«Партнёры по преступлению» — сборник рассказов британской писательницы Агаты Кристи , впервые опубликованный издательством Dodd, Mead and Company в США в 1929 году [1] [2] и в Великобритании издательством William Collins, Sons 16 сентября того же года. [3] Розничная цена издания в США составляла 2 доллара [2] , а в Великобритании — семь шиллингов и шесть пенсов (7/6). [4] Все рассказы в сборнике ранее публиковались в журналах (см. Первая публикация рассказов ниже) и рассказывают о её детективах Томми и Таппенс Бересфорд, впервые представленных в «Тайном противнике» (1922).
В этом сборнике детективных рассказов также есть тема, объединяющая рассказы: «группа коротких детективных рассказов в рамках детективного романа». [5]
Сборник был хорошо принят после публикации, с «самым веселым сборником», [5] с любезными пародиями, [6] для одного рецензента, который был менее впечатлен, сказав, что истории были «достаточно развлекательными». [7] Один из рецензентов отметил, что «имея двух детективов, которые обычно попеременно успешны, она [Кристи] всегда имеет фон, менее тупой, чем «мой дорогой Ватсон». [8] «Ее литературное мастерство соответствует задаче» пародий на стиль известных писателей-детективов. [8] Некоторые из авторов, пародируемых в 1920-х годах, давно забыты, однако в рецензии 1990 года отмечалось, что «пародии недостаточно остры, чтобы это имело большое значение», чтобы помешать получению удовольствия от историй. [9] Также было отмечено, что сюжет одного рассказа, «Дом притаившейся смерти», «предвосхищает» детективный роман, опубликованный в 1930 году Дороти Сэйерс. [9]
Старый друг Бересфордов, мистер Картер из правительственного разведывательного агентства, прибывает с предложением для предприимчивой парочки. Они должны захватить «Международное детективное агентство», недавно вычищенную шпионскую цитадель, и выдать себя за владельцев, чтобы перехватывать любые вражеские сообщения, проходящие через него. Тем временем Томми и Таппенс могут взяться за дела в этом детективном агентстве, возможность, которая радует молодую пару. Они нанимают Альберта, молодого человека, также представленного в «Тайном противнике» , в качестве своего помощника в агентстве.
Эти двое берутся за серию дел, подражая в каждом из них стилю известного вымышленного детектива того периода, включая Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро Кристи . В конце книги Таппенс признается, что беременна и будет играть меньшую роль в шпионском бизнесе.
Пруденс («Таппенс») Бересфорд, которая счастливо замужем за Томми уже шесть лет, скучает по жизни. Она легкомысленно рассуждает о том, какие захватывающие вещи она хотела бы, чтобы с ней произошли. Их разговор прерывает прибытие мистера Картера (см. « Тайный противник» ), который просит их взять на себя управление Международным детективным агентством. Менеджер агентства Теодор Блант находится в тюрьме. Особая просьба Картера заключается в том, чтобы они следили за письмами на синей бумаге, отправляемыми мистеру Бланту от предполагаемого торговца ветчиной, который хочет выследить свою жену -беженку . Каждое такое письмо будет иметь русский штамп с надписью «16» под ним. Он просит, чтобы такие письма отправлялись ему немедленно.
Псевдоним Томми — мистер Блант, а Таппенс — его доверенный секретарь, мисс Робинсон. Швейцар из их квартиры, Альберт — их офисный работник.
После недели отказа от дел о разводе, которые Таппенс находит отвратительными, к ним приходит Лоуренс Сент-Винсент. Он племянник и наследник графа Черитона. Он влюбился в молодую женщину по имени Джанет, которая работает в шляпном магазине на Брукс-стрит. Она исчезла из магазина и больше не появлялась у себя на квартире. Сент-Винсент хочет, чтобы они ее нашли. Бересфорды берутся за дело, которое Таппенс легко раскрывает. Джанет — ее подруга со времен ее военной службы медсестрой, которая работала в магазине, где Таппенс делает покупки. Она попросила Джанет упомянуть «Блантов», а затем исчезла. Сент-Винсент попросил их взяться за дело, за что они получили благоприятную рекламу, и когда они найдут Джанет, ее счастье спровоцирует Сент-Винсента на предложение руки и сердца Джанет.
Томми разбирает стопку известных детективных историй и думает, что было бы неплохой идеей основывать их методы на стилях их вымышленных прототипов. Он купил хорошую камеру для фотографирования следов и «всего такого». Следующий клиент — молодая женщина по имени Мисс Кингстон Брюс. Она живет в Уимблдоне со своими родителями, и вчера вечером один из их гостей потерял ценную розовую жемчужину. Блантов им порекомендовал Лоуренс Сент-Винсент, который был одним из гостей.
Бересфорды едут в Уимблдон и встречаются с полковником Кингстоном Брюсом. Он с гордостью сообщает им, что леди Лора Бартон, дочь покойного графа Карроуэя, гостит у них вместе с американской парой, мистером и миссис Гамильтон Беттс, которые хотели познакомиться с титулованной дамой. Во время игры в бридж после ужина застежка жемчужного кулона миссис Беттс сломалась. Она положила его на маленький столик и забыла отнести наверх. На следующее утро ожерелье все еще было там, но сама жемчужина исчезла. Помимо Кингстонов Брюсов, Беттсов, леди Лоры и Сент-Винсента, единственным гостем был мистер Ренни, ухаживавший за мисс Кингстон Брюс. Ее отец не любит его, так как он социалист. Никому не разрешалось покидать дом с тех пор, как обнаружилась пропажа жемчужины, за исключением дочери, когда она пошла к Блантам. Они обыскивают дом в рамках своего расследования.
Томми использует свою новую камеру, пока Таппенс тактично расспрашивает слуг. Они подслушивают обрывок разговора между миссис Кингстон Брюс и ее дочерью о том, что кто-то спрятал чайную ложку в их муфте. Позже Таппенс выпытывает у французской горничной леди Лоры, Элис, что ее работодатель — своего рода клептоман , и пять раз в прошлом вещи пропадали, когда она гостила у друзей. Они обыскивают спальню и ванную комнату леди Лоры, на мгновение застревая в последней комнате, когда Элис не может открыть дверь. Томми делает снимки в спальне с помощью Элис, а затем тихо говорит Таппенс, что у него есть идея и он должен выйти, чтобы воплотить ее в жизнь. Тем временем она не должна выпускать леди Лору из дома.
Томми возвращается с инспектором Марриотом из Скотланд-Ярда. Они идут прямо в ванную и разрезают кусок мыла пополам. Внутри него находится жемчужина. Причина, по которой Элиза не могла открыть дверь, заключалась в том, что у нее на руках было мыло после того, как она положила туда жемчужину. На фотографиях Томми была одна из горничных, и она держала в руках одно из стеклянных слайдов, оставив свои отпечатки пальцев. Скотланд-Ярд опознал ее по своим записям как пропавшую преступницу и арестовал ее. Быть горничной леди, подозреваемой в клептомании, было лучшим прикрытием, которое она могла иметь.
Таппенс получает посылку с гравированным серебряным портсигаром, который она купила для генерала Фрэнсиса Хэвиленда, которого она возила во время Первой мировой войны . Это ее свадебный подарок ему. Пренебрежительные замечания Томми о генерале прерываются прибытием почты и первым из ожидаемых синих русских писем. Их прочтение письма прерывается прибытием крупного мужчины с косолапостью, который заявляет, что он доктор Чарльз Бауэр из Хэмпстеда . Дважды за последнюю неделю его вызывали по срочному делу, но каждый раз вызов был обманом. Вернувшись домой, он обнаружил признаки того, что его кабинет был тщательно обыскан в его отсутствие, вероятно, в поисках документов, касающихся его исследований алкалоидов , эти документы надежно хранились в секретном ящике его стола. Теперь он получил еще одну повестку, на этот раз пациенту в Борнмуте , но, проверив эту повестку, он обнаружил, что это была еще одна приманка. Поэтому Боуэр ожидает, что сегодня вечером будет проведен еще один обыск в его кабинете, и хочет, чтобы Блант присутствовал при третьей попытке.
Боуэр уходит, и его косолапость напоминает Таппенс о братьях Оуквуд. Томми решает быть Десмондом, пока она Фрэнсис. Их следующий посетитель — детектив-инспектор Димчерч из Скотленд-Ярда, коллега Марриота, который понимает необходимость следить за синими письмами и следует за Боуэром. Настоящая цель доктора — выманить Бересфордов из их офиса той ночью, чтобы его можно было обыскать и забрать последнее письмо. Томми и Димчерч составляют еще один план, чтобы вернуться в офис той ночью и поймать агентов на месте преступления. Они так и делают, но это ловушка, и Томми связан. Димчерч — иностранный агент, сопровождаемый несколькими своими людьми. Боуэр (настоящее написание — Бауэр) — один из его банды. Он угрожает Томми пытками, чтобы тот раскрыл местонахождение синего письма. Томми говорит им, что оно у Таппенс, и пишет письмо, вызывая ее в офис; но он подписывает это "Фрэнсис" и показывает им свадебный подарок генерала как доказательство того, что это его настоящее имя, а не "Теодор Блант". Таппенс приезжает и, предупрежденная ложным именем в записке, приводит с собой инспектора Марриота и нескольких вооруженных полицейских. "Димчерч" и его сообщники арестованы.
Читая газету «Daily Leader», Таппенс решает, что хочет пойти на танцы. Неохотно идущий Томми пытается отвлечь ее внимание, указывая ей на интересный факт, что точки в шапке газеты указывают на разные дни, в которые выходила газета, в то время как его жена замечает объявление в личной колонке, которое гласит: «Я должен пойти три червы. 12 взяток. Туз пик. Необходимо, чтобы облапошить короля». Она делает вывод, что это относится к балу «Три искусства» на следующий вечер, «12 взяток» означает двенадцать часов ночи, а «Туз пик» относится к несколько декадентскому ночному клубу-ресторану в Челси, куда модно ходить после таких мероприятий, как бал «Три искусства». Заинтересовавшись «Необходимо, чтобы облапошить короля» и чувствуя, что им нужно отточить свои детективные навыки, она решает, что они с Томми пойдут на бал в костюмах, чтобы провести расследование. Они выступят в роли детективов Томми Маккарти и Денниса Риордана.
В Ace of Spades Бересфорды сидят в частной кабинке и смотрят через дверь на других посетителей в костюмах и масках. Соседнюю кабинку вскоре занимают женщина, одетая как Королева Червей Алисы , и мужчина, одетый как джентльмен, одетый в газету. Через некоторое время они слышат крик женщины, за которым следует смех мужчины, а затем видят, как он уходит. Через несколько минут, заподозрив что-то, Таппенс заставляет Томми последовать за ней в кабинку, и они находят женщину с ножом в сердце. Она шепчет: «Бинго сделал это» , прежде чем умирает. На следующий день инспектор Марриот приводит сэра Артура Меривейла, мужа мертвой женщины, леди Вир Меривейл, в квартиру Бересфордов. «Бинго» Хейл знаком им обоим, и он ошеломлен тем, что его лучший друг мог убить его жену. Хейл гостил у них и был арестован тем утром за убийство. Меривейл недоумевает, что могло быть мотивом, и приходит в ярость от предположения от Marriot, что эти двое были любовниками и что Вере угрожал Хейлу, который обращал внимание на богатую американку. Таппенс показывает сэру Артуру рекламу из Daily Leader и то, как они общались друг с другом с помощью этого устройства. Перед смертью Вере оторвала кусок газетного костюма Бинго, и полиция намерена сопоставить его с выброшенным костюмом.
Марриот возвращается к Бересфордам с фотографиями фрагмента и части костюма, из которой он был взят; у него есть последняя связь, чтобы осудить Хейла, но Таппенс чувствует, что он далек от удовлетворения этим заключением по делу. После того, как он уходит, она замечает, что точки в шапке двух частей не совпадают. Они приглашают сэра Артура снова и предъявляют ему доказательства. Таппенс говорит ему, что он тоже был в «Тузе пик», одетый почти в такой же костюм-маску. Хейл говорит, что ему подсунули записку с просьбой не приближаться к Вере, и он подчинился. Сэр Артур занял его место и убил свою собственную жену. Мужчина смеется над этим предложением, и Таппенс узнает в нем тот же смех, который она слышала из будки. Марриот прячется в их квартире, подслушивая, но сэр Артур Меривейл выбрасывается из окна и падает насмерть, прежде чем его успевают схватить. Марриот говорит им, что мотивом была не ревность, а деньги. В этом браке деньги были у Вире Меривейл, и если бы она ушла от мужа, он остался бы нищим.
Международное детективное агентство посещает Габриэль Ставанссон, знаменитый исследователь, который вернулся раньше времени из двухлетней экспедиции на Северный полюс . Томми и Таппенс впечатляют его своей первоначальной демонстрацией наблюдательных и дедуктивных способностей (потому что они прочитали о его возвращении в Daily Mirror ранее в тот же день), и он доверяет им свое дело.
Ставанссон объясняет, что перед тем, как отправиться в экспедицию, он обручился с достопочтенной миссис Гермионой Ли Гордон, чей первый муж погиб в Первой мировой войне . Его первой мыслью по возвращении было поспешить в Лондон и увидеть свою невесту, которая гостила у своей тети, леди Сьюзан Клонрей, на Понт-стрит . Леди Сьюзан удивлена, увидев его, и уклоняется от ответа о местонахождении своей племянницы, говоря, что она переезжает от одного друга к другому на севере страны. Ставанссон и леди Сьюзан никогда не ладили, частично из-за его неприязни к толстым женщинам, а частично из-за его ощущения, что она не одобряет помолвку. Он просит назвать имена и адреса разных людей, которых Гермиона должна была посетить, и отправляется на север, чтобы увидеть их. Никто из них не имел в последнее время контактов с его невестой.
Леди Сьюзен, кажется, искренне расстроилась, когда ей сообщили эту новость, но во время ее разговора со Ставанссоном пришла телеграмма, подписанная Гермионой и отправленная из Малдона, в которой говорилось, что она едет в Монте-Карло . Ставанссон отправился в Малдон, но не смог ее найти, что побудило его посетить Международное детективное агентство Бланта.
Взявшись за дело, Томми и Таппенс сами отправляются в Молдон и получают такую же информацию о местонахождении пропавшей женщины. Именно тогда Таппенс понимает, что есть два Молдона — один в Суррее , и другое место с таким же названием в Сассексе . Они отправляются туда и находят изолированный частный дом престарелых недалеко от деревни. Расследуя эту зацепку, Таппенс наводит справки в доме престарелых и слышит, что у них нет пациентки по имени миссис Ли Гордон. Затем Томми выдает себя за журналиста, который хочет взять интервью у доктора Хорристона, но его тоже отвергают. Затем сыщики подслушивают разговор, который направляет каждого в другом направлении. Томми оставляет Таппенс наблюдать, пока он идет сделать несколько телефонных звонков в деревню. По возвращении он делится новостями о том, что у доктора Хорристона репутация «самого беспринципного шарлатана...»
После наступления темноты они возвращаются в дом. Таппенс поднимается по лестнице к окну второго этажа, где видит женщину, привязанную к кровати и корчащуюся от боли. Она узнает в ней миссис Ли Гордон. Пока Таппенс наблюдает, в комнату входит медсестра и вводит женщине неизвестное вещество. Таппенс сообщает Томми об увиденном, а затем снова поднимается по лестнице, оставляя его наблюдать, пока она пытается освободить женщину. Проходит несколько мгновений, и Томми вздрагивает, услышав руку на своем плече, но это Таппенс, которая вышла через парадную дверь дома. Она сообщает Томми, что дело раскрыто. Гермиона Ли Гордон по собственному желанию находится в доме престарелых для прохождения программы быстрого похудения. Единственная проблема в том, что Ставанссон вернулся рано, как раз в то время, когда она начала лечение. Чувствуя себя глупо, молодые детективы быстро уходят, а Томми замечает, что нет необходимости регистрировать это дело в их досье, как это делал Шерлок Холмс, поскольку «оно не имеет абсолютно никаких отличительных черт».
Томми получает телефонный звонок от мистера Картера, предупреждающего его и Таппенс, что люди, связанные с русскими буквами на синей бумаге, узнали, что они заняли место Бланта, и что следует ожидать развития событий в ближайшее время. Томми предлагает Таппенс подождать в безопасности их дома, но она отказывается. Томми предлагает поупражняться в следовании методам слепого детектива Торнли Колтона . Он надевает пару черных повязок на глаза и практикует (плохо) свое восприятие окружающего мира, используя другие свои чувства. Томми решает, что они с Таппенс пойдут на обед в отель Blitz, чтобы он мог попрактиковаться дальше в окрестностях ресторана.
В Blitz к ним вскоре присоединяются двое мужчин, которые наблюдали за парой и говорят, что им указали на Бланта, хотя один из них признается, что не знал, что Теодор Блант слепой. Они были в офисе и узнали, что они на обеде, и по совпадению остановились в одном и том же ресторане. Один мужчина представляется как герцог Блэргоури, а его друг — капитан Харкер. Дочь герцога была похищена «при довольно странных обстоятельствах», что означает, что он не может вызвать полицию, и он хочет, чтобы Блант немедленно проводил их до его дома. Томми соглашается, но не раньше, чем выпьет чашку кофе и даст Таппенс указания по поводу ужина в отеле завтра, где он будет обедать с французским префектом полиции . Сделав это, они уезжают, а Томми и герцог садятся в другую машину, нежели капитан Харкер и Таппенс.
Это ловушка, и «Герцог» связан с русскими буквами. Он тычет пистолетом в Томми и отводит его в укрытие, где его привязывают к стулу, пока «Герцог» злорадствует над ним. Он говорит Томми, что пол в комнате, в которой они находятся, металлический и теперь под напряжением. Он собирается заставить Томми пройти по полу, даже несмотря на то, что он слепой. Если он наступит на точку контакта, он умрет. Он дает ему свою белую трость и развязывает его, и «игра» вот-вот начнется. Томми хладнокровно достает сигарету и спичку, но он предвидел ловушку и вместо этого зажигает магниевую проволоку, которую он несет. Ракета ослепляет «Герцога», который опускает свой пистолет, а затем он оказывается на острие трости Томми, которая является палкой-шпагой . Томми показывает, что его темные очки были ложными, и он все это время мог видеть. «Герцог» в ярости бросается вперед и наступает на точку контакта, мгновенно умирая. Томми сбегает из дома и звонит Таппенс из телефонной будки. Она в безопасности. «Приказ» Томми в отеле на самом деле был набором кодовых слов из рассказов Клинтона Х. Стэгга, чтобы Альберт вызвал помощь. Альберт следил за Таппенс, и он вместе с полицией освободил ее от «капитана Харкера».
Томми и Таппенс потерпели неудачу, не сумев раскрыть свое последнее дело, связанное с украденным жемчужным ожерельем. Вместо этого местный полицейский инспектор задержал преступника. Удалившись зализать раны коктейлями в отеле, они встречают старого знакомого, Мервина Эсткорта, известного как «Балджер», который находится в компании знаменитой актрисы Джильды Глен. Она славится своей красотой и, по слухам, отличается отсутствием интеллекта. Мисс Глен, похоже, озадачена маскировкой Томми под отца Брауна , и Томми двусмысленно подтверждает его детективные полномочия. Указания Балджера относительно пути обратно в участок включают прогулку по авеню Моргана. Мисс Глен поражена этим советом, а Балджер смеется над ее убеждением, что на этой дороге обитает призрак полицейского, который был убит, но все еще ходит по своему призрачному маршруту. Мисс Глен поспешно уходит. Балджер сообщает им, что она помолвлена с лордом Леконбери, который встречает актрису у дверей отеля. Балджер вскоре уходит, а Томми получает записку от мисс Глен с просьбой о помощи и с просьбой зайти к ней в Белый дом на Морганс-авеню в 18:10.
В отель врывается потрепанный и агрессивный молодой человек. Сидя рядом с Томми и Таппенс, он говорит им, что его зовут Джеймс Рейли, и он поэт-пацифист, влюбленный в Джильду. Когда-то она заботилась о нем, но теперь не заботится с тех пор, как помолвилась с лордом Леконбери. Все еще злясь, он уходит так же внезапно, как и появился. Томми и Таппенс идут к Морганс-авеню в густом тумане. Таппенс вздрагивает, когда из тумана прямо возле Белого дома появляется полицейский. Очнувшись, она видит, как Рейли входит в дом. Полицейский подтверждает, что дом является резиденцией миссис Ханикотт, и что он видел, как кто-то, похожий на мисс Глен, вошел туда несколько минут назад.
Собираясь войти в дом, они слышат крик, и Рейли выбегает, оставляя на воротном столбе что-то похожее на красную краску от своей руки. Они входят в дом и встречают Эллен, служанку, которая возмущена визитом Рейли. Затем они встречают миссис Ханикотт. Приняв Томми за настоящего священника, она просит его помочь с Джильдой, которая является ее сестрой. Около двадцати лет назад, в возрасте семнадцати лет, она вышла замуж за мужчину против воли своей семьи, и теперь хочет развестись, чтобы выйти замуж за лорда Леконбери. Ее муж отказывается исполнить ее желание, хотя брак состоялся так давно, что миссис Ханикотт не может вспомнить его имени. Она подтверждает, что именно Рейли она видела, как он взбежал по лестнице и так же быстро спустился. Томми просит показать ему второй этаж, где они находят тело Джильды, ее голова была размозжена с одной стороны тупым предметом. Таппенс приводит полицейского снаружи. Допрос показал, что миссис Ханикотт слышала, как ее сестра вошла в дом в восемь минут седьмого, когда она переустанавливала главные часы. Это совпадает со временем, когда сам полицейский видел, как вошла актриса, как раз перед тем, как Томми и Таппенс прошли по Морганс-авеню.
На следующий день Рейли арестовывают, и Томми и Таппенс встречаются с его адвокатом, мистером Марвеллом. Рейли настаивает, что женщина была мертва, когда он вошел в ее комнату. Это означало бы, что ее убили либо Эллен, либо миссис Ханикотт. Томми внезапно понимает, что никто в доме не видел, как вошла Джильда, они только слышали, как открылась дверь. До этого две женщины, которые уже были в доме, находились на кухне, где они не могли видеть или слышать, как кто-то входил с ключом. То, что они слышали, как хлопнула дверь, ничего не доказывает. Это мог быть кто-то, кто легко мог выйти из дома, как полицейский, которого они видели у ворот, и который носит дубинку, которая послужила бы тупым инструментом, необходимым для совершения преступления, тем более, что полицейский был мужем Джильды давным-давно.
У детективного агентства Бланта дела идут хорошо. Томми считает, что им может понадобиться более просторный офис, отчасти для того, чтобы разместить полки, необходимые для хранения классических книг Эдгара Уоллеса, если они собираются копировать его методы обнаружения. Инспектор Марриот обращается к двум сыщикам со своей миссией: в обращении находится большое количество хорошо поддельных однофунтовых купюр , и он хочет, чтобы они отследили источник. Вест-Энд, похоже, является отправной точкой в Англии, и некоторые из них прибыли из-за Ла-Манша ). Полиция особенно заинтересована в деятельности майора Лэйдлоу, который участвует в кругах скачек . У него и его французской жены, похоже, много денег. Хотя это может быть совпадением, большое количество купюр поступило из игорного клуба, используемого Лэйдлоу, и это, вместе со скачками, может быть идеальным способом распространения подделок. Еще один друг Лейдлоу — Лоуренс Сент-Винсент (из «Чашка чая» выше), и Марриот считает, что он мог бы ввести в съемочную группу Бересфордов.
Томми и Таппенс строят планы, как поймать главу фальшивомонетчиков, или «Крэкера», как называет его Томми, названного так в честь звука, который издает шуршащая банкнота . Вскоре эти двое оказываются в кругу друзей Лейдлоу. Помимо самих Лейдлоу, француз-отец миссис Лейдлоу, мсье Эрулад, является объектом подозрений. Они наблюдают, как Лейдлоу передают банкноты, чтобы сделать ставки. Среди каждой пачки банкнот есть несколько подделок. Маргерит Лейдлоу — яркая женщина и имеет ряд поклонников. Среди них — приезжий богатый американец по имени Хэнк Райдер, который говорит Томми, что она боится своего мужа. Райдер также замечает поддельные банкноты, так как его банк их отклонил.
На следующий вечер Томми в игорном клубе, миссис Лэйдлоу передает ему мелкие купюры для обмена на более крупные. Среди них несколько подделок. Его подозрения направлены на мсье Героулада, но его внимание привлекается, когда он выходит из клуба и находит пьяного Хэнка Райдера на улице снаружи. В своей невнятной болтовне он рассказывает Томми, как миссис Лэйдлоу взяла его на поиски сокровищ , которые включали посещение Уайтчепела , где она «нашла» пятьсот фунтов. Томми отводит Райдера в район и в дом, который они посетили ранее. Поскольку ряд террасных домов выглядит одинаково, Томми рисует мелом небольшой крест у основания задней двери, прежде чем они входят. Райдеру кажется, что он слышит, как кто-то идет, и он возвращается, чтобы разобраться. Томми идет дальше в дом и находит банду фальшивомонетчиков и самого Крэкера — Хэнка Райдера.
Райдер ловит Томми и говорит ему, что он пометил каждую дверь крестом. Радость Райдера прерывается, когда в комнату врываются Марриот и полиция и арестовывают банду. Томми говорит Райдеру, что когда он рисовал мелом дверь, он вылил на пол бутылку валерьянки , тем самым привлекая запах соседских кошек. Это был его заранее оговоренный знак Альберту, который по его приказу последовал за ними в Уайтчепел.
Томми приглашает Таппенс на обед в магазин ABC , где решает подражать вкусам и привычкам «Старика в углу», где Таппенс играет роль Полли Бертон. Чтобы проверить свои способности в качестве этого детектива, он принес с собой вырезку из газеты о недавнем деле, известном как « Тайна Саннингдейла ».
Капитан Энтони Сессл и мистер Холлаби, деловые партнеры и члены гольф-клуба Sunningdale , сыграли полный раунд гольфа на поле в среду, а затем решили сыграть еще несколько лунок, прежде чем стемнеет. Когда они приблизились к ти на седьмой лунке, Холлаби увидел, как Сессл разговаривает с загадочной женщиной в коричневом пальто. Они ушли, разговаривая, по боковой дорожке, и через мгновение Сессл снова появился. Что-то расстроило его, его игра развалилась, и через две лунки Сессл сдался и ушел один, предположительно в свой дом-бунгало. Существование женщины в коричневом, временный уход Сессла с ней и его последующая плохая игра были засвидетельствованы двумя другими членами, которые были позади них на поле.
На следующее утро Сессл был найден мертвым на седьмой лунке, заколотым шляпной булавкой в сердце. Полиция нашла у мужчины улики, которые привели их к молодой женщине по имени Дорис Эванс. Она была арестована и рассказала историю о встрече с Сесслом в кинотеатре. Он пригласил ее в свое бунгало в тот день, когда, как она узнала позже, его жена и слуги будут в отъезде. В тот день, о котором идет речь, мужчина встретил ее, когда вернулся домой с поля для гольфа. Он вел себя странно, а затем, предложив прогуляться, повел ее на поле для гольфа. На седьмой лунке он внезапно сошел с ума и достал револьвер , дико намекая на самоубийство. Дорис вырвалась из его рук и убежала. Выяснилось, что страховой бизнес Сессла и Холлаби находится в стадии ликвидации , а средства были присвоены .
За их столом Таппенс возражает, что Дорис не убивала мужчину, так как очень немногие женщины в наши дни используют шляпные булавки. Это говорит о том, что мужчина, не разбирающийся в моде, совершил преступление и пытался подставить женщину. Томми вскоре вспоминает, что около седьмой лунки на поле находится небольшая хижина, и они обсуждают возможность того, что женщина в коричневом могла быть замаскированным мужчиной. Это заставляет их задуматься, какой именно мужчина. Связанные с теорией Таппенс о том, что растратчиком компании был не Сессл, а Холлаби и его сын, они предполагают, что женщиной был замаскированный Холлаби-младший. Они реконструируют преступление: замаскированный сын Холлаби уводит Сессла на виду у двух других игроков на поле. Он пронзает его шляпной булавкой и прячет тело в хижине, переодевшись в пальто мертвеца. Двое свидетелей на поле видят издалека ухудшение его игры, и «Сессл» затем отправляется в свое бунгало, где встречается с Дорис Эванс, как и было условлено, и совершает ряд действий, которые приводят к аресту невиновной женщины.
Бересфорды размышляют, как убедить полицию в правдоподобности своей теории. Инспектор Марриот сидит за соседним столиком, внимательно слушая их. Он с подозрением относится к Холлаби и обещает начать расследование.
Бересфорды получают профессиональный визит от элегантно одетой молодой женщины, Лоис Харгривз из Тернли-Грейндж, ее дома в деревне. За неделю до этого ее семья получила коробку шоколадных конфет анонимно по почте. Не любя шоколад, она не ела его, и, следовательно, она была единственной, кто после этого не заболел. Причиной стало отравление мышьяком , и это третий случай в этом районе с таким подарком и его последствиями. Что возмущает мисс Харгривз, так это то, что бумага, в которую были завернуты шоколадные конфеты, была повторно использована из предыдущей посылки, отправленной в Грейндж, о чем свидетельствует небольшой рисунок из трех переплетенных рыб, который она нарисовала на ней. Таким образом, отравитель — кто-то из ее собственного дома.
Мисс Харгривз — богатая наследница. Она унаследовала свое состояние от своей тети, богатой вдовы леди Рэдклифф. Леди Рэдклифф пригласила Лоис жить к себе, и она всегда давала понять Лоис, что она намерена оставить большую часть своего состояния Деннису Рэдклиффу, племяннику ее покойного мужа. После ссоры с молодым человеком она тихо изменила свое завещание в пользу Лоис. Три недели назад, когда ей исполнился 21 год, Лоис составила завещание, оставив свои деньги Деннису. Он живет в Грейндже с ней, как и мисс Логан, старая леди, которая является кузиной Денниса и бывшей компаньонкой леди Рэдклифф. Мэри Чилкотт, старая школьная подруга Лоис, также живет в Грейндже. Слуги — повар, горничная на кухне, горничная по имени Эстер и пожилая служанка по имени Ханна.
На следующий день Томми и Таппенс планируют отправиться в Грейндж; перед отъездом они читают новости о том, что Лоис умерла, отравленная ядом, который также отравил Денниса и мисс Логан. Источником является инжирная паста в сэндвичах, которые съели все трое, но не Мэри Чилкотт, которая не пострадала. Они встречают доктора Бертона, который ухаживает за пациентами и сообщает им, что Деннис умер рано утром. Доктор еще не определил яд, но это был не мышьяк. Они узнают, что Денниса не было дома, когда сэндвичи ели за чаем. Таппенс обнаруживает, что одна из служанок видела, как он пил коктейль , и хватает стакан, прежде чем его помыли.
В разговоре со всеми в доме они встречают Ханну, которая цитирует темные строки из писания , навлекая огонь и серу на всех заинтересованных лиц. У нее есть старая книга о ядах и лекарствах Эдварда Логана, отца мисс Логан, пионера сывороточной терапии . Они подтверждают это от больной старой леди. Таппенс замечает, что у нее на руке масса маленьких уколов.
Они заходят к доктору Бертону и узнают, что яд — рицин , и из записи в книге Эдварда Логана делают вывод, что убийцей является мисс Логан. Уколы на ее руке — это следы от инъекций небольших доз яда, которые она давала себе, чтобы выработать иммунитет. Как ближайшая родственница Денниса, она унаследует его, как только Лоис, а затем Деннис, умрут. Почти обезумевшая Ханна слышит это обвинение, а затем врывается в комнату мисс Логан и нападает на нее, вызывая пожар. Томми тушит пламя, но шок от этого события заставляет мисс Логан умереть. Доктор Бертон подтверждает, что в коктейльном бокале были следы рицина.
Последний клиент Томми и Таппенс — представительный, богатый, но немного туповатый молодой человек по имени мистер Монтгомери Джонс. Он встретил австралийку по имени Уна Дрейк, в которую он влюбился по уши. Говоря об их общей любви к детективным историям, она заключила с ним пари, что он не сможет нарушить алиби, которое она себе придумала. Она согласилась, что если он выиграет, то сможет попросить у нее все, что захочет, и он намерен просить ее руки и сердца. Прекрасно зная, что он не славится своим интеллектом, Монтгомери Джонс просит Бересфордов взять на себя эту задачу.
Алиби заключается в том, что в предыдущий вторник мисс Дрейк обедала в ресторане Soho , смотрела шоу в Вест-Энде, а затем ужинала с мистером ле Маршаном в отеле Savoy . В то же время она осталась на ночь в отеле Castle в Торки и вернулась в Лондон на следующее утро. Вооруженные фотографией мисс Дрейк и знанием методов инспектора Френча, Томми и Таппенс допрашивают мистера ле Маршана, который подтверждает, что он был с молодой леди часть вечера, о котором идет речь. Он заявляет, что мисс Дрейк сделала косвенное замечание о том, что была в Девоншире в то же время, что он считает странным, поскольку его друг был в отеле Castle и действительно думал, что видел ее там. Они двое исследуют ресторан Soho (где точная идентификация молодой женщины не состоялась). Они едут в Торки , где находят множество доказательств того, что мисс Дрейк была в отеле всю ночь и что она ездила на курорт, когда была в Лондоне. Вернувшись в Лондон, они наконец допрашивают нескольких человек, видевших Уну в отеле «Савой», а также ее соседку по квартире и уборщицу, которые подтверждают, что она провела ночь в своей постели.
Работая весь вечер над решением проблемы, Бересфорды признаются, что они в тупике. Проснувшись над проблемой, на следующее утро Таппенс просыпается с озарением и отправляет телеграмму, чтобы проверить свою идею. Позже в тот же день она возвращается в их офис с решением — у Уны есть сестра-близнец, которая, как подтвердила телеграмма в Австралию, прибыла в Англию за день до рассматриваемых событий. Веселые сестры подумали, что этот трюк будет забавной шуткой над Монтгомери Джонсом.
Незадолго до Рождества молодая леди по имени Моника Дин позвонила в агентство Бланта. Она и ее обедневшая, овдовевшая, инвалидная мать унаследовали дом от состоятельной сестры ее отца. Они ожидали получить в наследство немного денег, чтобы купить дом, но, к их удивлению, ничего не произошло. Они не хотели продавать дом, так как в нем было достаточно места по сравнению с их маленькой квартирой. Они планировали открыть дом для платных гостей, чтобы пополнить свой доход. Все шло хорошо некоторое время, пока у них не начали происходить странные происшествия: картины падали со стен, а посуда билась, когда в комнате никого не было — полтергейст , который отпугивал их гостей и их доход. Доктор О'Нил из Общества психических исследований посетил их и предложил купить у них дом, чтобы продолжить свои расследования. Однако Моника уверена, что он и есть тот молодой человек (теперь замаскированный), который ранее сделал им предложение о покупке дома. Теперь в доме живет только одна жительница — Крокетт, пожилая служанка тети Моники, у которой есть молодой племянник, которым она очень гордится.
Томми и Таппенс отправляются в «Красный дом» и начинают расследование, подозревая, что старая леди спрятала деньги в здании, которые могли бы объяснить пропажу остатка ее состояния. Томми посещает местный банк и узнает от управляющего, что тетя сняла все свои деньги перед смертью. Под видом потенциальных покупателей они исследуют дом, и Моника дает им бумаги своей тети. Прежде чем они успевают их исследовать, они слышат грохот и находят разбитые кувшин и таз в комнате наверху. Они быстро допрашивают Крокетт и замечают, что она запыхталась. Они говорят ей, что намерены купить дом. Вскоре после этого Моника получает сообщение от «доктора О'Нила» о том, что его собственное предложение увеличилось. Очевидно, что старая дева — это тот, кто создает «беспорядки», а «доктор» — ее племянник, пытающийся заполучить дом, чтобы расследовать местонахождение пропавшего состояния.
Томми и Таппенс просматривают бумаги и понимают, что в одной из них содержится анаграмма- головоломка . Они решают ее, и ответом оказывается «картофель». В другой из бумаг, посвященной рецептам, упоминается трюк с закапыванием молодого картофеля в банку, чтобы сохранить его свежим на зиму; они понимают, что это их зацепка. Они спрашивают садовника, использовала ли когда-либо старая леди этот прием, и выясняют, что она использовала. Они копают в этом месте и находят несколько банок картофеля, а в одной из банок — мешок с двумястами фунтами в золотых соверенах , двадцатью тысячами фунтов в банкнотах и ниткой дорогого жемчуга. Моника Дин и ее мать получат свое состояние, а Дины и Бересфорды отпразднуют счастливое Рождество.
Агентство Blunt посещает Рэндольф Уилмотт, посол США в Великобритании. Он вернулся из поездки на родину неделю назад. Вскоре после его возвращения его камердинер сообщил ему, что его вещевой мешок, на котором были его инициалы, по ошибке забрал другой пассажир на борту лайнера с такими же инициалами — сенатор Ральф Уэстерхэм, также из США, — но быстро вернул его камердинер. Загадка в том, что г-н Уилмотт встретился с г-ном Уэстерхэмом вчера, и сенатор отрицал ошибку, заявив, что у него не было такого предмета в багаже во время путешествия через Атлантический океан. Г-н Уилмотт знает, что дело пустяковое, но его любопытство было задето, и он хочет, чтобы агентство провело расследование.
По приглашению г-на Уилмотта Бересфорды посещают посольство США и разговаривают с Ричардсом, его камердинером, который подтверждает основные моменты истории, рассказанной послом. Прямо перед тем, как другой камердинер позвал сумку, он начал ее распаковывать и мельком увидел ее содержимое. В ней были сапоги, туалетные принадлежности и банка соли для ванн . Томми задается вопросом, могли ли сумку посла испортить во время путешествия, а Ричардс вспоминает случай, когда молодой леди по имени Эйлин О'Хара стало плохо прямо возле каюты посла, и ему пришлось позвать для нее врача, оставив каюту одну. Когда он вернулся с врачом, пациентка казалась в порядке.
Томми решает, что их следующим шагом будет объявление о том, что мисс О'Хара должна выйти вперед, даже если они рискуют насторожить ее, если она была замешана в подделке сумки с вещами. Два дня спустя Альберт приводит в офис Томми мисс Сесили Марч, которая отвечает на объявление, но прежде чем она успевает рассказать то, что знает, их прерывает крупный, смуглый мужчина испанской внешности, который держит их под дулом пистолета. Он последовал за мисс Марч, узнав ее как пассажирку лайнера, и подозревает, что она собирается вмешаться в его планы. Прежде чем он успевает выполнить хоть одну из своих угроз, к нему пристает Альберт и обезоруживает его. Томми выгоняет его, решив не привлекать полицию.
Наедине с Томми мисс Марч рассказывает историю о том, как она также видела инцидент с мисс О'Хара на лайнере: Предположительно больная женщина, когда она думала, что она одна и ее никто не видит, вошла в каюту мистера Уилмотта и положила что-то в подкладку ботинка через прорезанную ею щель. Беспокоясь о том, что она сделала с ботинком, мисс Марч позже вошла в пустую каюту и извлекла предмет из подкладки. Это был листок бумаги со стихами из Библии; но только вчера, случайно, бумага намокла, открыв скрытые надписи, которые выглядят как планы гавани. Бумага вернулась на ее место работы — в салон красоты на Бонд-стрит , где она является агентом США по препаратам, используемым в косметических процедурах. Томми оставляет записку для Таппенс, и они с мисс Марч идут в ее салон красоты.
Готовясь взять такси, Томми замечает, что таксист только что отказался брать машину дальше по дороге, и, заподозрив, что за ними следят, настаивает на том, чтобы пройтись до Бонд-стрит. Оказавшись там, они проходят через вход в магазин, мимо женщины-покупательницы и двух ожидающих мужчин и заходят в подсобное помещение, где на Томми тут же нападают. Однако спасение происходит мгновенно, поскольку женщина у входа в магазин — Таппенс, а двое мужчин — полицейские, предупрежденные запиской Томми. Он заметил разочарование на лице мисс Марч, когда их нападавший в агентстве был побежден, и понял, что она в лагере врага. Он также понял, что важна не сумка посла. Скорее, другая сумка находилась у посла в течение часа или двух, таким образом, обходя таможню по причинам дипломатической неприкосновенности. Томми задержал их прибытие в салон, чтобы дать Таппенс и полиции время приехать туда первыми. Они обыскивают помещение и находят банки с солью для ванн, содержащей кокаин .
Г-н Картер поздравляет Бересфордов с успехами в агентстве, но предупреждает их, что Москва заподозрила неспособность услышать от их агентов, и что они отправили человека для расследования. Агент им известен, он доставлял им проблемы в прошлом, но он мастер маскировки и лингвистики. Он также является изобретателем кода «№ 16», и они ожидают, что он появится у Бланта, хотя он никогда не встречал настоящего Теодора Бланта и не знает, что Томми выдает себя за него. Бересфордам дают другие известные коды, за которыми нужно следить, и просят как можно больше сотрудничать с «№ 16», чтобы помочь Картеру добраться до него.
Они возвращаются в агентство, где обнаруживают, что из календаря вырвали слишком много листов, и теперь он показывает дату как воскресенье шестнадцатое, что наступит через шесть дней. Альберт говорит им, что это могла сделать только клиентка, которая ждала их некоторое время тем утром – медсестра больницы.
Через некоторое время появляется еще один клиент — светловолосый бородатый мужчина, которого зовут Князь Владировский, и который начинает использовать коды, сообщенные им мистером Картером. После допроса Бересфорды говорят ему, что готовится предательство. «№ 16» предполагает, что Таппенс — агент, известный как «Мариз», и предлагает ей пообедать с ним в отеле «Блиц», а затем встретиться с Томми позже в штаб-квартире. Они уходят, и Томми общается с мистером Картером, чьи люди подслушивали разговор в офисе. Отправившись в «Блиц», «Принц» и Таппенс обедают, обслуживаемые официантами, некоторые из которых — переодетые полицейские. Затем они поднимаются на лифте в номер «Принца», но когда они не появляются некоторое время спустя, лифтер говорит Томми и мистеру Картеру, что он отвез их на другой этаж. Их заметили, когда они входили в комнату миссис Ван Снайдер из Детройта, и, ворвавшись в эту комнату, они обнаружили, что ее обитательница связана и с кляпом во рту. «№ 16» провел Таппенс в соседнюю комнату, забронированную инвалидом-французом и его медсестрой (еще агенты № 16), и сбежал таким образом, взяв Таппенс в заложницы, накачав ее наркотиками и замаскировав под инвалида.
Томми в смятении от мысли о том, что может происходить с Таппенс. Альберт пытается подбодрить его, напоминая ему о находчивости Таппенс. Разговаривая с Альбертом, Томми приходит в голову идея, и он мчится обратно в Блиц, где он и один из людей Картера возвращаются в комнату миссис Ван Снайдер. Они находят леди все еще там, приходящей в себя на кровати. Под валиком на кровати Томми находит Таппенс — он понял, что не было достаточно времени, чтобы связать и заткнуть рот миссис Ван Снайдер, накачать Таппенс наркотиками и замаскировать ее под француза. Следовательно, она все еще должна была быть в комнате и, помня валик как укрытие из детских игр, увидела, что это единственное место, где она могла быть. Он также разоблачает «№ 16» — замаскированную под миссис Ван Снайдер.
Таппенс быстро приходит в себя, и они решают отказаться от агентства после того, как Таппенс сообщает радостному Томми, что ждет ребенка.
Рецензия на книгу в выпуске Times Literary Supplement от 17 октября 1929 года, казалось, признавала ироническую природу работы, когда утверждала, что «миссис Кристи придала забавный поворот эпизодам, предположив, что два партнера в «Блестящих детективах Бланта» в каждом случае принимают метод, манеру речи и мировоззрение, предпочитаемые некоторыми известными детективами в художественной литературе. Холмс, Торндайк, отец Браун и даже Пуаро любезно пародируются, и один или два раза решение, а также диалог намеренно шутливы». Рецензия заканчивалась утверждением, что «автор неверна в объяснении, которое она дает пометкам типографа на газетах, различие дат, которое она делает, на самом деле является одним из изданий». [6]
Обзор в The New York Times Book Review от 22 сентября 1929 года начинался с замечания: «Описать адекватно такую книгу, как эта, нелегко. Это группа коротких детективных рассказов в детективном романе, поскольку в ней есть довольно схематичный, но тем не менее захватывающий сюжет, который удерживает отдельные истории вместе. Вся книга и отдельные рассказы могут быть восприняты как веселый бурлеск или пародии на современную детективную литературу, или они могут быть восприняты как серьезные попытки со стороны автора писать рассказы в манере некоторых мастеров этого искусства. В любом случае они определенно стоят того». В обзоре сделан вывод, что «результат — самая веселая коллекция детективных рассказов, с которой нам посчастливилось столкнуться». [5]
Газета «Scotsman» от 16 сентября 1929 года писала:
Детективная литература, как и математика, имеет тенденцию развивать свой собственный язык, который для непосвященных может быть немного проблематичным. Дело не столько в «синеносых автоматиках» и другом жаргоне ремесла детективной литературы; проблема в том, что многие писатели, похоже, плохо владеют английским и не могут заставить своих персонажей говорить естественно. Агата Кристи является заметным исключением. В этом томе рассказов она задумала гениальную идею заставить своих двух детективов-любителей ... решать свои проблемы по образцу различных героев детективной литературы. Это позволяет ей пародировать методы различных писателей ... наиболее приятным способом, поскольку ее литературное мастерство соответствует задаче. В то же время рассказы являются подлинно детективными историями. Они хорошо сделаны и изобретательны. У писателя есть спасительное изящество юмора, и она не позволяет своим детективам побеждать слишком легко. Имея двух детективов, которые обычно попеременно добиваются успеха, у нее всегда есть контраст, менее тупой, чем «мой дорогой Ватсон». [8]
В выпуске Daily Express от 10 октября 1929 года была опубликована рецензия на книгу, в которой автор пришла к выводу, что рассказы «не совсем соответствуют ее уровню, хотя они достаточно интересны» [7] .
Роберт Барнард описал это так: «Томми и Таппенс в серии коротких рассказов, пародирующих писателей-детективов и их методы. Многие из них давно забыты, но пародии недостаточно остры, чтобы это имело большое значение. « Дом притаившейся смерти» предвосхищает разгадку « Сильного яда » Дороти Л. Сэйерс » . [9]
Дело о пропавшей леди (1950) из Partners in Crime вышло в эфир в качестве двенадцатого эпизода в двадцатишестисерийном сериале-антологии The Nash Airflyte Theater в четверг, 7 декабря 1950 года (возможно, под названием The Disappearance of Mrs Gordan ). 30-минутная прямая трансляция на CBS состоялась в 22:30 из Нью-Йорка. Существуют разные мнения о том, кто снимался в адаптации. Питер Хайнинг утверждает, что звездами были Барбара Бел Геддес в роли Таппенс и Ли Боуман в роли Томми [11], но другие источники утверждают, что звездами были Рональд Рейган и Клорис Личмен [12] [13] Адаптация была написана и срежиссирована Марком Дэниелсом .
В 1983 году London Weekend Television сняла десятисерийную телевизионную адаптацию под названием « Agatha Christie's Partners in Crime» с Джеймсом Уориком в роли Томми, Франческой Эннис в роли Таппенс и Рисом Динсдейлом в роли Альберта. Впервые она транслировалась в Великобритании с 16 октября 1983 года по 14 января 1984 года.
Телесериал BBC 2015 года «Партнёры по преступлению» не был адаптацией этого сборника рассказов, а представлял собой адаптацию двух романов Кристи: «Тайный противник» и «Н или М?» .
«Партнёры по преступлению» были адаптированы в 13-серийный радиосериал , транслировавшийся на BBC London, Midland and Scottish Home Service с понедельника 13 апреля по понедельник 13 июля 1953 года. В получасовых эпизодах снимались Ричард Аттенборо в роли Томми и Шейла Сим в роли Таппенс, что позволило использовать текущие главные роли актёров в «Мышеловке» . Оскар Куитак появился во всех эпизодах в роли Альберта.
Помимо экранизации « Десяти негритят» 1948 года , это была первая адаптация книги Кристи для радио в Великобритании.
Главы из книги были опубликованы в сборнике «Криминальные хроники Агаты Кристи» , изданном издательством Cleveland Publishing в 1944 году вместе с другими отрывками из романов «Пуаро расследует» и «Таинственный мистер Куин» .
Все истории из Partners in Crime впервые появились в журналах между 1923 и 1928 годами, в основном в журнале The Sketch . Для публикации в виде книги Кристи изменил порядок историй и изменил прием обрамления нескольких глав, чтобы облегчить чтение книги. Первоначальный порядок и подробности публикации историй следующие:
После четырехлетнего перерыва в декабре 1928 года в «Holly Leaves» , ежегодном рождественском выпуске Illustrated Sporting and Dramatic News , появился последний рассказ «Нерушимое алиби» . Он лег в основу 19-й главы книги.
Как и большинство сборников рассказов Кристи, эта книга не имела посвящения.
Аннотация первого британского издания (которая размещена на задней стороне суперобложки и напротив титульного листа) гласит:
Эта восхитительно остроумная книга станет приятным сюрпризом для всех поклонников этих гениальных детективных триллеров, которыми славится Агата Кристи. В ней рассказывается история удивительных приключений двух детективов-любителей — Томми, замечательного молодого человека тридцати двух лет, и его не менее замечательной жены Таппенс, — которые следуют методам знаменитых героев-детективов, таких как Шерлок Холмс, инспектор Френч, Роджер Шеррингем, Бульдог Драммонд, отец Браун и даже сам месье Пуаро. Проблема за проблемой предстают перед ними для решения, и рассказ об их попытках соответствовать своему лозунгу: «Блестящие детективы Бланта! Любое дело раскрыто за двадцать четыре часа!» — это восхитительное чтение.
Аннотация была неверной, поскольку рассказы « Сапёра » о Бульдоге Драммонде не были пародированы, хотя персонаж и ситуации, с которыми он сталкивался, были кратко упомянуты в «Приключении зловещего незнакомца» .