stringtranslate.com

Люпен Третий: Тайна Мамо

«Люпен III: Тайна Мамо» , также известный как «Люпен III: Тайна Мамо» , — японский анимационный научно-фантастический приключенческий комедийный фильм 1978 года . Это первый полнометражный анимационный фильм, основанный на манге 1967–69 годов «Люпен III» автора Monkey Punch . Первоначально фильм был выпущен в Японии как «Люпен III» (ルパン三世, Rupan Sansei ) , но позже был переименован в «Люпен III: Люпин против клона» (ルパン三世 ルパンVS).複製人間(クローン), Рупан Сансей Рупан тай Курон ) . Режиссер Содзи Ёсикава , написавший сценарий вместе с Ацуши Яматоей , фильм был произведен анимационной студией Tokyo Movie Shinsha и распространен Toho . Сюжет фильма повествует о главном воре Люпене III , который пытается помешать Мамо — богатому и могущественному отшельнику, ищущему бессмертия , — одновременно пытаясь завоевать расположение своего соперника и потенциального любовника Фудзико Мине .

Фильм был показан в прокате в Японии 16 декабря 1978 года компанией Toho . С момента своего первоначального выпуска в Японии несколько компаний получили лицензию на выпуск фильма в Северной Америке и Европе, при этом за это время было выпущено четыре различных английских дубляжа фильма. В 2013 году североамериканский дистрибьютор Discotek Media выпустил фильм на DVD , содержащий все четыре английских дубляжа, а также обширные аннотации и эссе о фильме и его производстве. В 2022 году Discotek Media выпустила фильм на Blu-ray .

Имея финансовый успех после выпуска, «Тайна Мамо» продолжает поляризовать критиков и фанатов, особенно на англоязычных рынках. Похвала фильму, как правило, направлена ​​на его оригинальность и верность манге, а критика обычно сосредотачивается на исполнении третьего акта . Английские дубляжы, хотя и сильно различаются по качеству производства, интерпретации диалогов и озвучки , часто удостаиваются похвал.

Сюжет

Инспектор Зенигата отправляется в замок Дракулы в Трансильвании , чтобы подтвердить казнь своего давнего врага Арсена Люпена III ; тело, которое он находит, является приманкой, которую настоящий Люпин использует, чтобы сбежать из замка. Зенигата отправляется в Египет , полагая, что Люпин совершит набег на Некрополь Гизы на основании предыдущих краж объектов, дающих бессмертие . Его предсказание оказывается точным, но Люпин и его коллеги Дайсуке Джиген и Гоэмон Исикава XIII бегут с Философским камнем . [a] Камень запросил потенциальный любовник Люпина, Фудзико Майн , который, согласившись получить Камень для загадочного клиента, крадет его у Люпена в Париже . Благодетель, называющий себя Мамо, обнаруживает, что Камень — подделка, сделанная Люпином.

В ответ на банду Люпина нападают силы Мамо, прежде чем они обнаруживают, что их убежище разрушено его приспешником Флинчем. Джиген и Гоэмон обвиняют Фудзико в разрушении убежища, прежде чем поссориться между собой; Люпин успокаивает остальных, обещая отказаться от своих желаний в отношении Фудзико. Им больше некуда идти, и они направляются к океану , прежде чем найти дом с едой и водой. Раненый Фудзико приходит за Люпином, вынуждая его пойти против своего обещания и заставляя Джигена и Гоэмона бросить их. Фудзико накачивает Люпина наркотиками до того, как прибывает Флинч, чтобы отвезти их к Мамо. Позже Джиген возвращается и обнаруживает взлетающий самолет Флинча, но находит подсказку о его пункте назначения. Позже американские агенты допрашивают его и Гоэмона о Мамо , но отпускают, когда они не могут ответить на свои вопросы. В ходе расследования они расшифровывают подсказку Фудзико, ведущую их на карибский остров Мамо.

Мамо, загадочный миллиардер, официально известный как Говард Локвуд, говорит Люпину, что он манипулировал им, чтобы украсть Камень в качестве испытания, поскольку он рассматривает возможность предоставления ему и Фудзико бессмертия, восхищаясь его навыками и ее красотой. Люпина, однако, больше интересует Камень, и он ищет его на острове Мамо. После получения Камня его и Фудзико преследуют приспешники Мамо, пока они не натыкаются на логово Мамо. Мамо считает Люпина недостойным вечной жизни и пытается представить Фудзико его извращенную натуру, но она отказывается покинуть его. ВВС США атакуют базу, выследив Джигена и Гоэмона до острова. Джиген спасает Люпина и Фудзико и, по-видимому, убивает Мамо в перестрелке, в то время как Гоэмон сражается с Флинчем. В результате ссоры повредился меч Гоэмона, Зантецукен , из-за чего он ушел в тренировочных целях.

Зенигата пытается поймать банду, которая сбегает с острова вместе с Люпином, находящимся без сознания, но терпит неудачу. Его находит глава ICPO, который приехал в Колумбию, чтобы сказать ему, что он не занимается делом Люпина и что ситуация серьезнее, с которой они оба не могут справиться. Зенигата в ответ уходит в отставку и преследует Люпина как частного лица.

Люпин, Фудзико и Джиген отправляются в Колумбию , где Люпин предполагает, что Мамо, возможно, обрел вечную жизнь, постоянно клонируя себя. Им попадает в видение Мамо, который показывает, что его техника клонирования сохраняла ему жизнь в течение десяти тысяч лет и что он несет ответственность практически за все важные события в истории человечества . Мамо также объясняет, что он клонировал Люпина. Затем он появляется лично, чтобы вернуть Фудзико, и обезумевший Люпин предлагает ему совершить чудо . Мамо в ответ вызывает землетрясение , разрушая атомную электростанцию .

Внутри храма Мамо объясняет Фудзико, что его техника клонирования никогда не была усовершенствована, и что в результате он выродился из своей первоначальной формы. Он решает, что он и Фудзико должны заново заселить Землю, и убеждает ее нажать кнопку для запуска ядерных ракет для достижения этой цели . Прибывает Люпин и сообщает, что он настроил ракеты на взрыв до того, как они смогут запуститься. Разочарованный, Мамо берет Фудзико с собой на стартовую площадку и отбивается от Люпина с помощью лазеров. Люпин использует кончик меча Гоэмона (данный ему ранее Джигеном), чтобы отразить лазеры, сжигая Мамо.

Появляется ракетный корабль с гигантским мозгом, который оказывается оригинальным Мамо. Люпин понимает, что Мамо управлял своими клонами, похожими на его тело, в тот момент, когда ракета запускалась в космос. Люпин и Фудзико уходят с траектории ракеты, но не раньше, чем Люпин закладывает в нее взрывчатку. Стекло разбивается, и мозг Мамо устремляется к солнцу . Люпин находит Фудзико среди развалин, где его захватывает Зенигата. Фудзико предлагает помочь Люпину, но американцы наносят ракетный удар по базе Мамо. Фудзико спасает Джиген, а Люпин и Зенигата, скованные наручниками на лодыжках, убегают пешком. Гоэмон на вершине горы делает четвертое потрясающее заключительное заявление.

Бросать

Производство

«Тайна Мамо» была снята во время трансляции второго телесериала «Люпен III» и была создана с целью создания фильма, который был бы эстетически и тематически верен оригинальной манге Monkey Punch , поскольку стандарты цензуры того времени не допускали такого содержания. воспроизводится для телевизионной анимации. В связи с ростом популярности первого сериала для создания фильма были собраны сотрудники, работавшие над этим сериалом. Производством фильма руководил Ясуо Оцука , который был режиссёром анимации и дизайнером персонажей в этом сериале. Соджи Ёсикава , который раскадровал первый и последний эпизоды первого сериала, выступил в качестве режиссера и соавтора сценария. В написании сценария также внес свой вклад Ацуши Яматоя , сценарист и режиссер розовых фильмов , написавший два эпизода первого сериала (а позже и третьего анимационного фильма о Люпине , « Легенда о золоте Вавилона »). [2] Юзо Аоки, ключевой аниматор эпизодов 11 и 23 первого сериала, отвечал за угловатый дизайн персонажей в стиле Monkey Punch, увиденный в фильме (позже он прославился такой работой над Люпеном III, часть III и Легенда о золоте Вавилона ). [3] Цутому Сибаяма , который был дизайнером персонажей пилотного фильма 1969 года , предшествовавшего оригинальному сериалу, отвечал за макет. Относительным новичком в съемочной группе фильма был композитор Юджи Оно , написавший музыку для второй серии. Основной актерский состав второго сериала также повторил свои роли в фильме. [4]

«Мамо» стал первым полнометражным фильмом Tokyo Movie Shinsha . Бюджет фильма составил 500 миллионов иен, что было сопоставимо с крупными игровыми фильмами того времени и неслыханно для анимационного производства. Производство длилось 15 месяцев, в нем было задействовано 1315 сотрудников. Раскадровка составила 575 страниц. В анимации было использовано 62 000 ячеек по сравнению с 5 000 ячеек, использованных в средней получасовой телевизионной анимации. Негабаритные кадры использовались и снимались в модифицированном процессе VistaVision , известном как «Anime Vision», который позволял получить более яркое и четкое изображение для проекции в кинотеатрах по сравнению с телепродукцией. Для фоновых и механических исследований было использовано 18 000 эталонных изображений, а также было создано 196 отдельных рисунков персонажей. [4]

Имя Мамо взято от злодея Кёске Мамо, который появлялся в манге и первом сериале. Его внешний вид был вдохновлен Своном, персонажем Пола Уильямса в музыкальном фильме ужасов 1974 года « Призрак рая» , и представляет собой монстра, который одновременно является и мальчиком, и стариком. Персонажи: специальный помощник президента Старки и специальный агент Гордон - пародии на Генри Киссинджера и Дж. Гордона Лидди соответственно; первые три английских дубляжа переименовали бывший «Гиссинджер». [5] [6]

Выпускать

«Тайна Мамо» была первоначально выпущена в Японии 16 декабря 1978 года как «Люпин III» . [7] Фильм имел финансовый успех, заработав 950 миллионов иен и став девятым по прибылям японским фильмом киносезона 1979 года. [8] Кадры из первого английского дубляжа фильма, а также сцены из «Замка Калиостро» были использованы компанией Stern Electronics (по лицензии TMS) для создания лазерной видеоигры «Cliff Hanger » в стиле «Логово дракона» . [9] К середине 1980-х годов TMS в Японии переименовала фильм в « Люпен III: Люпин против клона» , а англоязычные фанаты начали называть фильм « Тайна Мамо» , имя первого североамериканского выпуск, чтобы отличить его от двух сериалов и « Замка Калиостро» . [1]

Телетрансляция фильма 28 марта 2014 года на НТВ достигла доли аудитории 11,2% в регионе Канто в Японии. Это была вторая по величине доля кинотрансляций за ту неделю. [10]

В ознаменование 50-летия франшизы « Люпен III» фильм «Тайна Мамо» получил ограниченное театральное переиздание в Японии 1 сентября 2017 года с использованием недавно обновленной версии с разрешением 4K , миксом объемного звука 5.1 и 4D- эффектами. [11]

Английские релизы

Оригинальная английская дублированная версия фильма была произведена компанией Frontier Enterprises в 1979 году по заказу дистрибьютора Toho . Имея то же название Lupin III , что и японский релиз, он был сделан для рейсов JAL [12] и его также можно было забронировать в кинотеатрах в лос-анджелесском филиале Toho International , но не получил собственного выпуска для домашних СМИ на английском языке. говорящие страны. Полный голосовой состав этой версии остается непроверенным, поскольку на каких-либо известных гравюрах не указано ни одного автора. В число идентифицированных актеров входят Том Кларк в роли Люпина, Клифф Харрингтон в роли Джигена, Патрисия Кобаяши в роли Фудзико, владелец Frontier Enterprises Уильям Росс в роли Гоэмона и Грег Старр в роли Зенигаты. Когда-то предполагалось, что в этом дубляже участвовали актеры из английской адаптации Speed ​​Racer от Titra Studios , но с тех пор их участие в его производстве было признано невозможным. [1] Хотя в основном они соответствуют оригинальному японскому сценарию, большинство имен главных героев были изменены на альтернативные, звучащие по-западному. В то время как другие ранние английские дубляжы изменили имя Люпена, чтобы избежать возможных юридических споров с поместьем Мориса Леблана (создателя оригинального Арсена Люпена ), однако в этом дубляже использовалось его имя. Историк аниме Карл Хорн предоставил Ясуо Оцуке копию дубляжа на видеокассете в 1987 году, потому что Оцука ранее не знал об этом. [6]

Первый широко распространенный английский дубляж был произведен компанией Streamline Pictures и выпущен в Северной Америке компанией Orion Home Video на видеокассете VHS в 1995 году под названием «Тайна Мамо» . [1] Это был третий и последний дубляж Люпина от Streamline после «Замка Калиостро» и эпизодов 145 и 155 « Люпена Третьего, часть II» . Дублирование также было первым и единственным в Streamline, в котором Люпин назывался исключительно по его собственному имени из-за авторских прав поместья Леблан, из-за чего в предыдущих дубляжах он в основном назывался «Волк». Режиссер — соучредитель Streamline Карл Мачек , адаптация была написана Ардуайтом Чемберленом , который основал свой сценарий на дубляже Тохо, но внес различные изменения в исходный диалог. [13] Боб Берген , Стив Булен , Эди Мирман и Дэвид Повалл повторили свои роли Люпина, Джигена, Фудзико и Зенигаты, а незарегистрированный Чемберлен заменил Стива Крамера в роли Гоэмона. По словам историка аниме и соучредителя Streamline Фреда Паттена , дубляж был создан после того, как проблемы с авторскими правами у TMS помешали Мачеку выпустить фильм с дубляжом Тохо. [1] [14] Позже дубляж был выпущен на DVD «Регион 0» компанией Image Entertainment в 1998 году. [15] Хотя имя одноименного злодея должно было писаться на английском языке как «Mamaux», выпуск Streamline популяризировал написание «Мамо». . [1]

В Соединенном Королевстве британское отделение Manga Video выпустило в 1996 году английский дубляж VHS под названием Secret of Mamo . [16] Это был один из двух дубляжей «Люпина III» , выпущенных в том же году британским отделением Manga, которое также распространяло дубляж на видеокассете телевизионного специального выпуска «Прощай, леди Свобода» . Третий дубляж был адаптирован и поставлен актером-режиссером Джорджем Рубичеком на основе сценария, основанного на дубляже Тохо, и в нем использовался тот же телевизионный специальный состав: Уильям Дюфрис в роли Люпина, Эрик Мейерс в роли Джигена, Тони Барри в роли Фудзико, Гаррик Хэгон в роли Гоэмона и Шон Баррет в роли Зенигаты. [1] Как и в более ранних дубляжах Streamline и манге « Прощай, леди Свобода» , в этой версии имя Люпина было изменено на «Волк III», чтобы избежать потенциального нарушения авторских прав.

Четвертый и последний английский дубляж был произведен Phuuz Entertainment и выпущен на DVD в Северной Америке компанией Pioneer Entertainment в 2003 году. Разделяя название Secret of Mamo из выпуска манги, на DVD использовалась анаморфная печать с японского DVD, которая была изменена для удаления нелицензионных материалов. использование корпоративных логотипов и изображения в журнале, изображающего Люпина с Лигой справедливости . [17] В этом дубляже использовались Тони Оливер в роли Люпина, Ричард Эпкар в роли Джигена, Мишель Рафф в роли Фудзико, Лекс Лэнг в роли Гоэмона и Дэн Лорге в роли Зенигаты, которые в то время также дублировали Люпина Третью часть II вместе с Фуузом. [1] [18] Как и дубляж сериала от Pioneer, он вызвал умеренную критику; хотя озвучка была хорошо принята, сценарий вызвал неоднозначную реакцию критиков и фанатов из-за отступления от японского диалога. [1] Дубляж также появился на австралийском DVD от Madman Entertainment в 2006 году [19] и на сервисе потокового видео Hulu в 2012 году. [20]

Все четыре английских дубляжа были представлены на новом DVD, выпущенном в 2013 году компанией Discotek Media , которая использовала неразрезанную японскую печать. Релиз Discotek также включает в себя оригинальную японскую аудиозапись, а также отдельную музыкальную дорожку, а также несколько эссе и аннотаций к фильму. [21] Дубляж Тохо был тщательно отреставрирован и реконструирован на основе отредактированной версии дубляжа на предыдущем итальянском DVD, а также копий дубляжа, предоставленных фанатами. [13] Discotek переиздала фильм на Blu-ray в 2022 году с дальнейшей реставрацией дубляжа Тохо и манги, а также других функций, включая титры, созданные Discotek для дубляжа Тохо.

Прием

Рецензент «Манга-мании» Питер Лайл описал фильм как «замысловатую историю, похожую на приключения Джеймса Бонда , Дон Жуана и Чарли Чаплина в одном лице», с «множеством кривого юмора и фарса». Лайл также похвалил анимированные эффекты и второстепенных персонажей. Подводя итог, он чувствовал, что Мамо был «здоровой дозой веселья». [22]

В своем обзоре для Mania.com Крис Бевердидж наслаждался фильмом, несмотря на то, что во время предыдущего просмотра несколько лет назад он ему не понравился. Он объясняет это тем, что лучше познакомился с персонажами из других частей франшизы «Люпен III» . Однако он раскритиковал последнюю треть фильма за элементы научной фантастики, которые, по его мнению, уступали элементам действия и персонажей в первых двух третях. [23] Эту критику высказал Джон Эрини в другом обзоре для Mania.com , за исключением того, что он считал, что фильм стал недоступным для просмотра из-за развития персонажа Мамо. [24]

Роб Линебергер, пишущий для DVD Verdict , также согласен с критикой последней трети и, несмотря на неоднократные просмотры, не почувствовал себя ближе к пониманию событий. Кроме того, на протяжении всего фильма он раскритиковал «отсутствие сплоченности» и «непрерывную череду прыжков и двух бывших машин ». Размышляя о положительных сторонах фильма, Линебергер подчеркивает, что персонажи Джигена, Гоэмона и Фудзико более интересны, чем Люпин или Мамо. Он также отметил, что в фильме раскрыты такие интересные концепции, как клонирование , идентичность личности , любовь и честь , несмотря на то, как они представлены. Подводя итог, он предполагает, что поклонники Люпена найдут в этом фильме более амбициозную историю, чем телевизионные эпизоды, если они смогут принять некоторые недостатки. Вместо этого он рекомендует людям, не являющимся поклонниками Люпена , посмотреть «Замок Калиостро» . [25]

Дариус Вашингтон из The Fandom Post сделал обзор издания Mamo на Discotek . Он охарактеризовал структуру сюжета фильма как «бессистемную» и «немного сложную для понимания», одновременно похвалив коллекцию «образовательных» дополнений и различных английских дубляжей, выпущенных Discotek. В заключение Вашингтон посчитал, что «фильм сам по себе достойный», но больше подходит для изучения истории аниме, чем для развлечения. Он дал содержанию фильма оценку «B», а статистам — оценку «A+». [26]

Эксперт по Люпину Рид Нельсон, написав статью под названием « Люпен Третий: Полное руководство по фильмам, телепередачам и OVA для Anime News Network (ANN), поместил Мамо в категорию «Может быть» среди средств массовой информации франшизы, которые, по его мнению, заслуживают просмотра. . Высоко оценив «модный» выпуск DVD Discotek Media, он охарактеризовал фильм как «часто рассматриваемый как пример того, как написать историю о Люпине : в нем есть драма, разворачивающаяся внутри основного актерского состава, по-настоящему угрожающий злодей и необычная преданность зрелому повествованию». Обратите внимание, что его неуклюжий дизайн персонажей и ложные концовки могут отпугнуть современную аудиторию». [27]

В эссе, включенном в выпуск Discotek Media, автор ANN Майк Тул высоко оценил «Тайну Мамо» практически во всех аспектах, назвав фильм «абсолютной сутью Люпена III ». Тул особенно похвалил режиссуру Соджи Ёсикавы (сравнив склонность режиссёра к причудливым образам и ситуациям с работами Вернера Херцога ), а также мультяшную, но детальную анимацию и дизайнерскую работу фильма, характеристики персонажей и юмор. Он также похвалил все четыре англоязычных трека фильма, особенно дубляж Тохо, и отметил связь фильма с реальными событиями того времени (включая холодную войну , Уотергейтский скандал , публикацию романа Дэвида Рорвика ). В его образе: клонирование человека и рождение Луизы Браун ). Тул завершает свое эссе, заявляя, что «более чем через 30 лет после своего дебюта [ Тайна Мамо ] с ее пьянящей смесью динамичных боевиков, пикантности, дикой комедии и горячей джаз-фанк-музыки является Оригинальный Люпин , настоящая сделка. Не принимайте заменителей, даже если они клоны. Как гласит международный трейлер этого классического аниме: Люпен III может все!» [6]

Примечания

  1. Назван «Каменем мудреца» в британских дубляжах Toho/Frontier и Manga.
  2. В дубляже Тохо не было озвучки на английском языке. Поклонники определили вероятных участников актерского состава среди завсегдатаев Frontier; хотя они упоминаются в релизах Discotek, в примечаниях к ним указывается, что они являются «наилучшим предположением, а не заслуживающим цитирования, убедительным студийным подтверждением». [1]

Рекомендации

  1. ^ abcdefghi История Мамо на английском языке . Тайна Мамо . Дискотек Медиа . 2021.
  2. ^ Рид Нельсон. Люпен Третий: Полный первый телесериал (Диск 1) (DVD). Дискотек Медиа .
  3. ^ Рид Нельсон. Люпен Третий: Полный первый телесериал (Диск 2) (DVD). Дискотек Медиа .
  4. ^ ab Перевод программы оригинального фильма . Тайна Мамо . Дискотек Медиа . 2012.
  5. ^ Нельсон, Рид (2012). Тайна Мамо (Примечания к вкладышу). Дискотек Медиа .
  6. ^ abc Тул, Майк (2012). Майк Тул «Почему Мамо имеет значение» . Тайна Мамо . Дискотек Медиа .
  7. ^ ルパン三世アニメ全歴史完全版. Футабаша . 1 апреля 2012. с. 288. ИСБН 978-4-575-30406-0.
  8. ^ キネマ旬報ベスト・テン全史1946-1996 . Кинема Дзюнпо . 1997. с. 224.
  9. Сурат, Дэрил (9 марта 2012 г.). «Замок Калиостро — первый (и самый приятный) фильм Хаяо Миядзаки». Отаку США. Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  10. ^ "バックナンバー2014年度 VOL.13 2014年 3月24日(月) ~ 3月30日(日)" . Видео исследования . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года . Проверено 18 апреля 2014 г.
  11. Пол Чепмен (26 июля 2017 г.). «Тайна Мамо» привлекает внимание благодаря показам MX4D». Кранчиролл . Проверено 27 июля 2017 г.
  12. ^ Паттен, Фред . «Аниме-архив Фреда Паттена». Ньютайп США . 2 (5): 57.
  13. ^ Аб Нельсон, Р. 2012.
  14. ^ Паттен, Фред (26 мая 2013 г.), Cartoon Research - Lost In Translation, Cartoon Research, заархивировано из оригинала 5 августа 2014 г. , получено 22 мая 2014 г.
  15. ^ "DVD-релизы Secret of Mamo" . Энциклопедия Люпена III . Проверено 18 июня 2014 г.
  16. ^ «Манга-мания» (34). Издательство манги . Май 1996 г. Вставка из журнала плакатов. ISSN  0968-9575. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  17. DVD: Люпен Третий: Тайна Мамо (Пионера), Королевство Тохо, заархивировано из оригинала 13 июня 2017 г. , получено 27 июля 2017 г.
  18. Беверидж, Крис (20 июля 2003 г.), Люпен Третий. Фильм: Тайна Мамо, Mania.com, заархивировано из оригинала 16 октября 2014 г. , получено 30 марта 2014 г.
  19. Люпен Третий: Тайна Мамо, Madman Entertainment , 16 августа 2006 г., архивировано из оригинала 29 июля 2014 г. , получено 23 июля 2014 г.
  20. ^ «TMS для потоковой передачи Люпена III: Секрет Мамо, Cobra Films» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Проверено 17 сентября 2012 г.
  21. ^ "Каталог Discotek - Люпен Третий: Тайна Мамо" . Дискотек Медиа . Архивировано из оригинала 22 ноября 2014 года . Проверено 30 марта 2014 г.
  22. ^ Лайл, Питер (июль 1996 г.). «Манга-мания» (36). Издательство манги : 124. ISSN  0968-9575. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  23. Беверидж, Крис (20 июля 2003 г.). «Люпен Третий. Фильм: Тайна Мамо». Мания.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
  24. Эрини, Джон (7 сентября 2006 г.). «Люпен Третий: Тайна Мамо». Мания.com. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г.
  25. Линебергер, Роб (12 января 2004 г.). «Люпен III: Тайна Мамо». Вердикт DVD . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
  26. Вашингтон, Дариус (26 февраля 2013 г.). «Люпин Третий: Тайна аниме-обзора Мамо». Пост Фэндома. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 19 апреля 2014 г.
  27. Нельсон, Рид (28 января 2016 г.). «Люпен Третий: Полный путеводитель по фильмам, телепередачам и OVA». Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 6 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.

Внешние ссылки