stringtranslate.com

Нджай Дасима (фильм 1932 года)

Njai Dasima ( [ɲˈai daˈsima] ; усовершенствованное написание : Nyai Dasima ) - фильм 1932 года из Голландской Ост-Индии (ныне Индонезия), снятый Бахтияром Эффенди для фильма Тана . Это был второй фильм, адаптированный из романа Г. Фрэнсиса 1896 года Tjerita Njai Dasima , после немого варианта в 1929 году . В главных ролях Момо и Осман, он повествовал о молодой суданской njai (наложнице), которую обманом заставили выйти замуж за человека, который ее не любит, и в конечном итоге убили из-за ее денег. Фильм, первый звуковой фильм , произведенный этой компанией, был также первым, снятым коренным индонезийцем . Ныне утраченная работа получила неоднозначную оценку критиков.

Сюжет

Дасима — наложница ( njai ) англичанина Эдварда Уильяма. Вместе со своей дочерью Нэнси пара живет в доме недалеко от площади Гамбир в Батавии (современная Джакарта ). Их счастливая жизнь нарушается после того, как водитель дельмана Самиоен влюбляется в Дасиму, несмотря на то, что уже женат на Хаджати. Он пытается использовать магию ( goena-goena ), чтобы завоевать ее сердце, и просит торговца яйцами Мака Боеджонга напугать Дасиму, сказав молодой женщине, что она совершила грех зина (внебрачный секс).

В конце концов Самиоену это удается, и Дасима переезжает жить к нему и Хаджати, взяв с собой свое золото и драгоценности. Хаджати согласилась позволить Самиоену взять вторую жену , так как она хочет деньги Дасимы, которые она будет использовать для азартных игр. Когда Дасима понимает, что ее обманули, она начинает пристально следить за своим оставшимся богатством. Чтобы забрать все ее оставшиеся средства, Самиоену звонит головорез Поеасе, и вместе они планируют убить Дасиму. Однажды ночью, когда Дасима идет послушать рассказ, эти двое нападают на нее, убивают ее и сбрасывают ее тело с моста. Позже Самиоена и Поеасу ловят и приговаривают к повешению за их преступление.

Производство

Серое изображение человека, смотрящего вперед.
Бахтияр Эффенди , директор

Njai Dasima был снят Бахтияром Эффенди для Tan's Film , продюсерской компании, принадлежащей братьям Тан. С этим фильмом он стал первым индонезийским кинорежиссером в Индии. [1] В главных ролях снялись Момо и Осман. [2] История была адаптирована из романа Г. Фрэнсиса 1896 года Tjerita Njai Dasima , который Tan's уже адаптировали в 1929 году под тем же названием для своего первого выпуска. История уже была хорошо известна в Батавии (ныне Джакарта ), отчасти потому, что она была популярной частью репертуара сценических исполнителей. [3] Чтобы гарантировать качество истории, Эффенди работал со сценарием, а затем и со сценарием съемок — двумя вещами, которые до тех пор никогда не использовались для отечественного производства. [4]

Это был первый звуковой фильм, выпущенный Tan's, [2] но далеко не первый в Индии. Самые ранние звуковые фильмы, выпущенные в Индии, Fox Movietone Follies 1929 года и The Rainbow Man , были показаны в 1929 году. [5] В следующем году также был выпущен отечественный частично звуковой фильм , Karnadi Anemer Bangkong Г. Крюгерса , ставший первым отечественным звуковым фильмом. [6] Два других режиссера последовали за ним с полностью звуковыми фильмами в 1931 году: The Teng Chun с Boenga Roos dari Tjikembang и братья Вонг с Indonesia Malaise . [6] Чтобы обеспечить качество звука, Tan's нанял Крюгерса и его односистемную камеру для выполнения кинематографии и звукового сопровождения этого черно-белого фильма. [4]

Выпуск и прием

Njai Dasima был выпущен в январе 1932 года и рекламировался как «говорящий, поющий, танцующий и музыкальный фильм». [a] [7] Он был открыт для зрителей всех возрастов, включая детей. [7] Критические отзывы были смешанными. Одна газетная редакционная статья, отметив, что брошюры описывают фильм как «в сто раз лучше, чем [современный фильм] Huwen op Bevel », [b] была презрительной, заявляя, что такое утверждение имеет очень мало оснований, поскольку «качество отечественных фильмов до сих пор является мусором». [c] Затем обзор указал на многочисленные недостатки в выборе музыки, кинематографии, прежде чем сделать вывод, что фильм в целом представляет собой прогресс, похвалив актера, который играл Пуасу, и отметив явное отсутствие сцен, не связанных с сюжетом. [8] Однако Армейн Пейн в рефлексивном обзоре 1950 года написал, что качество работы в целом было довольно хорошим. [4]

Эффенди не снимал других фильмов до 1951 года с Дживой Пемудой [ 9] , а первый последующий местный кинорежиссер Анджар Асмара начал свою карьеру только в 1940 году с Kartinah . Производство Тана было закрыто вскоре после выхода Njai Dasima , хотя в конечном итоге оно было восстановлено в 1938 году. После выпуска нескольких коммерческих успехов, в частности Fatima (1938), оно было окончательно закрыто в 1942 году из-за японской оккупации Индий [10] .

Фильм, скорее всего, утерян . Американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер пишет, что все индонезийские фильмы, снятые до 1950 года, утеряны. [11] Однако в Katalog Film Indonesia ( Индонезийский каталог фильмов ) Дж. Б. Кристанто указано, что несколько из них сохранились в архивах Sinematek Indonesia , а индонезийский историк кино Мисбах Юса Биран пишет, что несколько японских пропагандистских фильмов сохранились в Информационной службе правительства Нидерландов . [12]

Пояснительные записки

  1. Оригинал: «Sprekende – Zingende – Dansende en Musicerende talkie»
  2. ^ Оригинал: «... honderd maal veel beter dan „Huwen op bevel" ».
  3. ^ Оригинал: «... de kwaliteit van het kunststuk daar de inlandsche Films tot nu toe prullen zijn » .

Ссылки

  1. Саид 1982, стр. 138.
  2. ^ ab Filmindonesia.or.id, Нджай Дасима.
  3. ^ Биран 2009, стр. 99–100.
  4. ^ abc Biran 2009, стр. 139.
  5. ^ Биран 2009, стр. 131–132.
  6. ^ ab Biran 2009, стр. 137.
  7. ^ ab De Indische Courant 1932, (без названия).
  8. ^ De Sumatra Post 1932, О фильмах Inlandsche.
  9. ^ Filmindonesia.or.id, Бахтияр Эффенди.
  10. ^ Биран 2009, стр. 174.
  11. ^ Хайдер 1991, стр. 14.
  12. ^ Биран 2009, стр. 351.

Цитируемые работы