Deewaar ( перевод: Стена ) —индийский криминальный боевик 1975 года на хинди , написанный Салимом-Джаведом и снятый Яшем Чопрой . [4] [5] В фильме снимались Шаши Капур и Амитабх Баччан , а также актёрский состав : Ниту Сингх , Нирупа Рой , Парвин Баби , Ифтехар , Мадан Пури , Сатьен Каппу и Манмохан Кришна . [6] [7] [8] Музыку написал RD Burman , а оператором и монтажом занимались Kay Gee Koregaonkar и TR Mangeshkar-Pran Mehra. В фильме два обедневших брата борются за выживание в трущобах Мумбаи ив конечном итоге оказываются по разные стороны закона. Название фильма символизирует стену, которая возникает между двумя братьями, разлученными судьбой и обстоятельствами во времена общественно-политических потрясений. [9] [10] [11] [12] [13]
Deewaar был выпущен по всему миру 24 января 1975 года и получил признание критиков и похвалу за свою историю, сценарий, музыку, актерскую игру (особенно Баччана, Капура и Роя). Фильм имел коммерческий успех и считается новаторским кинематографическим шедевром, а India Times включила Deewaar в список 25 лучших фильмов Болливуда, которые нужно посмотреть . Это также один из трех фильмов на хинди, включенных в список 1001 фильма, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть . [14]
Фильм оказал значительное влияние не только на индийское кино, но и на индийское общество ; его анти-истеблишментские темы и антигеройский образ Баччана нашли отклик у зрителей. Фильм закрепил популярный образ Баччана как «сердитого молодого человека» болливудского кино . [15] [16] [17] Forbes включил игру Баччана в фильме в свой список «25 величайших актерских выступлений индийского кино». [18] Фильм также закрепил успех Салима-Джаведа, который продолжил писать больше блокбастеров; их стоимость резко возросла, и им платили так же, как и ведущим актерам того времени. [19] Влияние Дивара также распространяется на мировое кино , влияя на фильмы из Гонконга [20] и британского кино . [12] [21]
Ананд Верма ( Сатьен Каппу ) живет в скромном доме со своей женой Сумитрой Верной ( Нирупа Рой ) и двумя маленькими сыновьями Виджаем Верной (Аланкар Джоши) и Рави Вермой ( Раджу Шрестха ). Он принципиальный и уважаемый профсоюзный лидер, который возглавляет борющихся рабочих на забастовке , поскольку они зависят от него, чтобы улучшить свою жизнь за счет уступок от их владельца, Бадри Прасада ( Камал Капур ). Однако Бадри Прасад принимает ответные меры, похищая семью Ананда и заставляя его подписать контракт, ущемляющий права рабочих , чтобы спасти жизни своей семьи. Когда бастующие рабочие узнают о действиях Ананда, они все проклинают его и избивают почти до смерти, не подозревая, что Ананду угрожали сделать это. Тем временем разъяренные рабочие также преследуют семью Ананда, и некоторые из них пьяные хватают Виджая и делают ему татуировку на левой руке со словами на хинди "मेरा बाप चोर है" ( английский : "Мой отец - вор"). Не в силах вынести унижения, Ананд сбегает из города и решает провести остаток жизни, бесцельно путешествуя в поездах , бросив свою семью, ради которой он отказался от своих принципов и идеалов. В отчаянии Сумитра привозит Виджая и Рави в Мумбаи и прибегает к низкооплачиваемому ручному труду, чтобы вырастить своих сыновей как мать-одиночка . Их дом находится на пешеходной дорожке под огромным мостом , где проживают миллионы бездомных городских бедняков.
Поскольку Виджай Верма и Рави Верма растут в трущобах Мумбаи, Виджай Верма ( Амитабх Баччан ) остро осознает унижение своего отца, поскольку он стал жертвой предполагаемых проступков своего отца, и ему напоминает о своем прошлом постоянная татуировка на руке. Он также отказывается входить в храм , заявляя, что хочет сам определять свою судьбу , а не просить об этом божество . Виджай начинает как чистильщик обуви , а затем в юности становится рабочим на верфи , жертвуя собственным образованием, чтобы дать возможность Рави Верме ( Шаши Капур ) учиться. С другой стороны, Рави — идеальный гражданин и непоколебим в своей приверженности закону и праведности . Хотя все его попытки получить работу тщетны, Рави влюбляется в Виру ( Ниту Сингх ), дочь DCP Наранга ( Манмохан Кришна ), которая отправляет его на полицейскую подготовку , и вскоре он получает звание младшего инспектора . В процессе борьбы за свои права Виджай отказывается платить еженедельную дань приспешникам владельца верфи Саманта ( Мадан Пури ), который является беспощадным криминальным авторитетом . Виджай продолжает избивать нескольких приспешников Саманта, и разочарованная Сумитра ругает его из-за этого. Виджай саркастически спрашивает ее, ожидает ли она, что он «тоже» сбежит как трус, подразумевая, что он критикует действия своего отца, заставляя встревоженную Сумитру дать Виджаю пощечину и вяло защитить Ананда. Однако это событие влияет на одного из соперников Саманта , Мулка Раджа Даавара ( Ифтикар ), чтобы тот нанял Виджая для защиты его контрабандных золотых слитков , которые трижды похищал Самант. Виджай продает информацию Саманту, чтобы тот помог ему похитить золотые слитки, забирает деньги у Саманта, затем захватывает золотые слитки со склада и передает их Даавару. Впечатленный Даавар вознаграждает Виджая огромной суммой денег, что позволяет ему купить роскошный дом для своей семьи.
Тем временем DCP Наранг дает Рави свое первое задание по задержанию и аресту некоторых из самых отъявленных преступников и контрабандистов в Мумбаи, среди которых также Даавар и родной брат Рави, Виджай. Рави потрясен тем, что никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью, и теперь должен выбрать между задержанием Виджая и увольнением из полиции. Позже Рави стреляет в бедного мальчика Чандера в ногу , не убивая его, пытаясь арестовать его за совершение кражи , только чтобы узнать, что Чандер украл только немного хлеба для своей семьи. После помещения Чандера в больницу под стражей полиции, раскаявшийся Рави приходит к нему домой, предлагает его семье немного еды и признается в своем поступке, но разгневанная мать Чандера ругает Рави и обвиняет его в сговоре с государством в защите тех, кто хранит товары на складах, и в охоте на мелких воришек, пытающихся прокормить свои голодающие семьи. Однако отец Чандера ( АК Хангал ), который является отставным школьным учителем , прощает Рави и оправдывает стрельбу, заявляя, что кража, независимо от того, лакх или пенни , является преступлением, и что ко всем преступникам следует относиться одинаково, и это приведет к анархии , если все бедные и нуждающиеся прибегнут к одинаковой жизни. Выслушав обе стороны от родителей Чандера, Рави, который изначально не хотел действовать против собственного брата, наконец, мотивирован согласиться взять его дело у DCP Наранга.
Когда Рави расследует, что Виджай за одну ночь нажил богатство преступным путем, он сталкивается с Виджаем и приказывает ему сдаться полиции. Однако Виджай отказывается это сделать, ссылаясь на всю несправедливость, причиненную ему и его семье. Тем не менее, Рави решает покинуть купленный им дом и поселиться в его полицейском участке . Сумитра тоже испытывает отвращение к Виджаю и решает жить со своим честным младшим сыном, даже отказываясь принять подарок Виджая — квартиру в высотном здании , где она когда-то работала чернорабочей. Затем Рави выполняет свое задание, порученное DCP Нарангом, и арестовывает многих приспешников из банды Виджая и Даавара, включая самого Даавара, в результате чего между Виджаем и Рави возникает вражда . Пережив потерю матери и брата, а также многих своих соратников, Виджай вступает в интимные отношения с Анитой ( Парвин Баби ), проституткой , с которой он знакомится в баре . Примерно в то же время труп Ананда обнаруживают внутри поезда, и его похороны проводит Виджай. Анита советует Виджаю стереть татуировку на руке с помощью пластической операции , но Виджай заявляет, что это не стирает слова на татуировке из его сердца и души. Тем временем Сумитра смертельно заболевает , и Виджай также не может навестить ее в больнице из-за полиции, назначенной Рави, чтобы арестовать его. Разъяренный Виджай впервые входит в храм и сталкивается с божеством за то, что оно наказало его ценой его верной матери. В результате Сумитра чудесным образом выздоравливает от своей неизлечимой болезни, к большому счастью Рави и Виры.
Позже Виджай узнает, что Анита беременна его внебрачным ребенком, и решает отказаться от своей жизни в подземном мире , чтобы жениться на Аните, сдаться полиции и попросить прощения у Сумитры и Рави, не желая, чтобы их будущий сын был изуродован так же, как он. Он также звонит Сумитре и просит ее приехать в храм, чтобы дать ему благословение. Несмотря на это, события принимают резкий оборот, когда прибывают Самант и его приспешники и избивают Аниту до смерти в отместку. После эмоционального момента Анита умирает на руках Виджая, который в ответ жестоко убивает Саманта и его приспешников, тем самым навсегда заклеймив себя преступником. Рави узнает о смерти Саманта и его приспешников, и Сумитра, которая всегда была на стороне Рави, несмотря на то, что Виджай был ее любимцем, мучается из-за решений Виджая и отвергает его. Когда два брата встречаются для финального столкновения на месте преступления , Рави умоляет Виджая прекратить бежать и сдаться, и в итоге стреляет ему в руку и сердце, убивая его. Получив огнестрельное ранение , тяжело раненый и умирающий Виджай использует машину, чтобы сбежать от Рави, и врезается в стену храма, где он воссоединяется с Сумитрой и умоляет о прощении. Затем Виджай умирает на руках Сумитры, оставляя ее крайне разбитой, как раз в тот момент, когда Рави прибывает в храм и полностью расстроен тем, что он сделал с Виджаем. Фильм заканчивается сценой, где DCP Наранг и полиция награждают Рави, а также Виру и Сумитру за его успешное стремление к справедливости, хотя Рави все еще полон раскаяния за убийство Виджая.
Сценарий фильма, сюжет и диалоги были написаны Салимом-Джаведом ( Салим Хан и Джавед Ахтар ). Главным источником вдохновения для сюжета послужил фильм Gunga Jumna (1961) с Дилипом Кумаром в главной роли , в котором была похожая предпосылка о двух братьях по разные стороны закона, со старшим братом-преступником в качестве главного героя. [22] [23] Таким образом, Deewaar считается духовным преемником Gunga Jumna . [24] Салим-Джавед приписал Gunga Jumna , а также Mother India Мехбуба Кхана ( 1957) в качестве главных источников вдохновения для Deewaar , который они описали как «более городской, гораздо более современный» взгляд на свои темы; в то время как Mother India и Gunga Jumna происходили в сельском контексте, Салим-Джавед переосмыслил их темы в современном городском контексте с Deewaar . [25]
Персонаж Амитабха Баччана , Виджай, был в некоторой степени вдохновлён реальным гангстером преступного мира Мумбаи Хаджи Мастаном . [12] [13] История Виджая в фильме параллельна жизни Мастана, например, его восхождение от скромного грузчика до могущественного контрабандиста , [13] [26] а соперничество Мастана с контрабандистом Суккуром Нараяном Бахией похоже на соперничество Виджая с Самантом ( Мадан Пури ). [13]
Сценарий Салима-Джаведа имел динамичные диалоги и включал ряд символических мотивов . Например, сцена, где два брата встречаются, будучи взрослыми, происходит под мостом, символизируя мост, образующийся между братьями. [15] Действие фильма происходит в трущобах Дхарави в Мумбаи , история гангстеров в Дхарави была критикой социально-политического неравенства и несправедливости в Мумбаи. [21] Характеры двух братьев социологически контекстуализированы, чтобы представить форму городского конфликта и драмы, направленную на представление причинно-следственного объяснения последовательности событий и социального отчуждения Виджая , с повествованием, объясняющим каждое его действие и решение, основанное на его воспоминаниях и опыте. [11]
Сценарий в целом имеет атмосферу секуляризма , в то же время включив тонкие религиозные мотивы. [15] Мать Сумитра ( Нирупа Рой ) и брат-полицейский Рави ( Шаши Капур ) являются религиозными индуистами , в то время как брат-преступник Виджай (Баччан) в целом не религиозен и «обижен Богом», тем не менее, он носит значок с номером 786 , который его коллега- мусульманин Рахим Чача ( Юнус Парвез ) указывает на то, что это число имеет религиозное значение в исламе [15] (представляющее Бисмиллах ) и имеет свой собственный подсюжет . [20] Значок 786 играет мощную и символическую роль в нескольких сценах, [15] спасая Виджая в ключевые моменты [27] и обозначая что-то зловещее , когда он его теряет. [15]
Салим-Джавед изначально показал сценарий Баччану, которого они имели в виду на роль Виджая после работы с ним над Zanjeer (1973). В то время Баччан работал над другим фильмом с Яшем Чопрой и рассказал ему о сценарии. После некоторого первоначального скептицизма Чопра в конечном итоге был убежден снять фильм после того, как Салим-Джавед рассказал ему сюжетную линию. [15]
Игра Баччана в роли «сердитого молодого человека» Виджая в фильме была вдохновлена яркой игрой Дилипа Кумара в роли Гунги в « Гунга Джумна» , которую Баччан отточил и переосмыслил в современном городском контексте, отражающем меняющийся социально-политический климат Индии 1970-х годов. [28] [29]
Салим-Джавед «чувствовал, что только Баччан мог бы достойно сыграть роль Виджая». По словам Ахтара, они «увидели его талант, который не увидели большинство продюсеров. Он был исключительным, гениальным актером, который снимался в фильмах, которые были не очень хороши». По настоянию Салима-Джаведа, Баччан был утвержден на эту роль. [15] Первыми кандидатами режиссера Яша Чопры на роли Виджая и Рави были Дев Ананд и Раджеш Кханна соответственно. После того, как Ананд отклонил сценарий, планы по кастингу изменились, и Кханна должен был сыграть Виджая, а Навин Нишол рассматривался на роль Рави. Однако Салим-Джавед имел в виду Амитабха Баччана и Шатругхана Синху, когда писал сценарий; Синха отказался от фильма, когда узнал, что Кханна изначально был утвержден на главную роль, из-за разногласий между ними. Роль Нирупы Роя в роли Сумитры Деви также была сначала предложена Виджаянтимале ; Нишчол и Виджаянтимала отказались от фильма после того, как узнали, что Кханна больше не будет участвовать. Шаши Капур впоследствии был выбран на роль Рави, а Нирупа Рой на роль Сумитры Деви. [30]
В 2014 году Баччан рассказал, что его культовый образ в фильме — «джинсовая синяя рубашка, надетая с брюками цвета хаки и веревкой, свисающей через плечо» — был результатом ошибки портного. Он сказал: «Завязанная узлом рубашка и веревка на плече в [ Deewaar ] были корректировкой ошибки в шитье, рубашка была слишком длинной, поэтому ее завязали». [31] В некоторых сценах Баччан внес свой вклад в режиссуру Чопры, например, в сцене похорон отца, где Баччан, вместо того, чтобы зажечь костер правой рукой, предлагает использовать левую руку, чтобы показать татуировку «Mera baap chor hai» («Мой отец — вор»). [15] Фильм снимался в основном ночью, потому что в то время Баччан снимался для фильма Рамеша Сиппи « Sholay » . [32]
В фильме есть сцена боя [33] , в которой Баччан демонстрирует боевые искусства, вдохновлённые гонконгским кино о боевых искусствах , которое Дивар был одним из первых, кто использовал в индийском кино. [34] [35] Вместо того, чтобы следовать голливудской модели, фильм следует гонконгской модели, делая упор на акробатику и трюки . Стиль боя, показанный в Диваре, сочетал кунг-фу (как его воспринимали индийцы) с индийскими боевыми искусствами (в частности, индийской борьбой ). [36]
Саундтрек к фильму был написан RD Burman , а слова написаны Sahir Ludhianvi . Саундтрек получил похвалу.
В индийском прокате фильм собрал 75 миллионов рупий [37] ( 9 миллионов долларов США ). [a] Только в Мумбаи фильм собрал 10 миллионов рупий . [39] Что касается посещаемости , то на фильм было продано около 31 миллиона билетов по средней цене 1975 года 2,40 рупии за билет. [40] С поправкой на инфляцию это эквивалентно примерно 4,17 миллиарда рупий ( 64 миллиона долларов США ) по средней цене 2017 года 134,38 рупии за билет. [41]
На рынок поступило множество DVD-изданий от таких компаний, как Eros Entertainment, Shemaroo Entertainment и Eagle Home Video. Они были выпущены как неотреставрированные, неремастированные издания, лишенные дополнительных функций. Eagle Home Video выпустила отреставрированное издание этого фильма, сохранив оригинальное соотношение сторон в 4:3-колонном ящике и DTS Master Audio (HD) в формате 2.0. Реставрация проходила в студиях Shemaroo. [ требуется цитата ]
После выхода Deewaar имел большой коммерческий успех, заняв четвертое место среди самых кассовых фильмов Болливуда 1975 года [ 42] и получив признание критиков, которые хвалили историю, диалоги и сценарий, а также игру актеров, особенно Баччана, Капура и Роя. Indiatimes включает Deewaar в список 25 лучших фильмов Болливуда, которые нужно посмотреть [14] . Это один из трех хинди-фильмов, представленных в издании книги 2017 года «1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть» , другие — «Мать Индия» (1957) и «Непохищенная невеста» (1995). [43]
Он был воспринят зрителями как анти-истеблишмент , в то время как персонаж Амитабха Баччана Виджай рассматривался как мстительный злой герой, устанавливая образ Баччана как «сердитого молодого человека» индийского кино. [15] С беспрецедентным ростом трущоб по всей Индии в то время Виджай рассматривался как новый тип героя, с его подавленной яростью, дающей голос тоске городской бедноты. [11] [21] Deewaar также помнят по его знаковым диалогам, написанным Салимом-Джаведом. Самый известный пример - когда Шаши Капур произносит фразу «Mere paas maa hai» («У меня есть мать»), фразу, которая широко известна в Индии и стала частью индийской популярной культуры. [44] [45] Фильм Loins of Punjab Presents (2007) высмеивает то, как эту фразу иногда ошибочно приписывают Амитабху Баччану. [46] Это также утвердило Парвин Баби как «новую женщину Болливуда». [47]
Фильм закрепил успех дуэта сценаристов Салима и Джаведа, которые впоследствии написали ещё много блокбастеров. После успеха этого фильма ценность сценаристов резко возросла благодаря Салиму и Джаведу, и вскоре им стали платить столько же, сколько некоторым актёрам того времени. [19] Амитабх Баччан описал сценарий Салима и Джаведа для Deewaar как «идеальный сценарий» [15] и «лучший сценарий из когда-либо написанных» в индийском кино. [9] Deewaar , один из первых индийских фильмов с экшн-сценой , смоделированной по образцу гонконгского кино о боевых искусствах , популяризировал использование сцен боевых искусств в фильмах Болливуда с 1970-х по 1990-е годы. [34] Стиль боя, популяризированный Диваром , с акробатикой и трюками , а также сочетанием китайского кунг-фу (как его воспринимали индийцы, основываясь на гонконгских фильмах 1970-х годов) с индийской борьбой пехлвани , стал стандартной моделью для боевых сцен Болливуда вплоть до 1990-х годов. [36]
Фильм был позже переснят на телугу как Magaadu (1976), на тамильском как Thee (1981), на малаялам как Nathi Muthal Nathi Vare (1983), на персидском как Koose-ye Jonoob (1978) и на турецком как Acıların Çocuğu (1985). Другим ремейком Deewaar стал болливудский фильм 1994 года Aatish: Feel the Fire , в котором Санджай Датт играл старшего брата-преступника, Атул Агнихотри — младшего брата-полицейского, а Тануджа — мать. [48] Гонконгская студия Shaw Brothers пересняла Deewaar как The Brothers (1979), [20] что, в свою очередь, вдохновило Джона Ву на всемирно признанный прорыв A Better Tomorrow (1986). [49] В фильме «Братья» также снялся гонконгский актер, который позже прославился по героическим фильмам о кровопролитии, Дэнни Ли (игравший персонажа Шаши Капура), в образе полицейского, который позже появился в гонконгских криминальных фильмах, таких как «Убийца » Ву (1989). [20]
Deewaar оказал влияние на гонконгское кино и, в свою очередь, на голливудское кино , сыграв ключевую роль в создании жанра героического кровопролития в гонконгском боевике 1980-х годов . [49] Deewaar , наряду с несколькими более поздними эпическими фильмами 1970-х годов о «сердитых молодых людях», которые он вдохновил, такими как «Амар, Акбар, Энтони» (1977), имел сходство с элементами, которые позже можно было увидеть в гонконгских фильмах о героическом кровопролитии 1980-х годов. [50]
Британский режиссер Дэнни Бойл описал Deewaar как «абсолютно ключевой для индийского кино» и сослался на фильм как на источник вдохновения для его удостоенного премии «Оскар» фильма «Миллионер из трущоб» (2008). [12] Сорежиссер фильма Лавлин Тандан отметила, что « Саймон Бофой до мельчайших подробностей изучил кинематограф Салима–Джаведа». [51] Актер Анил Капур отметил, что некоторые сцены «Миллионера из трущоб » «похожи на Deewaar , историю двух братьев, один из которых полностью гонится за деньгами, в то время как младший честен и не заинтересован в деньгах». [52] «Миллионер из трущоб » , который отдает дань уважения Амитабху Баччану, имеет схожую повествовательную структуру с Deewaar . Композитор А. Р. Рахман упомянул фильм в своей благодарственной речи на церемонии вручения премии «Оскар». [46]
Deewaar получил премию Filmfare за лучший фильм 1976 года, а также выиграл еще шесть премий Filmfare за лучший сценарий , лучший диалог , лучшую режиссуру , лучший звук , лучшую историю и лучшую мужскую роль второго плана (Капур), а также получил две другие номинации на лучшую мужскую роль (Баччан) и лучшую женскую роль второго плана (Рой). [53]
JA: Я пишу диалоги на урду, но действие и описания на английском. Затем помощник транскрибирует диалоги с урду на деванагари, потому что большинство людей читают на хинди. Но я пишу на урду.