фильма «Синяя птица» (2004). [14] В фильме также может быть отказано, если страна, подавшая заявку, осуществила над ним недостаточный художественный контроль. По последней причине несколько фильмов были признаны академией неприемлемыми, последний из которых - « Уроки персидского языка» (2020), заявка Беларуси на 93-ю церемонию вручения премии «Оскар» . [15] Однако дисквалификация обычно происходит на этапе предварительного номинирования, за исключением фильма « Место в мире» (1992), заявки Уругвая на 65 -ю церемонию вручения премии «Оскар» , которая была дисквалифицирована из-за недостаточного художественного контроля со стороны Уругвая. после получения номинации. На церемонии 2021 года это единственный фильм, который был признан неприемлемым и исключен из финального голосования после того, как был номинирован в этой категории.
Начиная с 79-й церемонии вручения премии Оскар в 2006 году , подаваемые фильмы больше не обязательно должны быть на официальном языке страны, подавшей заявку. [16] Ранее это требование не позволяло странам подавать фильмы, в которых большая часть диалогов велась на языке, не являющемся родным для страны, подавшей заявку, и исполнительный директор академии прямо указывал в качестве причины для изменения правила случай Итальянский фильм «Частный» (2004), который был дисквалифицирован просто потому, что его основными разговорными языками были арабский и иврит , ни один из которых не является коренным языком Италии . [17] Это изменение правил позволило такой стране, как Канада , получить номинацию на фильм на языке хинди « Вода» . Ранее Канада номинировалась только за фильмы на французском языке, поскольку фильмы, снятые на другом официальном языке Канады (английском), не допускались к рассмотрению в категории фильмов на иностранном языке. До изменения правил Канада представила два фильма на разных языках — фильм на вымышленном языке « Пуля в голове» в 1991 году и фильм на языке инуктитут «Атанарджуат: Быстрый бегун» в 2001 году. Инуктитут, один из коренных языков страны , не является официальный на всей территории Канады, но был (и остается) официальным в Нунавуте и Северо-Западных территориях . Ни один фильм не получил номинаций. Изменение правил, однако, не повлияло на право участия неанглоязычных американских фильмов , которые по-прежнему дисквалифицируются из категории из-за их национальной принадлежности. Из-за этого фильм на японском языке, такой как «Письма с Иводзимы» (2006), или фильм на языке майя, такой как «Апокалипто» (2006), не смог побороться за премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке, хотя оба они были номинированы на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке. а в случае с «Письмами из Иводзимы» выиграл) премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке , не имеющую аналогичных ограничений по гражданству. [18] Ограничения по гражданству также отличаются от практики Британской академии кино и телевизионных искусств (BAFTA), получившей аналогичную награду за лучший фильм не на английском языке . Хотя для получения права на премию BAFTA требуется коммерческий выпуск в Соединенном Королевстве, этот орган не налагает ограничений по гражданству. [19]
Все фильмы, снятые на территории США, не допускаются к рассмотрению, независимо от языка их диалогов. В этот факт также входили фильмы, произведенные в заморских владениях США . Однако Пуэрто-Рико является некорпоративной территорией Соединенных Штатов и раньше имело на это право, несмотря на то, что пуэрториканцы имели американское гражданство с 1917 года . Их лучшим успехом в этой премии стала номинация на фильм «Сантьяго, история его новой жизни» (1989). [20] Однако в 2011 году академия решила больше не допускать подачи заявок с территории. [21]
Каждой стране предлагается представить в академию свой лучший фильм, который она считает своим. От каждой страны принимается только один фильм. Назначение официальной заявки каждой страны должно осуществляться организацией, жюри или комитетом, состоящим из представителей киноиндустрии. Например, британская заявка подается Британской академией кино и телевизионных искусств , а бразильская заявка подается комитетом при ее Министерстве культуры . Имена членов отборочной группы должны быть отправлены в академию.
После того, как каждая страна подала официальную заявку, копии всех представленных фильмов с английскими субтитрами просматриваются комитетом(ами) по присуждению наград фильмам на иностранном языке, члены которого тайным голосованием выбирают пять официальных номинаций. Эта процедура была немного изменена для церемонии вручения премии Оскар 2006 (79-й) : шорт-лист из девяти фильмов был опубликован за неделю до официального объявления номинаций [22] и меньший комитет из 30 членов, в который входили 10 членов Академии из Нью-Йорка. , провел три дня за просмотром фильмов, вошедших в шорт-лист, прежде чем выбрать пять официальных номинантов. [16] Процедура была снова изменена для церемонии вручения премии Оскар 2020 (93-го года) , что позволило всем членам Академии принять участие в этой процедуре отбора. [23] С 2022 года система двух комитетов была восстановлена: «Международный предварительный комитет по художественным фильмам», который составляет шорт-лист пятнадцати фильмов, и «Международный комитет по номинированию художественных фильмов», который сужает число последних пяти номинантов. [24]
Окончательное голосование за победителя разрешено только активным и пожизненным членам Академии, посетившим показы всех пяти номинированных фильмов. Члены, просмотревшие записи фильмов на иностранном языке только на видеокассете или DVD, не имеют права голосовать. [1] [ нужны разъяснения ]
В отличие от премии «Оскар» за лучший фильм , которая официально вручается продюсерам фильма-победителя, Международная премия художественного фильма не вручается конкретному человеку, а считается наградой для страны, подавшей заявку. Например, статуэтка «Оскара», полученная канадским фильмом « Варварские вторжения » (2003), до недавнего времени экспонировалась в Музее цивилизации в Квебеке . [25] Теперь он выставлен в лайтбоксе TIFF Bell.
Правила, регулирующие в настоящее время категорию «Международный художественный фильм», гласят, что «статуэтка Академии (Оскар) будет вручена картине и принята режиссером от имени творческих талантов фильма». [1] Таким образом, режиссёр не получает Премию лично, а просто принимает её во время церемонии . Фактически, награда никогда не была связана с конкретным человеком, за исключением церемонии вручения премии «Оскар» 1956 года (29-й) , когда имена продюсеров были включены в номинацию в категории «Фильмы на иностранном языке». Официально считается, что такой режиссер, как Федерико Феллини, никогда при жизни не получал премии «За заслуги перед киноакадемией», хотя четыре его фильма получили премию «Кино на иностранном языке» (единственной премией «Оскар», которую Феллини получил лично, была его Почетная награда 1992 года ). Однако считается, что продюсеры Дино Де Лаурентис и Карло Понти выиграли премию за фильмы на иностранном языке 1956 года, врученную фильму Феллини « Ла Страда» (1954), поскольку их имена явно были включены в номинацию. [26]
Напротив, премия BAFTA за лучший фильм не на английском языке присуждается режиссеру и продюсеру - в правилах этой премии прямо указано, что номинация и награда вручаются режиссеру или если «продюсер в равной степени разделил творческий вклад с режиссером». , могут быть представлены оба имени. От каждого фильма будет номинировано максимум два человека». [19]
В 2014 году было объявлено, что на статуэтке «Оскара» помимо названия страны будет выгравировано имя режиссёра. [27]
Поскольку каждая страна выбирает официальную заявку по своим собственным правилам, решения номинирующих органов в каждой соответствующей стране иногда погрязли в противоречиях: например, индийский отборочный комитет ( Кинофедерация Индии ) был обвинен в предвзятости Бхавной Талваром , режиссер « Дхарма» (2007), которая утверждала, что ее фильм был отклонен в пользу « Эклавья: Королевская гвардия» (2007) из-за личных связей режиссера и продюсера последнего фильма. [28] Алисса Уилкинсон из Vox утверждала в 2020 году, что такие страны, как Китай, Россия и Иран, часто подвергают цензуре свои материалы, игнорируя фильмы с политически противоречивыми посланиями. [29] Еще один серьезный спор произошел в 1985 году, когда получивший высокую оценку фильм Акиры Куросавы «Ран» не был представлен на номинацию от Японии, как сообщается, потому, что Куросава лично был непопулярен в японской киноиндустрии. [30]
В последние годы определение академией термина «страна» вызвало споры. Заявки на 75-ю церемонию вручения премии Оскар, например, оказались окутаны противоречиями, когда стало известно, что Умберт Бальсан , продюсер получившего признание критиков палестинского фильма «Божественное вмешательство» (2002), пытался представить свою картину в Академию , но ему сказали, что это невозможно. баллотироваться на премию за фильмы на иностранном языке, поскольку Государство Палестина не признается академией в ее правилах. Поскольку ранее академия принимала фильмы других политических образований, таких как Гонконг , отказ от «Божественного вмешательства» вызвал обвинения в двойных стандартах со стороны пропалестинских активистов. [31] Однако три года спустя другой палестино-арабский фильм, «Рай сейчас » (2005), был номинирован на премию «Кино на иностранном языке». Номинация также вызвала протесты, на этот раз со стороны произраильских групп в США , которые возражали против использования академией названия «Палестина» на своем официальном сайте для обозначения страны, подавшей фильм. [32] После интенсивного лоббирования со стороны произраильских групп академия решила обозначить «Рай сегодня» как предложение Палестинской автономии , шаг, который подвергся осуждению со стороны режиссера фильма Хани Абу-Асада . [33] Во время церемонии награждения ведущий Уилл Смит объявил, что фильм представлен с палестинских территорий . [34]
Еще одним предметом споров является правило академии «одна страна – один фильм», которое подверглось критике со стороны некоторых кинематографистов. [35] Гай Лодж из The Guardian написал в 2015 году, что идея категории «Лучший фильм на иностранном языке» является «фундаментально ошибочной предпосылкой», и это «самая высмеиваемая критиками из всех категорий Оскара». [36] В нем также говорилось: «В идеальном мире — или, по крайней мере, настолько идеальном мире, в котором все еще допускается пышное зрелище кинонаград — не было бы необходимости в отдельном лучшем фильме на иностранном языке «Оскар». Тот факт, что «По прошествии 87 лет Академия ни разу не наградила фильм, снятый преимущественно не на английском языке, поскольку лучшие фильмы года говорят все об их собственных ограничениях и ничего о недостатках мирового кино». [36] Южнокорейский фильм 2019 года «Паразиты» стал первым фильмом, получившим одновременно награды «Лучший международный художественный фильм» и «Лучший фильм» в одном и том же году. [37] [38]