stringtranslate.com

Серия неудачных событий

«Серия несчастий» — серия из тринадцати детских романов, написанных американским писателем Дэниелом Хэндлером под псевдонимом Лемони Сникет . В книгах рассказывается о бурной жизни осиротевших братьев и сестер Вайолет , Клауса и Санни Бодлер . После смерти родителей в пожаре дети оказываются под опекой кровожадного злодея Графа Олафа , который пытается украсть их наследство и с помощью своих сообщников устраивает многочисленные катастрофы, пока дети пытаются сбежать. По мере развития сюжета Бодлеры постепенно сталкиваются с новыми тайнами, окружающими их семью, и глубокими заговорами, в которых участвуют тайное общество , в котором также участвуют Олаф и Сникет, вымышленный автором самовставр .

Характеризующиеся викторианскими готическими тонами и абсурдистской текстуальностью, [5] [6] книги известны своим черным юмором, саркастическим повествованием и анахроничными элементами, а также частыми культурными и литературными аллюзиями. [3] [7] Их классифицируют как постмодернистское и метапрозаическое письмо, при этом развитие сюжета на протяжении более поздних романов цитируется как исследование психологического процесса перехода от невинности детства к моральной сложности зрелости. [8] [9] [10] По мере развития серии Бодлеры должны столкнуться с реальностью того, что их действия стали морально неоднозначными, размывая границы, между которыми персонажей следует считать «добрыми» или «злыми». [5] [11] [12]

С момента выхода первого романа, «Плохое начало» , в сентябре 1999 года, книги приобрели значительную популярность, признание критиков и коммерческий успех во всем мире, породив фильм , видеоигру , различные товары и телесериал . Основные тринадцать книг серии были проданы в общей сложности тиражом более 60 миллионов экземпляров и переведены на 41 язык. [13] [14] Также было выпущено несколько сопутствующих книг, действие которых происходит в той же вселенной серии, включая «Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография» , «Письма Беатрис» и тетралогия-приквел в стиле нуар «Все неправильные вопросы» , в которой рассказывается о детстве Сникета. [15]

Фон

До публикации «33 несчастных случаев » Хэндлер никогда не писал для детей. [16] Согласно интервью с Хэндлером, его друг и редактор Сьюзан Рич вдохновила его попробовать писать детские книги. [17] В отдельном интервью автору Дафна Меркин написала, что Хэндлер адаптировал рукопись «псевдоготической» книги, изначально предназначенной для взрослых, в серию, более подходящую для детей. [16] Хэндлер придумал псевдоним «Лемони Сникет» в качестве шутки для друзей за несколько лет до публикации «33 несчастных случаев» .

Хэндлер признает, что Эдвард Гори и Роальд Даль оказали влияние на его стиль письма в этой серии. [18] Первая книга в серии, «Плохое начало», была выпущена 30 сентября 1999 года.

Обзор серии

Сюжет

Сериал повествует о приключениях трех осиротевших братьев и сестер. Лемони Сникет документирует их жизнь и объясняет читателям, что с детьми происходит очень мало позитивных вещей.

Сериал начинается, когда сироты остаются одни на пляже, где они узнают, что их родители погибли в пожаре, который также уничтожил семейный особняк. В «Плохом начале» их отправляют жить к дальнему родственнику по имени Граф Олаф после недолгого проживания с мистером По , банкиром, отвечающим за дела сирот. Братья и сестры узнают, что Граф Олаф намерен заполучить огромное состояние Бодлеров, которое Вайолет должна унаследовать, когда ей исполнится восемнадцать лет. В первой книге Олаф пытается жениться на Вайолет, чтобы украсть состояние Бодлеров, делая вид, что этот брак является сюжетной линией для его последней пьесы. План проваливается, когда Вайолет использует свою неосновную руку, чтобы подписать документ о браке, тем самым делая брак недействительным. После того, как толпа понимает, Олафу удается сбежать со своими приспешниками. [19]

В следующих шести книгах Олаф маскируется, находит детей и с помощью своих многочисленных сообщников пытается украсть их состояние, совершая поджоги, убийства и другие преступления. В книгах с восьмой по двенадцатую сироты маскируются, скрываясь от полиции после того, как граф Олаф подставляет их за совершенное им убийство. Бодлеры регулярно пытаются получить помощь от мистера По, но он, как и многие взрослые в серии, не осознает опасную реальность ситуации детей.

По мере развития книг раскрывается еще один сюжет, касающийся таинственной секретной организации, известной как Добровольная пожарная служба (VFD). Начиная с «Академии строгого режима» постепенно раскрываются связи между Бодлерами, VFD и смертью их родителей, что заставляет братьев и сестер сомневаться в своей прошлой жизни и истории семьи. Братья и сестры все больше вовлекаются в организацию, пока они не вынуждены бежать с графом Олафом на остров, где Олаф случайно становится причиной смерти себя и, возможно, идиллических колонистов острова, чьи судьбы остаются неизвестными. Наконец, найдя безопасное место для жизни, дети проводят следующий год, воспитывая ребенка одного из друзей своих родителей из VFD, который умер при родах. Через год братья и сестры решают попытаться вернуться на материк, чтобы продолжить свою жизнь.

Параметр

Кажется, что действие книг происходит в альтернативном, «вневременном» [20] мире со стилистическим сходством как с 19-м веком, так и с 1930-ми годами, хотя и с современными и, по-видимому, анахроничными научными знаниями . Например, в «Враждебной больнице » дети Бодлеров посылают сообщение с помощью азбуки Морзе по телеграфу, однако в магазине, в котором они находятся, продается оптоволоконный кабель . [21] «Продвинутый компьютер» появляется в «Суровой академии» . [ требуется ссылка ]

Даниэль Рассел, профессор колледжа Глендон , утверждает, что обстановка отражает знакомые места, но достаточно «странная», чтобы молодые читатели чувствовали себя оторванными от мира Бодлеров. [22] Обстановку мира сравнивали с «Эдвардом Руки-ножницы» в том, что она «пригородная готика ». [20] В то время как в киноверсии особняк Бодлеров находится в городе Бостон , штат Массачусетс , реальные места редко появляются в книгах, хотя некоторые упоминаются. Например, в «Эрзац-лифте » книга в библиотеке Джерома и Эсме Скволор называлась «Форель, во Франции они ушли» . [23] Также есть ссылки на вымышленную знать североамериканских регионов, в частности на герцогиню Виннипегскую и короля Аризоны . [24]

Персонажи

Вайолет Бодлер, старший ребенок в сериале, использует свой изобретательный ум для создания различных полезных предметов, демонстрируя свой талант и находчивость. Клаус Бодлер , средний ребенок, в начале сериала — двенадцать лет; он любит все виды книг и является необыкновенным скорочтцом с фотографической памятью . Санни Бодлер в начале сериала — младенец, и ей нравится кусать вещи своими необычно большими и острыми зубами; позже в сериале у нее появляется любовь к готовке .

В большинстве книг навыки детей используются, чтобы помочь им победить заговоры Графа Олафа; например, Вайолет изобретает отмычку в «Змеиной комнате» . Иногда детям приходится меняться ролями, например, когда Клаус должен попытаться изобрести, а Вайолет — прочитать в «Злой мельнице» . Другие персонажи (обычно другие дети) также обладают особыми навыками, которые они используют, чтобы помочь Бодлерам, например, Дункан Куагмайр использовал свои навыки ведения дневника, чтобы запомнить важную информацию, Айседора писала стихи, чтобы передавать записки, а картографические навыки Куигли Куагмайра помогают Вайолет и Клаусу в «Скользком склоне» .

Сникет переводит для младшей сироты Бодлер, Санни, которая в ранних книгах почти исключительно использует слова или фразы, которые имеют смысл только для ее братьев и сестер. По мере развития серии ее речь часто содержит замаскированные значения. Некоторые слова пишутся фонетически: «Suruchi» в « The Slippery Slope» и «Kikuchi?» в «The End» ; некоторые пишутся наоборот: «edasurc» в «The Carnivorous Carnival» и «cigam» в «The Miserable Mill» . Другие содержат отсылки к культуре или людям: например, когда Санни говорит «Busheney» (объединяя фамилии Джорджа Буша-младшего и Дика Чейни , предположительно), за этим следует определение «ты мерзкий человек, который не уважает никого другого». Некоторые слова, которые использует Санни, являются иностранными, например, « Shalom », «Sayonara» или «Arrête». Некоторые из них более сложные, например, когда она говорит: «Акрофил, что означает «они не боялись высоты», что фонетически переводится как акрофилия, что означает тот, кто любит высоту. Она начинает использовать стандартные английские слова ближе к концу книг, одним из ее длинных предложений является «Я не младенец» в « Скользком склоне » . [25]

Когда в интервью журналу Moment Magazine его спросили о детях Бодлеров и еврейском происхождении самого Сникета, он ответил: «О да! Да. Бодлеры — евреи! Думаю, мы не знаем наверняка, но мы бы сильно подозревали это, не только из-за их манер, но и из-за случайных упоминаний раввина, бар-мицвы или синагоги. Внимательный читатель найдет немало раввинов». [26]

Литературный анализ и темы

Намеки

Хотя книги в первую очередь ориентированы на детей, в серии есть многочисленные отсылки, которые с большей вероятностью будут понятны взрослым или детям старшего возраста. [3]

Многие имена персонажей отсылают к другим вымышленным произведениям или реальным людям с жуткими связями. Например, «Комната рептилий» включает в себя отсылки к «Монти Пайтону» (у дяди детей Бодлеров, Монти, есть большая коллекция змей, включающая питона, и отсылка к скетчу «Самозащита от свежих фруктов»). Сироты Бодлеров названы в честь Шарля Бодлера ; имя Вайолет также происходит от поэмы Т. С. Элиота « Бесплодная земля », в частности, от стихов, касающихся «фиолетового часа», [7] а Санни и Клаус берут свои имена от Клауса и Санни фон Бюлов , в то время как мистер По является отсылкой к Эдгару Аллану По (его сыновей зовут Эдгар и Альберт ). [27] [28] В седьмой части, «Подлая деревня» , маскировка графа Олафа, детектива Дюпена, является намеком на Ш. Огюста Дюпена , вымышленного детектива, созданного Эдгаром Алланом По. [ необходима цитата ]

Айседора и Дункан Куагмайр названы в честь Айседоры Дункан , печально известной танцовщицы, также запомнившейся своей необычной смертью от удушения, когда ее шарф запутался вокруг колес открытого автомобиля, в котором она была пассажиром. [27] В четвертой книге, «Несчастная мельница» , доктор Джорджина Оруэлл является отсылкой к британскому писателю Джорджу Оруэллу . [7] Оруэлл закончил свою знаменитую книгу «1984» в 1948 году, а в шестой книге, «Эрзац-лифт» , неясно, имеет ли небоскреб, в котором живут Эсме и Джером Скволор, 48 или 84 этажа. Имена Скволоров отсылают к Джерому Дэвиду «Дж. Д.» Сэлинджеру и его короткому рассказу «К Эсме — с любовью и Скволором» . [20] В то время как на аукционе, на котором держится сюжет, лот 49 пропускается, т. е. не выкрикивается, что является намеком на произведение Томаса Пинчона «Выкрикивается лот 49» . Считалось, что и Сэлинджер, и Пинчон в какой-то момент не были реальными людьми. Девятая книга в серии, «Карнавал плотоядных» , происходит на карнавале Калигари; название карнавала является отсылкой к немому фильму ужасов 1920 года «Кабинет доктора Калигари» . [27] Также в девятой книге имя Гюго Горбуна является намеком на французского писателя Виктора Гюго , который написал знаменитую книгу «Горбун из Нотр-Дама» . Впоследствии многие из жителей острова, на котором оказываются Бодлеры в « Конце» , названы в честь персонажей из «Бури» — пьесы Уильяма Шекспира [3] , а некоторые названы в честь персонажей из «Робинзона Крузо» , «Моби Дика» и других — в честь общей морской или островной литературы. «Огонь и сахарница» были вдохновлены « Мы всегда жили в замке» Ширли Джексон .

Имя Беатриче, посвященной Сникету , может быть намеком на поэму « La Béatrice » Шарля Бодлера . В поэме упоминается «актёр без работы», как актёр Граф Олаф. Поэма также начинается со строки «В выжженной, пепельно-серой земле без растительности», похожей на сгоревший особняк Бодлера в начале сериала. Имя Беатриче также может быть намеком на итальянского поэта Данте . Данте посвятил все свои произведения «Беатриче», которой он был одержим, и которая также была мертва, как и Беатриче Сникета. [27] [29]

В последней книге, в качестве отсылки к Книге Бытия , змея предлагает детям живительное яблоко (которое другие персонажи «Конца» отказываются есть, несмотря на то, что это лекарство от смертельной болезни). [8]

Жанр

Эту серию обычно классифицируют как детскую художественную литературу , но книгу также относят к более конкретным жанрам, таким как готическая литература или ее разновидности, будь то псевдоготика, [18] [30] сатира на готическую литературу, [31] неовикторианская [32] или «пригородная готика». [20] Серию описывают как абсурдистскую литературу из-за ее странных персонажей, невероятных сюжетных линий и черной комедии . [4] [33]

Книги можно отнести к категории детективных романов. По словам Криса Макги, Бодлеры проводят серию, пытаясь раскрыть правду о смерти своих родителей. [34] Он также сравнивает серию с нуар-литературой. [34] Даниэль Рассел утверждает, что тайны раскрываются для читателя к концу. Поэтому отсутствие четких ответов в «Конце» не соответствует этому жанру. [22]

Хотя серия не совсем вписывается в жанры фэнтези или научной фантастики, в ней время от времени встречаются причуды, сверхъестественное и стимпанк- технологии. На протяжении всех книг присутствует постоянная тема некой формы судьбы, направляющей персонажей. Бодлеры способны общаться со своей младшей сестрой, а также с рептилиями. В комнате рептилий обитают различные фантастические рептилии, включая Невероятно Смертоносную Гадюку, которая чрезвычайно умна и, кажется, имеет гуманоидное сознание. Есть таинственный водный монстр, известный как Великий Неизвестный. [35]

В статье для Университета Марии Кюри-Склодовской Барбара Качиньская утверждает, что в серии отсутствует «реализм». [36] Рассел оспаривает это, отмечая, что на протяжении всех романов рассказчик настаивает на том, что истории, которые он рассказывает, полностью правдивы. Она считает, что этот сильный уровень реализма дискредитирует любой аргумент о том, что книги можно классифицировать как фэнтези. [22]

Мораль в сериале

Социальный комментарий является важным элементом книг, которые часто комментируют, казалось бы, неизбежные глупости человеческой натуры . Книги последовательно представляют детей Бодлер как свободомыслящих и независимых, в то время как взрослые вокруг них подчиняются авторитету и поддаются психологии толпы , давлению сверстников , амбициям и другим социальным недугам. Высокое внимание уделяется обучению: те, кто «начитан», часто являются симпатичными персонажами, в то время как те, кто избегает знаний, являются злодеями. [ необходима цитата ]

Тисон Пью утверждает, что центральный вопрос серии заключается в том, являются ли Бодлеры морально хорошими и отличными от злодеев истории, или же их действия делают их такими же морально неоднозначными, как и так называемые злые персонажи. [11] В книгах присутствуют сильные темы морального релятивизма . [ необходима цитата ]

Злые персонажи показаны имеющими симпатичные характеристики. [ необходима цитата ] Аналогично, недостатки хороших персонажей становятся серьезными проблемами. [ необходима цитата ] Книги подчеркивают неизбежность искушения и принятия моральных решений, независимо от внешней ситуации. [ необходима цитата ] Это указывает на то, что независимо от внешнего влияния, у человека всегда есть окончательный выбор, быть хорошим или плохим. [ необходима цитата ] Персонажи, которые принимают смелые решения дать отпор и взять на себя ответственность, почти всегда «хорошие», а персонажи, которые просто идут вместе, в конечном итоге становятся «плохими». [ необходима цитата ] Однако некоторые персонажи предполагают, что люди не являются ни хорошими, ни плохими, а представляют собой смесь того и другого. [37] Ребекка-Энн С. До Розарио отмечает нигилистический тон серии, утверждая, что границы между добрыми и злыми поступками размываются до такой степени, что становятся бессмысленными. [38]

Стиль повествования

Серия рассказана Лемони Сникетом, псевдонимом Дэниела Хэндлера. Он посвящает каждую из своих работ своей умершей возлюбленной, Беатрис, и часто пытается отговорить читателя от чтения несчастной истории Бодлеров. Хэндлер называл Лемони Сникета «персонажем», который также выступает в качестве рассказчика серии. [39] Некоторые подробности его жизни в некоторой степени объясняются в дополнении к серии, Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография .

Когда Сникет описывает слово, которое может быть незнакомо читателю, он обычно добавляет: «слово, которое здесь означает...» [36]. Иногда он сопровождает эту фразу юмористическим определением или определением, которое имеет отношение только к текущим событиям (например, он описывает «невзгоды» как «Граф Олаф»). [18]

Лемони Сникет постоянно утверждает, что история правдива и что его «торжественный долг» — записать ее. Сникет часто переходит к юмористическим или сатирическим отступлениям, обсуждая свои взгляды или личную жизнь.

Повествование и комментарии Лемони Сникета характерно циничные и унылые. В аннотации к каждой книге Сникет предупреждает о страданиях, которые может испытать читатель, читая о сиротах Бодлеров, и предлагает вообще отказаться от книг. Однако он также обеспечивает достаточно комического разрядки с помощью ироничного, черного юмора . Повествование Сникета было описано как «застенчивое» и «постмодернистское». [10] Дафна Меркин характеризует стиль повествования Сникета как «забавный и отстраненный». [16]

Описывая персонажа, которого Бодлеры встречали раньше, Сникет часто сначала описывает персонажа и не раскрывает его имени, пока он не будет подробно описан. Лемони Сникет начинает каждую книгу с «постмодернистского анализа опыта чтения» [10], прежде чем связать его с тем, как он представляет историю Бодлеров и каково их нынешнее положение. Сникет часто использует аллитерацию для обозначения мест, а также названий книг на протяжении всей истории. Многие книги начинаются с введения темы, которая постоянно упоминается на протяжении всей книги, например, повторяющиеся сравнения слов «нервный» и «тревожный» в «Эрзац-лифте» , [ нужна цитата ] постоянное использование фразы «где дым, там огонь» в «Скользком склоне» , [ нужна цитата ] и описания круговорота воды в «Мрачном гроте» . [ нужна цитата ]

Повторение

Сюжеты первых семи книг следуют одной и той же базовой схеме: Бодлеры отправляются к новому опекуну в новое место, где появляется Граф Олаф и пытается украсть их состояние. Последующие книги продолжаются там, где закончилась предыдущая книга. [20] В серии тринадцать книг, и каждая книга состоит из тринадцати глав. Последняя книга в серии, «Конец» , содержит две истории: «Конец» , в которой 13 глав, и отдельную «книгу», которая называется «Глава четырнадцатая» . Место событий каждой книги обычно указывается в названии книги; первые двенадцать названий книг, как правило, аллитерационные .

Секреты в серии

После четвертой книги Барбара Качиньская утверждает, что секреты играют более важную роль в истории. [36] В последней книге, The End , эта концепция особенно важна, как показано в обсуждении фразы «в темноте» на нескольких страницах. Дети слышат о массовом расколе внутри организации VFD, которая когда-то была благородной, но стала наполненной коррупцией и разделилась на две стороны, «добровольцев» и «злодеев». В то время как на многие критические сюжетные моменты даны ответы, Сникет объясняет, что ни одна история не может быть полностью лишена вопросов, поскольку каждая история переплетена с многочисленными другими, и история каждого персонажа разделена в большой паутине тайн и печальных событий, которые составляют мировое наследие, делая невозможным для кого-либо узнать все ответы на каждый вопрос. Говорят, что история детей Бодлер и графа Олафа — это всего лишь фрагмент гораздо большей истории между многочисленными персонажами, центральной связью которой является организация VFD

Подсказки

В конце каждой книги есть полностраничная картинка, показывающая намек или подсказку о содержании следующей книги. Это может быть листовка или листок бумаги, проплывающий мимо, хотя иногда и важный объект: змея появляется в конце « Плохого начала» , ссылаясь на коллекцию змей Монтгомери в следующей книге. Та же картинка используется в начале последующей книги. Эта практика продолжилась в конце «Конца» , где показана лодка, отплывающая в закат, и в начале главы четырнадцатой . [40] Картинка в конце главы четырнадцатой включает в себя форму вопросительного знака. [41]

После картинки следует письмо редактору , в котором объясняется, как получить рукопись следующей книги. Сникет пишет с места действия следующей книги и обычно раскрывает ее название. Сникет отмечает, что редакторы найдут вместе с рукописью различные предметы, все из которых оказывают некоторое влияние на историю. Начиная с четвертой книги (которая является предварительным просмотром пятой), каждое письмо имеет макет, относящийся к следующей книге, такой как рваные края, причудливые канцелярские принадлежности, мокрая бумага или формат телеграммы. Письма резко меняются, начиная с письма в конце The Hostile Hospital — для этого предварительного письма письмо разорвано в клочья, и осталось только несколько обрывков. Остальные письма трудно читать, и некоторые не раскрывают название. Последнее письмо появляется в конце The End и просто имеет «The end of THE END can be found at end of THE END». [42] После Chapter Fourteen нет письма .

Каждая книга начинается с посвящения женщине по имени Беатрис, и Сникет упоминает ее на протяжении всей серии, описывая ее как женщину, которую он все еще любит, подчеркивая тот факт, что она, по-видимому, давно умерла. В конце эпилога четырнадцатой главы выясняется, что Беатрис была покойной матерью Бодлеров, которая вышла замуж за их отца после того, как неизвестное событие заставило ее вернуть обручальное кольцо Сникета, вместе с книгой в двести страниц, объясняющей все причины, по которым она не могла выйти за него замуж. [43]

Распределение

Книги

Серия включает в себя тринадцать романов, как указано ниже: [44]

  1. Плохое начало (1999)
  2. Комната рептилий (1999)
  3. Широкое окно (2000)
  4. Несчастная мельница (2000)
  5. Строгая академия (2000)
  6. Эрзац-лифт (2001)
  7. Подлая деревня (2001)
  8. Враждебная больница (2001)
  9. Карнавал плотоядных (2002)
  10. Скользкий склон (2003)
  11. Мрачный грот (2004)
  12. Предпоследняя опасность (2005)
  13. Конец (2006)

Появление

В статье о детской литературе Брюс Батт описывает книги в твердом переплете как «элегантные» и «коллекционные». [20] Он отмечает, что форзацы и общий дизайн книги напоминают романы викторианской эпохи. [20] Даниэль Рассел утверждает, что визуальная стилизация книг усиливает их ощущение вневременности. [22] Книги в твердом переплете были напечатаны с неровным краем. [16]

Первоначально серия была выпущена в мягкой обложке с измененными обложками, новыми иллюстрациями и серийным приложением под названием « The Cornucopian Cavalcade» с книгами «The Bad Beginning: or, Orphans!» , « The Reptile Room: or, Murder! » и «The Wide Window: or, Disappearance!» . Однако выпуск был остановлен после третьей книги. [45]

Сопутствующие книги

Существуют книги, которые сопровождают серию, такие как «Письма Беатрис» [46] , «Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография» [ 47] и «Загадочные головоломки» [48] ; журналы «Пустая книга» [49] и «Печальные заметки» [ 50] и короткие материалы, такие как «Унылый ужин» и «13 шокирующих секретов, которые вы никогда не хотели бы знать о Лемони Сникете» . Юмористические цитаты из серии были использованы в книге, опубликованной под названием «Хрен : Горькая правда, которую нельзя избежать » [51] .

Все неправильные вопросы

Lemony Snicket's All the Wrong Questions — это четырёхсерийный молодежный сериал, посвящённый детству персонажа Сникета, работающего на VFD. Действие происходит в той же вселенной, что и A Three of Unfortunate Events , и в нём фигурируют несколько тех же персонажей и локаций. Первая книга называлась «Кто мог это быть в этот час?» и была выпущена в октябре 2012 года. Вторая, «Когда ты её видел в последний раз?» , была выпущена в октябре 2013 года, а третья, « Разве ты не должен быть в школе?» , была выпущена в сентябре 2014 года. Последняя книга, «Почему эта ночь отличается от всех других ночей?» , была выпущена 29 сентября 2015 года. [52]

В других СМИ

Телевидение

Netflix совместно с Paramount Television объявили в ноябре 2014 года о своих планах адаптировать книги в оригинальный телесериал из 25 эпизодов, охватывающих 3 сезона, с 2 эпизодами, посвященными каждой книге, за исключением 13-й книги, The End. [53] Автор Дэниел Хэндлер выступает в качестве сценариста и исполнительного продюсера. [54]

4 сентября 2015 года было объявлено, что режиссёр Барри Зонненфельд и шоураннер «Настоящей крови» Марк Хадис согласились стать режиссёром сериала. Хадис будет шоураннером, Зонненфельд — режиссёром, и оба будут исполнительными продюсерами, а Дэниел Хэндлер напишет сценарий. [55] [56] 3 декабря 2015 года был объявлен открытый кастинг на роли Вайолет и Клауса Бодлера, и кастинг подтвердил, что производство сериала начнётся в марте 2016 года. [57]

В январе 2016 года Netflix объявил, что Худис покинул проект. Однако было объявлено, что Зонненфельд и Хэндлер оба все еще в проекте, и что Нил Патрик Харрис был выбран на роль графа Олафа, а Малина Вайсман и Луис Хайнс на роли Вайолет и Клауса. [53] [58] [59]

В марте 2016 года К. Тодд Фримен и Патрик Уорбертон были утверждены на роли мистера По и Лемони Сникета соответственно. [60] [61] Первый сезон, состоящий из восьми эпизодов, охватывающих первые четыре книги, был выпущен по всему миру на Netflix 13 января 2017 года. [62] Сериал «33 несчастья» был продлен на второй сезон, который вышел 30 марта 2018 года и состоял из десяти эпизодов, адаптирующих книги с пятой по девятую серии романов. [63] Телесериал также был продлен на третий и последний сезон, который вышел 1 января 2019 года и состоял из семи эпизодов, адаптирующих последние четыре книги. Последняя книга, «Конец» , была адаптирована в один эпизод вместо стандартных двух эпизодов. [64] [65]

Фильм

«Лемони Сникет: 33 несчастья» — экранизация первых трёх названий серии, в которой различные события и персонажи объединены в одну историю. Фильм был выпущен в США 17 декабря 2004 года компанией Paramount Pictures , а на международном уровне — компанией DreamWorks Pictures . [66] Режиссер Брэд Силберлинг , в главных ролях Джим Керри в роли графа Олафа, Мерил Стрип в роли тёти Жозефины , Билли Коннолли в роли дяди Монти , Эмили Браунинг в роли Вайолет, Лиам Эйкен в роли Клауса, Тимоти Сполл в роли мистера По и Джуд Лоу в роли голоса Лемони Сникета. [67] Фильм был финансово успешным и получил в целом положительные отзывы, но подвергся критике за свой комический тон. [68]

Учитывая успех фильма, режиссер и некоторые из ведущих актеров намекнули, что хотели бы снять продолжение, но сценарий еще не был написан. [ необходима цитата ]

Браунинг заявил, что дальнейшие фильмы придется снимать быстро, поскольку дети не сильно стареют на протяжении всей серии книг. [69]

В 2008 году Дэниел Хэндлер заявил в интервью Bookslut, что другой фильм находится в разработке, но был отложен из-за корпоративных потрясений в Paramount Pictures . [70] В июне 2009 года Силберлинг подтвердил, что он все еще говорил о проекте с Хэндлером, и предложил, чтобы сиквел был покадровым фильмом, потому что главные актеры слишком постарели. «Как ни странно, лучшее, что вы могли бы сделать, это заставить Лемони Сникета сказать зрителям: «Ладно, мы списали первый фильм на простую драматизацию с актерами. Теперь, боюсь, мне придется показать вам настоящую вещь». [71]

Видеоигра

Lemony Snicket's A Three of Unfortunate Events — видеоигра, основанная на фильме, выпущенном в 2004 году компаниями Adenium Games и Activision для PlayStation 2 , GameCube , Xbox , Game Boy Advance и ПК . Игрок играет за всех трёх сирот в определённые моменты игры и сталкивается с такими персонажами, как мистер По, дядя Монти и тётя Жозефина, а также со злодеями, такими как Граф Олаф, Человек с крюком , Белолицые женщины и Лысый человек . [72] Игра, как и фильм, следует только первым трём книгам серии.

Отдельная казуальная игра под названием A Series of Unfortunate Events была опубликована Oberon Media в том же году как другая привязка к книгам. Действие игры происходит в доме графа Олафа, в ней участвуют его шесть сообщников и множество предметов, которые они используют в попытках Олафа поймать детей. Игровой процесс включает три уровня сложности и два игровых режима: Deduction Junction и Swap Monster.

Настольные игры

Настольная игра , основанная на книгах, была распространена Mattel в 2004 году, до выхода фильма. Игра Perilous Parlor рассчитана на 2–4 игроков в возрасте от 8 лет и старше. Один игрок берет на себя роль графа Олафа, а другие игроки играют за детей Бодлеров. Целью графа Олафа в игре является устранение стража, в то время как дети пытаются сохранить стражу жизнь. В игре используются карты Clever Cards, карты Tragedy Cards, плитки Secret Passage Tiles и плитки Disguise Tiles.

Карточные игры

Catastrophic Card Game — вторая игра, основанная на книгах. В этой карточной игре игроки стремятся собрать полные наборы персонажей. Существует 4 разных набора: The Baudelaire Orphans, Count Olaf in Disguise, Olaf's Henchmen и Orphans Confidants. Игроки по очереди вытягивают карту из колоды или верхнюю карту из сброса в надежде собрать свои наборы. Для 2–4 игроков в возрасте до 14 лет.

Аудио

Аудиокниги

Большую часть серии несокращенных аудиокниг читает британский актер Тим Карри , хотя Хэндлер в роли Лемони Сникета читает книги с 3 по 5. [ требуется ссылка ] О закадровом чтении аудиокниг Хэндлер сказал: «Это было очень, очень тяжело. Это было невероятно тяжело. Это был худший вид тяжелого». [73] Таким образом, будущие обязанности по озвучиванию были возвращены Карри, о котором Хэндлер говорит: «он делает великолепную работу». [73] Аннотация «Дорогой читатель» обычно читается Хэндлером (в роли Сникета) в начале, хотя она отсутствует в «Враждебной больнице» . Хэндлер обычно читает аннотацию «Моему доброму редактору» о следующей книге в конце. Начиная с «Карниворного карнавала» , есть другой актер, который заменяет Хэндлера в чтении двух аннотаций, хотя они полностью пропускаются в «Мрачном гроте» . Все записи включают в себя слабо связанную песню группы The Gothic Archies , участником которой является Хэндлер, на слова которой был написан коллегой Хэндлера по группе Magnetic Fields Стефаном Мерриттом. [74]

Альбом

В октябре 2006 года вышел альбом The Tragic Treasury: Songs from A Series of Unfortunate Events группы The Gothic Archies. Альбом представляет собой сборник из тринадцати песен, написанных и исполненных Стефаном Мерриттом (из The Magnetic Fields ), каждая из которых изначально появлялась в одной из соответствующих тринадцати аудиокниг серии. Включены две бонусные песни. [75]

Прием

Обзоры

Отзывы о «A Three of Unfortunate Events» в целом были положительными, рецензенты говорили, что серия интересна как детям, так и взрослым, [76] и что она привносит свежие и взрослые темы в детские истории. [77] The Times Online называет книги «литературным феноменом» и обсуждает, как тяжелое положение сирот Бодлеров помогает детям справиться с потерей, ссылаясь на рост продаж после 11 сентября 2001 года в качестве доказательства. [78] Макки приписывает успех серии «перевернутой с ног на голову моральной вселенной». [79] Лангбауэр считает, что серия «предлагает критику благочестия» предыдущих поколений и передает «собственное видение этики». [80] В статье для Publishers Weekly за май 2000 года Салли Лодж отмечает энтузиазм детей и педагогов по поводу первых четырех книг серии. [17]

Критика

Перевод на чешский язык

Доступ к книгам был ограничен в начальной школе Katy ISD в Кэти, штат Техас . [81] Школа в Декейтере, штат Джорджия, раскритиковала The Reptile Room за включение в книгу слова «черт», отменив в знак протеста встречу с автором Хэндлер. [17]

Критика включает предполагаемый инцест в попытке Олафа жениться на своей дальней кузине Вайолет в «Плохом начале» . [18] Серию также критиковали за шаблонное и повторяющееся повествование, [82] в том числе Брюс Батт, который сравнил первые восемь книг с «нездоровой пищей» для детей. [20]

Продажи

Переводы на французский

В течение года после публикации «Плохого начала » первые четыре книги серии были изданы общим тиражом 125 000 экземпляров. [17] «Серия несчастий» была напечатана на 41 языке, [83] продано не менее шестидесяти пяти миллионов экземпляров по состоянию на 2015 год. [13]

Награды

«Плохое начало» завоевало множество литературных наград , включая Премию детской книги Колорадо, Премию молодых читателей Невады и Премию Нене. [84] Книга также вошла в число финалистов премии Book Sense Book of the Year. [85]

Его сиквелы продолжили эту тенденцию, получив множество наград и номинаций. Среди них три награды IRA/CBC Children's Choice Awards, которые он получил за The Wide Window , [86] The Vile Village , [87] и The Hostile Hospital . [88] The Penultimate Peril выиграл приз за лучшую книгу на Nickelodeon Kids' Choice Awards , [89] и премию Quill Book Award 2006. [90]

Списки книг

Хотя технически «Эрзац-лифт» не отмечен наградами, он был назван Book Sense 76 Pick [91] , а «Мрачный грот» — любимым романом покупателей Amazon.com. [92]

Смотрите также

Ссылки

  1. Хан, Энджи (5 ноября 2014 г.). «Netflix создает серию «Лемони Сникет: 33 несчастья». 5 ноября 2014 г.. Slashfilm . Получено 15 января 2017 г.
  2. ^ Кэмпбелл, Джин. Кэмпбелл, Джин (4 января 2011 г.). Украшения в стиле стимпанк: викторианские, фэнтезийные и механические ожерелья, браслеты и серьги. Quarto Publishing Group USA. ISBN 978-1-61673-832-7.. Получено 15 января 2017 г.
  3. ^ abcd Ноа Круикшанк и Кевин Макфарланд (25 октября 2012 г.). Анализ повторения и скрытых сообщений «Серии неудачных событий». The AV Club . Получено 13 января 2017 г.
  4. ^ ab "Lemony Who?". ansible.co.uk. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  5. ^ ab Olson, Danel. Готика 21-го века: Великие готические романы с 2000 года. Получено 13 января 2017 г.
  6. Кросс, Джули. Юмор в современной детской литературе. Получено 13 января 2017 г.
  7. ^ abc Чарни, Морис. Ирония в детской литературе . Комедия: Географический и исторический путеводитель, том 2. Получено 13 января 2017 г.
  8. ^ ab Саденвассер, Тим. Готическая сказка в литературе для молодежи: очерки историй от братьев Гримм до Геймана. Получено 13 января 2017 г.
  9. ^ Остин, Сара (май/июнь 2013). Перформативная метапроза: Лемони Сникет, Дэниел Хэндлер и конец серии неудачных событий. Зеркало: новые перспективы детской литературы , том 17, № 1 (2013). Получено 13 января 2017 г.
  10. ^ abc Круз, Леника (23 октября 2014 г.). Постмодернизм — для детей. Атлантика . Проверено 10 января 2017 г.
  11. ^ ab Pugh, Tison. Невинность, гетеросексуальность и странность детской литературы. Что же тогда означает Беатрис?: Гермафродитный пол, хищная сексуальность и беспорядочные намеки в романе Дэниела Хэндлера/Лемони Сникета «33 несчастья» . Получено 19 января 2017 г.
  12. ^ Алин, Шарлотта (18 февраля 2016 г.). Чему меня научила череда неудачных событий о справедливости. Bustle.com . Получено 19 января 2017 г.
  13. ^ ab Spangler, Todd. (6 июля 2015 г.). Поддельный трейлер к сериалу Netflix «Лемони Сникет: 33 несчастья» озаряет YouTube. Variety . Получено 26 ноября 2016 г.
  14. ^ Лемони Сникет возвращается с 'File Under: 13 Suspicious Incidents'. Publishers Weekly . Получено 11 июля 2014 г.
  15. R. della Cava, Marco (22 октября 2012 г.). Новая серия Дэниела Хэндлера о Сникете погружается в нуар. USA Today . Получено 13 января 2017 г.
  16. ^ abcd Меркин, Дафна (29 апреля 2001 г.). ««Лемони Сникет говорит: «Не читайте мои книги!»». The New York Times Magazine . С. 62–65. ProQuest  215488521. Получено 8 апреля 2022 г. – через ProQuest.
  17. ^ abcd Лодж, Салли (29 мая 2000 г.). «О, сладкое несчастье!: Истории о в конечном итоге несчастных детях находят жаждущую аудиторию». Publishers Weekly . 247 (22): 42 – через Gale Literature Resource Center.
  18. ^ abcd "Таинственный мистер Сникет". Salon.com . Архивировано из оригинала 11 июня 2010 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  19. ^ Сникет, Лемони (1999) [1999-09-30]. Плохое начало. Серия неудачных событий. HarperCollins. ISBN 0-06-440766-7.
  20. ^ abcdefgh Батт, Брюс (декабрь 2003 г.).«Он позади тебя!»: размышления о повторении и предсказуемости в произведении Лемони Сникета « Серия несчастий ». Детская литература в образовании . 34 (4). Springer: 277–286. doi :10.1023/B:CLID.0000004895.65809.71. S2CID  141747894.
  21. ^ Сникет, Лемони (2003) [2001-09-04]. Враждебная больница . Серия неудачных событий. HarperCollins. стр. 18. ISBN 1-4052-0612-8.
  22. ^ abcd Рассел, Даниэль (2010). «Знакомство порождает последователей: выход за рамки шаблонного в серии Сникет». В Cadden, Mike (ред.). Рассказывая детские истории: теория повествования и детская литература. Издательство Университета Небраски. С. 22–43. doi :10.2307/j.ctt1dfnsch.6. ISBN 9780803215689. JSTOR  j.ctt1dfnsch.
  23. ^ Сникет, Лемони (2001) [2001-02-19]. Эрзац-лифт . Серия неудачных событий. HarperCollins. стр. 42. ISBN 1-4052-0872-4.
  24. ^ Сникет, Лемони (15 августа 2024 г.). Конец . Глава 10: HarperCollins Publishers Limited. ISBN 9780008648619.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  25. ^ Сникет, Лемони (2003) [2003-09-23]. Скользкий склон. Серия неудачных событий. HarperCollins. ISBN 0-06-441013-7.
  26. Надин Эпштейн (февраль 2007 г.). «Еврейские секреты Лемони Сникета». Журнал Moment . Архивировано из оригинала 26 июля 2011 г. Получено 20 июня 2011 г.
  27. ^ abcd Kramer, Melody Joy (12 октября 2006 г.). Серия неудачных литературных намеков. National Public Radio . Получено 13 января 2017 г.
  28. ^ "Лемони Сникет". Quidditch.com. Архивировано из оригинала 31 декабря 2006 года . Получено 6 января 2007 года .
  29. ^ Уэлди, Лэнс. Crossing Textual Boundaries in International Children's Literature. Получено 13 января 2017 г.
  30. Леопольд, Тодд (8 августа 2002 г.). «Автор предлагает вам почитать что-нибудь еще — Осмеивая «Серию неудачных событий»». CNN . Получено 6 октября 2007 г.
  31. ^ Редмонд, Мойра. «Рассказы о тактике запугивания в седьмом классе — новый готический строй детских книг». Журнал Slate . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  32. Fierman, Daniel (24 мая 2002 г.). «Лемони Сникет — новый Гарри Поттер». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  33. ^ Даргис, Манола. «Лемони Сникет: серия неудачных событий (2004)». The New York Times . Получено 5 сентября 2007 г.
  34. ^ ab McGee, Chris (2010). «Сила секретов: обратное построение и детская детективная история». В Cadden, Mike (ред.). Рассказывание детских историй: теория повествования и детская литература. Издательство Университета Небраски. С. 44–62. doi :10.2307/j.ctt1dfnsch.7. ISBN 978-0-8032-3409-3. JSTOR  j.ctt1dfnsch.
  35. Сникет, Лемони (4 октября 2004 г.). Мрачный грот . Серия несчастных случаев. HarperCollins. ISBN 1-4052-1527-5.
  36. ^ abc Качиньская, Барбара (2018). «Метафикция в детской литературе и ее экранная адаптация. Дело Лемони Сникета «33 несчастья». Новые горизонты в англоязычных исследованиях . 3 (3): 71–85. doi : 10.17951/nh.2018.3.71 . S2CID  194938830.
  37. Сникет, Лемони (4 октября 2004 г.). Мрачный грот . Серия несчастных случаев. HarperCollins. ISBN 1-4052-1527-5« Люди не бывают ни злыми, ни благородными», — сказал крюкастый. «Они как салаты шеф-повара, в которых хорошее и плохое порезано и смешано в соусе из путаницы и конфликта».
  38. ^ До Розарио, Ребекка-Энн С. (2007). «Педагогика и другие неудачные события: веселый нигилизм в популярных детских книгах». Статьи: Исследования детской литературы . 17 (1): 36–42. doi : 10.21153/pecl2007vol17no1art1204 . S2CID  246341838 – через Gale Literature Resource Center.
  39. ^ Томас, Лора; Хэндлер, Дэниел (2013). «Дэниел Хэндлер». Columbia: A Journal of Literature and Art (51): 77–83. ISSN  0161-486X. JSTOR  41951808 – через JSTOR.
  40. ^ Сникет 2006, стр. 325.
  41. ^ Snicket 2006, стр. Глава четырнадцать страница 15.
  42. ^ Сникет 2006, стр. 329.
  43. ^ Snicket 2006, стр. Глава четырнадцать страница 13.
  44. ^ "The Bothersome Books". lemonysnicket.com . Получено 5 сентября 2007 г. .
  45. ^ "Книги Лемони Сникета | Серия несчастных случаев". Лемони Сникет . Получено 12 февраля 2018 г. .
  46. ^ "Серия несчастных случаев: Письма Беатрисы". lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 21 октября 2006 года . Получено 5 сентября 2007 года .
  47. ^ "Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография". lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 11 марта 2005 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  48. ^ "Серия неудачных событий: Загадочные головоломки". lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 13 декабря 2005 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  49. ^ "The Blank Book". lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 13 декабря 2005 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  50. ^ "Серия неудачных событий: печально известные записи". lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 28 марта 2006 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  51. ^ "Хрен: Горькие истины, которых не избежать". lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 27 мая 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  52. ^ Сникет, Лемони (29 сентября 2015 г.). «Почему эта ночь отличается от всех других ночей?» (Все неправильные вопросы): Лемони Сникет, Сет: 9780316123044: Amazon.com: Книги . Little, Brown Books for Young Readers. ISBN 978-0-316-12304-4.
  53. ^ ab "Нил Патрик Харрис сыграет главную роль в сериале Netflix "33 несчастья", поскольку шоураннер уходит". The Hollywood Reporter . 15 января 2016 г.
  54. ^ "Netflix адаптирует "33 несчастья" Лемони Сникета в телешоу". The Hollywood Reporter . Получено 5 ноября 2014 г.
  55. Литтлтон, Синтия (4 сентября 2015 г.). «В сериале Netflix «Лемони Сникет» задействованы Марк Хадис и Барри Зонненфельд из «Настоящей крови» (ЭКСКЛЮЗИВ)». Variety . Получено 4 сентября 2015 г.
  56. ^ "Вопросы и ответы: представитель Лемони Сникета обсуждает последнюю книгу и прошлые неудачи – Daily Texan". Архивировано из оригинала 13 марта 2016 г. Получено 14 ноября 2015 г.
  57. ^ "Серия неудачных событий. Поиск в Интернете". lemonysnicketcasting.com . Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г. Получено 5 декабря 2015 г.
  58. Геттелл, Оливер (26 января 2016 г.). «В сериале Netflix «Серия несчастий» главные роли исполняют Вайолет и Клаус». Entertainment Weekly .
  59. ^ Андреева, Нелли (14 марта 2016 г.). «Нил Патрик Харрис сыграет главную роль в сериале Netflix «33 несчастья». Крайний срок .
  60. ^ Petski, Denise (8 марта 2016 г.). «К. Тодд Фримен присоединяется к Netflix в «Лесной серии несчастий»; Анна Торв в «Охотнике за разумом»». Крайний срок .
  61. Голдберг, Лесли (14 марта 2016 г.). «Патрик Уорбертон сыграет Лемони Сникета в драме Netflix». The Hollywood Reporter .
  62. ^ "Тизер для Лемони Сникет: 33 несчастья, выходит на Netflix". ComingSoon.net. 4 октября 2016 г. Получено 4 октября 2016 г.
  63. ^ Лоурей, Кларисса (1 января 2018 г.). "Новый трейлер и дата выхода раскрыты для второго сезона сериала "33 несчастья"" . The Independent . Архивировано из оригинала 2 января 2018 г. Получено 1 января 2018 г.
  64. ^ Snetiker, Marc (11 января 2017 г.). «Лемони Сникет высказывается о серии неудачных событий Netflix». Entertainment Weekly . Получено 12 января 2017 г.
  65. Ausiello, Michael (4 апреля 2017 г.). "Продление сериала "Серия неудачных событий" продлено до 3-го сезона на Netflix". TVLine . Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 г. Получено 4 апреля 2017 г.
  66. ^ "Лемони Сникет: 33 несчастья (2004)". IMDb . Архивировано из оригинала 11 сентября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  67. ^ "Лемони Сникет: 33 несчастья". unfortunateeventsmovie.com. Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  68. ^ "The Bothersome Books – The Bad Beginning: Movie Tie-in Edition". Архивировано из оригинала 10 июля 2009 г. Мне жаль говорить, что книга, которую вы держите в руках, чрезвычайно скучна. Если вы хотите хорошо провести время, вам лучше всего подойдет кинофильм с участием красивого графа. – Граф Олаф
  69. ^ «Интервью Эмили Браунинг — Лемони Сникет: 33 несчастья». darkhorizons.com. 13 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  70. Скотт, Ронни (октябрь 2008 г.). «ИНТЕРВЬЮ С ДЭНИЕЛОМ ХЭНДЛЕРОМ». Архивировано из оригинала 12 мая 2019 г. Получено 26 мая 2015 г.
  71. ^ Ditzian, Eric (3 июня 2009 г.). "Режиссер Лемони Сникета Брэд Силберлинг планирует снимать каждый фильм в разных форматах". MTV News . Архивировано из оригинала 7 июня 2009 г. Получено 4 июня 2009 г.
  72. ^ "Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events Game News". kidzworld.com. Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  73. ^ ab "Talking With Lemony Snicket". audiofilemagazine.com. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  74. ^ "Готические песни Archies для аудиокниг Lemony Snicket". houseoftomorrow.com. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  75. ^ "The Gothic Archies The Tragic Treasury: Songs From A Series Of Unfortunate Events". tramegtreasury.co.uk. Архивировано из оригинала 8 октября 2007 г. Получено 6 сентября 2007 г.
  76. ^ "The Bad Beginning". ypress.org. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  77. ^ Дженнифер Робинсон. «Жизнь несправедлива: уроки для взрослых детей от Даля и Сникета» (PDF) . Университет штата Сан-Хосе . Получено 19 августа 2007 г. . {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) [ мертвая ссылка ]
  78. Betts, Hannah (18 декабря 2004 г.). "Unhappily ever after". Times Online . Лондон. Архивировано из оригинала 15 июня 2011 г. Получено 7 сентября 2007 г.
  79. ^ Макки, Маргарет (январь 2003 г.). «Риск, безопасность и контроль в опыте чтения молодых людей» (PDF) . Школьные библиотеки мира . 9 (1). Эдмонтон: 50. Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2015 г. . Получено 19 июня 2015 г. .
  80. ^ Лангбауэр, Лори (март 2007 г.). «Этика и практика Лемони Сникета: юность и поколение X». PMLA . 122 (2): 502–521. doi :10.1632/pmla.2007.122.2.502. JSTOR  25501718. S2CID  170855583.
  81. ^ "2006 Banned Books Report" (PDF) . ACLU TX. Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2007 г. . Получено 7 сентября 2007 г. .
  82. ^ "Письма Сникета". Books For Keeps. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. Получено 7 сентября 2007 г.
  83. Минцешеймер, Боб (11 октября 2006 г.). «Пятница 13-е закрывает книгу о Лемони Сникете». USAToday . Получено 6 сентября 2007 г.
  84. ^ "Серия неудачных событий № 1: Плохое начало". HarperCollins . Архивировано из оригинала 9 декабря 2010 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  85. ^ "ABA: The Book Sense Book of the Year". bookweb.org. Архивировано из оригинала 16 июля 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  86. ^ "A Series of Unfortunate Events #3: The Wide Window". HarperCollins . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  87. ^ "Серия неудачных событий №7: Подлая деревня". HarperCollins . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  88. ^ "A Series of Unfortunate Events #8: The Hostile Hospital". HarperCollins . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  89. ^ "Kids' Choice Awards 2005". Nickelodeon . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Получено 5 сентября 2007 года .
  90. ^ "The Quill Awards". thequills.org. Архивировано из оригинала 11 сентября 2007 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  91. ^ "Серия неудачных событий № 6: Эрзац-лифт". HarperCollins . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 г. Получено 5 сентября 2007 г.
  92. ^ "A Series of Unfortunate Events #11: The Grim Grotto". HarperCollins . Архивировано из оригинала 19 марта 2011 г. Получено 5 сентября 2007 г.

Библиография

Внешние ссылки