stringtranslate.com

Мыс Малайский

Бо-Каап, малайский квартал Кейптауна

Капские малайцы ( африкаанс : Kaapse Maleiers , کاپز ملیس в арабском письме ), также известные как капские мусульмане или малайцы , представляют собой мусульманскую общину или этническую группу в Южной Африке . Они являются потомками порабощенных и свободных мусульман из разных частей мира, в частности из Индонезии (в то время известной как Голландская Ост-Индия ) и других азиатских стран, которые жили на мысе во время голландского и британского правления.

Хотя первые члены общины были выходцами из голландских колоний Юго-Восточной Азии, к 1800-м годам термин «малайский» охватывал всех практикующих мусульман на мысе, независимо от происхождения. Первоначально они использовали малайский язык как лингва-франка и язык религиозного обучения, и это было одной из вероятных причин, по которым общину называли малайцами .

Малайцы сконцентрированы в районе Кейптауна . Капская малайская кухня составляет значительную часть южноафриканской кухни , и община сыграла важную роль в истории ислама в Южной Африке . Сообщество сыграло свою роль в развитии африкаанса как письменного языка, первоначально использовавшего арабскую графику .

«Малайцы» юридически были подкатегорией цветной расовой группы в эпоху апартеида .

История

Голландская Ост-Индская компания (VOC) основала и основала колонию на мысе Доброй Надежды ( Голландская Капская колония ) в качестве станции пополнения запасов для кораблей, курсирующих между Европой и Азией, которая превратилась в город Кейптаун . Голландцы также колонизировали Голландскую Ост-Индию (современная Индонезия ), [4] которая в течение нескольких столетий входила в состав Голландской империи , и голландскую Малакку , [5] , которой голландцы владели с 1641 по 1824 год. [6]

Ключевыми фигурами в приходе ислама были мусульманские лидеры, сопротивлявшиеся правлению Компании в Юго-Восточной Азии, которые, как и Шейх Юсуф , мусульманский ученый из Сулавеси, были сосланы компанией в Южную Африку. За ними последовали рабы из других частей Азии и Африки. Хотя невозможно точно восстановить происхождение рабов на мысе, было подсчитано, что примерно равные пропорции малагасийцев , индейцев , инсулиндийцев (аборигены Юго-Восточной Азии) и континентальных африканцев были импортированы на мыс, при этом другие оценки показывают, что большинство рабов родом из Мадагаскара. [7]

Многие политические заключенные- мусульмане «Индианен» и «Мохаммедаанен» , привезенные из Юго-Восточной Азии, были заключены в тюрьму на острове Роббен . Среди них был Туан Гуру, первый главный имам Южной Африки. Шейх Мадура был сослан в 1740-х годах и умер на острове Роббен; его крамат (святыня) существует и сегодня. [8]

Хотя большинство рабов из Юго-Восточной Азии, как и многие индейцы, уже были мусульманами, рабы из Мадагаскара и других стран Африки таковыми не были. Рабы из Азии, как правило, выполняли полуквалифицированную и домашнюю работу, и они составляли непропорционально большую долю освобожденных на свободу 18-го века , которые впоследствии поселились в Бо-Каапе , в то время как рабы из других стран Африки и Мадагаскара, как правило, работали батраками. и не были освобождены с такой же скоростью. [7] Во второй половине 18-го века число обращений в ислам сельских рабов неазиатского происхождения увеличилось из-за голландского колониального закона, который поощрял владельцев обучать своих рабов христианству, а после их крещения разрешать им покупать свои рабыни. свобода; В результате это привело к тому, что рабовладельцы, опасаясь потерять своих рабов, не насаждали среди них христианство. Это, в свою очередь, позволило исламским прозелитистам обратить рабов в свою веру. [7]

Были также квалифицированные рабочие-мусульмане по имени мардейкеры из Юго-Восточной Азии , которые поселились в районе Бо-Каап в Кейптауне. [9]

После того, как британцы захватили мыс и начали поэтапную отмену рабства в первой половине XIX века, недавно освобожденные мусульманские сельские рабы неазиатского происхождения переехали в Кейптаун, единственный центр исламской веры в регионе. Выходцы из Южной и Юго-Восточной Азии составляли мусульманский истеблишмент в колонии, а недавно освобожденные рабы впоследствии переняли малайский язык, используемый азиатами. [7] Таким образом, малайский язык был первоначальным лингва-франка мусульман, хотя они прибыли из Восточной Африки, Мадагаскара и Индии, а также из Индонезии и установили прозвище «малайский» для всех мусульман на мысе, независимо от их географического происхождения, [ 10] , а к 19 веку этот термин использовался для описания любого человека на мысе, который был практикующим мусульманином, [11] несмотря на то, что африкаанс обогнал малайский в качестве лингва-франка группы .

Сообщество приняло африкаанс в качестве лингва-франка, чтобы облегчить общение между азиатскими и неазиатскими мусульманами (которые переняли голландский язык, используемый их хозяевами), а также потому, что полезность малайского и малайско -португальского языков уменьшилась из-за британцев. запрет на ввоз рабов в 1808 году, уменьшив необходимость общения с приезжими. Неазиатские и азиатские мусульмане взаимодействовали социально, несмотря на первоначальные языковые различия, и постепенно слились в единое сообщество. [7]

«Малайцы» юридически были подкатегорией группы цветной расы во время апартеида, [12] [13], хотя определение малайцев и остальных определенных подгрупп цветных правительственными чиновниками часто было неточным и субъективным. [14]

Культурные особенности

Кейп-Малайский продавец цветов

Капские малайцы ( африкаанс : Kaapse Maleiers , کاپز ملیس в арабском письме ), также известные как капские мусульмане [15] или просто малайцы, представляют собой мусульманскую общину или этническую группу в Южной Африке . [11]

Самобытность мыса-малайцев можно считать продуктом совокупности историй и сообществ, а также определением этнической группы. Поскольку многие жители мыса-малайцев считают свою мусульманскую идентичность более заметной, чем их «малайское» происхождение, в некоторых контекстах люди как внутри, так и за пределами страны описывали их как «капских малайцев» или «малайцев», а в других — как капских мусульман. общество. [15] Кейп-малайское происхождение включает людей из Южной [10] и Юго-Восточной Азии , Мадагаскара и Кхое . Позже мужчины-мусульмане, мигранты -индейцы-пассажиры, прибывшие на мыс, женились на представителях мыс-малайской общины, а их дети были классифицированы как мыс-малайцы. [16]

Мужчины-мусульмане на мысе начали носить турецкую феску после прибытия Абу Бакра Эффенди , имама , посланного из Османской империи [17] по просьбе Британской империи [18] для преподавания ислама в Капской колонии . В то время, когда большинство имамов в Кейптауне преподавали шафиитскую школу исламской юриспруденции , Эффенди был первым учителем ханафитской школы и основал медресе (исламские школы) в Кейптауне. Эффенди, как и многие турецкие мусульмане, носил характерную красную феску [17] [19] Многие мужчины-капские малайцы продолжали носить характерную красную феску [20] (в частности, малайские малайские хоры [21] ), хотя черный цвет также был распространены, а в последнее время стали популярными и другие цвета. Последний производитель фесок в Кейптауне наконец закрылся в марте 2022 года; 76-летний Госайн Самсодьен уже 25 лет производил фески на своей домашней фабрике в Кенсингтоне . [22]

Демография

Предполагается, что [ когда? ] около 166 000 человек в Кейптауне, который можно назвать мысом Малай, и около 10 000 в Йоханнесбурге . Живописный малайский квартал Кейптауна расположен на Сигнальном холме и называется Бо-Каап . [ нужна цитата ]

Многие жители Кейп-Малайса также жили в Шестом округе до того, как они, среди многих других южноафриканцев различной этнической принадлежности, в основном жителей Кейп-Цветных , были насильственно изгнаны из своих домов правительством апартеида и перераспределены в поселки на Кейп-Флэтс . [ нужна цитата ]

Культура

Основатели этой общины были первыми, кто принес ислам в Южную Африку. Культура и традиции общины также оказали влияние, которое ощущается и по сей день. Мусульманская община в Кейптауне остается большой и динамичной. Оно значительно расширилось за пределы тех изгнанников, которые основали первые мечети в Южной Африке. [23] [24]

В культуре Капо-Малай присутствует сильное индийское влияние из-за поколений широко распространенных смешанных браков и союзов между двумя общинами. [ нужна цитата ]

Язык

Диалект малайского языка возник среди порабощенного сообщества даже распространился среди колониального европейского населения Кейптауна с 1780-х годов и вплоть до 1930-х годов; особый диалект на протяжении всего этого периода формировался на основе бетави , на котором говорили в Батавии (современная Джакарта ), где все основные поставки голландской Ост-Индской компании осуществляются при контакте с тамильским , хиндустани и арабским языком на основе лексических сравнений; значительная часть этой лексики сохранилась в социолекте африкаанс , на котором говорили последующие поколения. [25]

Кухня

Мыс-малайские самосы , адаптированные из Южной Азии.

Адаптированные традиционные блюда, такие как бреди , боботи , сосати и коэксистер, являются основными продуктами питания во многих южноафриканских домах. Фалдела Уильямс написала три кулинарные книги, в том числе «Кулинарную книгу мыс-малайского языка» , которая сыграла важную роль в сохранении культурных традиций капской малайской кухни. [26] [27] Индийское влияние на культуру мыса Малай имеет важное значение из-за поколений широко распространенных смешанных браков и союзов между двумя общинами.

Музыка

Малайский хор выступает на конкурсе в Центре Доброй Надежды , Кейптаун (2001).
Малайский хор выступает на церемонии, спонсируемой АНК, в шестом округе Кейптауна (2001 г.).

Эта культурная группа разработала характерную для мыса малайскую музыку. Музыка Кейп-Малай представляла большой интерес для ученых, историков, музыковедов, писателей и даже политиков. [ нужна цитата ]

Светская народная песня голландского происхождения, известная как nederlandslied . Язык и музыкальный стиль этого жанра отражают историю южноафриканского рабства , а слова и музыка часто отражают печаль и другие эмоции, связанные с эффектом порабощения. Nederlandslied демонстрирует влияние арабескового стиля пения и является уникальным в Южной Африке, Африке и , вероятно, во всем мире. [28]

Серебряная феска – это « Святой Грааль » музыкальной субкультуры. В конкурсе участвуют тысячи музыкантов и самые разные мелодии, [29] [30] с мужскими хорами малайского сообщества, борющимися за приз. Документальный фильм 2009 года режиссера Ллойда Росса (основателя Shifty Records [30] ) под названием «Серебряный фес» посвящен аутсайдеру, борющемуся за награду. [28]

Хорошо известный ежегодный Кейптаунский карнавал менестрелей (ранее известный как Карнавал енотов) является глубоко укоренившимся культурным событием Кейптауна; он включает в себя комическую песню Cape Malay или moppie (часто также называемую песнями ghoema ), а также nederlandslied . [31] Барабан в форме бочонка, называемый гхоэма (также пишется гомма и также известен как дхол), также тесно связан с мыс-малайской музыкой, наряду с другими ударными инструментами ребанна ( ребана ) и тамариен ( бубен ). К струнным инструментам относятся гракинг, гом-гом и бесем (также известный как скиффельбас). [32] Гхомма традиционно использовалась в основном для маршевых или ритмичных песен, известных как «гхомалиджие», а гитара — для лирических песен. [33]

Международные отношения

Связи между малазийцами и южноафриканцами улучшились, когда Южная Африка воссоединилась с международным сообществом. Возвращение последнего приветствовалось правительством Малайзии и многими другими странами региона Юго-Восточной Азии. Неправительственные организации, такие как Федерация ассоциаций писателей Малайзии, с тех пор начали налаживать связи с диаспорой малайского сообщества Кейптауна. [34]

Есть [ когда? ] также рост интереса к еде, культуре и наследию потомков мыса-малайцев во всем мире. [35]

Рекомендации

  1. ^ «Малайский, мыс в Южной Африке» . Проверено 21 марта 2022 г.
  2. ^ Стелл, Джеральд (2007). «От китааб-голландского к китааб-африкаансу: эволюция небелого литературного разнообразия на мысе (1856–1940)». Статьи Стелленбоша по лингвистике (PDF) . 37 . Стелленбошский университет. дои : 10.5774/37-0-16 .
  3. ^ «Индонезийские антиколониальные корни ислама в Южной Африке». 25 августа 2016 года . Проверено 11 апреля 2022 г.
  4. Вахед, Гулам (13 апреля 2016 г.). «Мыс Малай: В поисках «малайской» идентичности в условиях апартеида в Южной Африке». История Южной Африки в Интернете . Проверено 29 ноября 2016 г.
  5. ^ Винстедт, сэр Ричард Олоф (1951). «Глава VI: Голландцы в Малакке». Малайя и ее история . Лондон: Библиотека Университета Хатчинсона. п. 47.
  6. Ван Хашим Ван Тех (24 ноября 2009 г.). «Мелайю Минорити дан Диаспора; Пенгиджрахан дан Джати Дири» [Малайские меньшинства и диаспора; Миграция и самоидентификация] (на малайском языке). Семинар по малайской цивилизации 1. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года.
  7. ^ abcde Стелл, Джеральд; Лаффин, Ксавье; Ракиеп, Муттакин (2008). «Религиозные и светские мыс-малайский африкаанс: литературные разновидности, используемые шейхом Ханифом Эдвардсом (1906-1958)». Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde / Журнал гуманитарных и социальных наук Юго-Восточной Азии . 163 (2–3): 289–325. дои : 10.1163/22134379-90003687 . ISSN  0006-2294.
  8. ^ "Крамат". Музей острова Роббен . 27 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 9 сентября 2005 г. Проверено 25 февраля 2023 г.
  9. ^ Дэвис, Ребекка. «Сложная история Бо-Каапа и ее многочисленные мифы». own.co.za.
  10. ^ ab «Индийские рабы в Южной Африке». Архивировано из оригинала 20 марта 2008 года . Проверено 24 ноября 2011 г.
  11. ^ аб Петтман, Чарльз (1913). африкандеризмы; глоссарий южноафриканских разговорных слов и фраз, а также названий мест и других названий. Лонгманс, Грин и Ко. р. 51.
  12. ^ «Совет по расовой классификации: ужасающая« наука »» . Heritage.thetimes.co.za. 2007. Архивировано из оригинала 23 апреля 2012 года . Проверено 12 мая 2013 г.
  13. ^ Лич, Грэм (1987). Южная Африка: нелегкий путь к миру. Метуэн в мягкой обложке. п. 73. ИСБН 978-0-413-15330-2.
  14. ^ Вашна Джагарнатх, июнь 2005 г. Закон о регистрации населения и популярное понимание расы: тематическое исследование Сиденхэма, стр.9.
  15. ^ ab "Мыс Малай | История Южной Африки в Интернете" . V1.sahistory.org.za. Архивировано из оригинала 4 октября 2011 года . Проверено 12 мая 2013 г.
  16. ^ «Начало протеста, 1860–1923 | История Южной Африки в Интернете» . Sahistory.org.za . 6 октября 2011 года . Проверено 6 ноября 2011 г.
  17. ^ аб Уорден, Н.; Ван Хейнинген, Э.; Бикфорд-Смит, В. (2004). Кейптаун: Создание города: иллюстрированная социальная история. Дэвид Филип. ISBN 978-0-86486-656-1. Проверено 23 февраля 2023 г.
  18. ^ «Потомки Османской империи в Южной Африке получают турецкое гражданство» . Ежедневный Сабах . 17 сентября 2020 г. Проверено 26 февраля 2023 г.
  19. ^ Аргун, Селим (2000). «Жизнь и вклад османского ученого Абу Бакра Эффенди в развитие исламской мысли и культуры в Южной Африке» (PDF) . стр. 7–8. Архивировано из оригинала (PDF) 31 августа 2011 года.
  20. ^ «Мужчина демонстрирует, как делается феска, Кейптаун» . Цифровые коллекции библиотек UCT . Университет Кейптауна . 22 июля 1970 года . Проверено 26 февраля 2023 г.
  21. Ландсберг, Ян (17 марта 2022 г.). [/lifestyle-entertainment/lifestyle/watch-the-capes-last-fez-maker-closes-shop-da5fb2ef-9687-4857-89de-f6cfaa57ea6e «СМОТРЕТЬ: Последний производитель фесок на мысе закрывает магазин»]. Ежедневный голос . Проверено 26 февраля 2023 г. {{cite web}}: Проверить |url=значение ( помощь )
  22. Ландсберг, Ян (14 марта 2022 г.). «Последний в своем роде: традиционный производитель фесок из Кенсингтона вешает шляпу». ИОЛ . Проверено 26 февраля 2023 г.
  23. Махида, Ибрагим Магомед (13 января 2012 г.). «1699 год, Эбрагим Магомед Махида - История Южной Африки в Интернете». История мусульман в Южной Африке: 1652 год . Проверено 19 февраля 2023 г. - через South African History Online .
  24. ^ «История мусульман в Южной Африке». Марайсбург . Проверено 15 сентября 2017 г.
  25. ^ Хугерворст, Том (2021). «Канала, тамааф, трамкассие, ан стуур крислам»; Лексические и фонологические отголоски малайского языка в Кейптауне». Вакана, Журнал гуманитарных наук Индонезии . 22 (1): 22–57. дои : 10.17510/wacana.v22i1.953 .
  26. ^ "Бо-Каап: о колоритном районе Кейптауна" . Виин (на португальском языке). 15 сентября 2021 г. Проверено 19 февраля 2023 г.
  27. Льюис, Эстер (27 мая 2014 г.). «Фалдела Уильямс живет в кулинарной книге». Йоханнесбург, Южная Африка: ИОЛ . Архивировано из оригинала 13 ноября 2016 года . Проверено 13 ноября 2016 г. .
  28. ^ Аб Де Ваал, Шон (16 сентября 2009 г.). "Песня остается прежней". Почта и Гардиан . Проверено 25 февраля 2023 г.
  29. ^ «Серебряный фес» (текст и видео) (англ.) . Аль-Джазира . Свидетель . 15 июня 2009 года . Проверено 23 марта 2012 г.
  30. ^ ab 7ª Edición (PDF) (на французском, испанском и английском языках). Festival de Cine Africano de Tarifa / Фестиваль африканского кино в Тарифе (FCAT). Май 2010. стр. 86–87. Доступно по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported. (Смотрите страницу обсуждения)
  31. Десаи, Десмонд (24 февраля 2007 г.). "Дом". ДМД ЭДУ . Архивировано из оригинала 24 февраля 2007 года . Проверено 25 февраля 2023 г.
  32. Десаи, Десмонд (11 августа 2006 г.). «Некоторые уникальные капские музыкальные инструменты». ДМД ЭДУ . Архивировано из оригинала 11 августа 2006 года . Проверено 25 февраля 2023 г.
  33. ^ Кирби, Персиваль Р. (декабрь 1939 г.). «Музыкальные инструменты мыса Малайцев». Южноафриканский научный журнал . XXXVI : 477–488. Читать 4 июля 1939 г.
  34. ^ Харон, Мухаммед (2005). «Гапена и мыс Малайцы: установление связей, построение образов» (PDF) . САРИ: Журнал Алам Дан Тамадун Мелаю . 23 . Университет Кебангсаан Малайзия: 47–66. Архивировано из оригинала (PDF) 29 ноября 2016 года . Проверено 28 ноября 2016 г.
  35. ^ "Мыс малайские самосы с соусом для макания из мяты и кинзы" . Блог MeyerFood . Проверено 2 марта 2017 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки