Абецедарий (также абецедарий и абецедариум ) — особый тип акростиха , в котором первая буква каждого слова, строфы или стиха следует порядку букв в алфавите. [1] [ 2] [3] [4]
«Abecedarius» (или «abecedarium») — средневековое латинское слово, означающее «букварь ABC», образованное путем добавления суффикса «-arius» (-a, -um) к названиям первых четырех букв алфавита (a+b+c+d). [2] [3] Согласно Оксфордскому словарю английского языка , самое раннее использование его английского родственного слова «abecedary» датируется по крайней мере серединой XV века, предшествуя первому использованию «abecedarian», которое как прилагательное, означающее «расположенный в алфавитном порядке», впервые было засвидетельствовано в 1665 году. [5] Родственное прилагательное «alphabetic» (от древнегреческого ) использовалось взаимозаменяемо с «abecedarian» по крайней мере с XVII века. [6] [7]
Абецедарий, скорее всего, является самым древним типом акростиха . [8] Его происхождение связано либо со священной природой букв и мистическим значением этих типов аранжировок [8] [2] [3], либо с его дидактическим использованием в качестве мнемонического и поучительного приема для детей. [2] Действительно, этот второй тип абецедариев, в основном в форме ритмических аранжировок или песен , по-прежнему популярен и широко используется как инструмент для обучения детей алфавиту или другим понятиям.
Самые старые найденные абецедарии имеют семитское происхождение. [2] Фактически, все подтвержденные акростихи в еврейской Библии являются алфавитными. Они встречаются в четырех из пяти глав, составляющих Книгу Плача Иеремии , в хвале доброй жене в Притчах 31 :10-31 и в Псалмах 25 , 34 , 37 , 111 , 112 , 119 и 145. [9 ]
Среди акростихов [2] [3] следует отметить длинный Псалом 118 , который обычно печатается в подразделах, названных по 22 буквам еврейского алфавита , каждый раздел состоит из 8 стихов, каждый из которых начинается с одной и той же буквы алфавита, а весь псалом состоит из 22 x 8 = 176 стихов; и Псалом 145 , который читается три раза в день на еврейских богослужениях .
Некоторые акростихические псалмы технически несовершенны. Например, Псалом 9 и Псалом 10, по-видимому, представляют собой один акростихический псалом, но длина, назначенная каждой букве, не одинакова, пять из двадцати двух букв еврейского алфавита не представлены, а последовательность двух букв перевернута. В Псалме 25 одна еврейская буква не представлена; следующая буква ( реш ) повторяется. В Псалме 34 текущий последний стих, 23, соответствует стиху 22 по содержанию, но делает строку слишком длинной. В Псалмах 37 и 111 нумерация стихов и разделение на строки мешают друг другу; в результате в Псалме 37 для букв далет и каф есть только один стих, а буква айн не представлена. Псалмы 111 и 112 содержат 22 строки, но 10 стихов. Псалом 145 не содержит буквы нун , поскольку содержит 21 стих, но в одной кумранской рукописи этого псалма есть эта отсутствующая строка, что согласуется с Септуагинтой .
Известный абецедарийский псалом Святого Августина против донатистов, написанный около 393 года, является самым ранним известным примером средневекового ритмического стиха. [2] Другим примером является древнепольская поэма Skarga umierającego («Плач умирающего»). [10] Такие поэмы являются важными историческими источниками по развитию орфографии языка ; например, абецедарий Константина Преславского IX века документирует ранний славянский алфавит. [ требуется ссылка ]
В языках, которые использовали рунический алфавит , возникла местная традиция рунических поэм . В этих поэмах руны перечисляются по порядку, за которыми следует стих, описывающий слово, традиционно связанное с указанной руной. Первый стих древнеисландской рунической поэмы для руны Fé выглядит следующим образом: [11]
Это друг, который ок
ок фладар вити
ок графсейдс гата.
Перевод на английский:
Богатство = источник раздора среди родственников
, огня моря
и пути змея.
В Ирландии также была принята для использования с огамическим письмом поэтическая форма Bríatharogam , похожая на руническую поэму .
Известным примером абецедария в английской литературе является «Азбука » Джеффри Чосера . [12]
Одним из самых известных и сложных [13] современных примеров аллитерационного стиха на английском языке является абецедарий Аларика Уоттса « Осада Белграда» , в котором вольно излагается историческое событие в 29 строках, каждая из первых 26 не только начинается с последовательных букв алфавита, но и состоит только из слов, начинающихся с соответствующей буквы: [14]
Австрийская армия, ужасно выстроенная,
Смелой батареей осадила Белград.
Командиры казаков, канонада, наступают,
Неся сокрушительную гибель разрушений.
Каждое начинание инженеров эссе,
За славу, за удачу сражаются — яростная схватка!
Несмотря на то, что этот термин используется редко, некоторые авторы предпочитают использовать его для стихотворений, которые следуют порядку Уоттса, считая форму «алфавита в акростихе» всего лишь свободным применением, как это можно увидеть в этих автореферентных строках: [15]
Абецедарий всегда аллитерирует
, Слепо ошибается, но цветет:
Приползает хитро, скачет безумно,
Дерзкий, несомненно, темные погибели.
По словам американского поэта и критика Эдварда Хирша, «[т]а абцедариум был возрожден в современной поэзии с экспериментальной силой», потому что «[парадоксальным образом] произвольная структура провоцирует словесные излишества». [3] Хирш называет «Спящие со словарем » Гарриетт Маллен ( 2002), поэму «На Земле» Кэролин Форше (2003), «Алфавит желания » Барбары Хэмби (2006) и «Гильгамеш в Белладжио» Карла Элдера (2007) в качестве немногих современных примеров, структурированных в соответствии с различными вариациями базовой последовательности абцедариума, где следование форме дает необычные и интересные эстетические результаты.
Например, в «сорокасемистраничной поэме» Форше строгий алфавитный порядок «направляет не только строфы, но и сами слова»: [16]
томный на краю моря,
раскрывается необъятности
муравьи-листорезы, несущие желтые трубчатые цветы
вдоль дороги
, оставившие все, оставившие все привычные миры позади:
библиотеку, сирень, полотна, литанию.
В сборнике стихов Мэри Джо Бэнг «Невеста Э» в качестве организующего принципа используется абрикос, как и в «Поэме для С.» Джессики Гринбаум, «Абрикосе» Томаса М. Диша и в последовательности «Будущее террора/Террор будущего» Маттеи Харви . [17]
Некоторые из самых известных и любимых абеседарий были написаны для детей, такие как ABC доктора Сьюза или примерно полдюжины алфавитных книг Эдварда Гори , самая известная из которых The Gashlycrumb Tinies . [16] Однако даже самые экспериментальные авторы двадцатого века писали детские или квазидетские абеседарии. Написанная в попытке составить «книгу о днях рождения, которую [она] любила бы в детстве», To Do: A Book of Alphabets and Birthdays , предполагаемое продолжение Гертруды Стайн ее первой детской книги The World Is Round , была описана как «возня по алфавиту» [3] и «необычная алфавитная книга». [18] Кроме того, последняя книга Джуны Барнс , Creatures in an Alphabet, представляет собой сборник рифмованных четверостиший о разных животных , упорядоченных, хотя и вольно, в алфавитной последовательности.
Ироха модзигусари — японская поэтическая форма , «специализированная версия» абецедариуса, в которой первая строка начинается с первого и заканчивается вторым символом алфавита, вторая начинается с третьего и заканчивается четвертым символом алфавита и так далее, «пока все буквы алфавита не будут использованы по порядку». [3] [2] Однако обычная ироха — это панграмма .
Изобретенная Полом Уэстом , американским романистом, поэтом и эссеистом британского происхождения, поэма-алфавит является более строгой современной вариацией абецедариуса. Она состоит из 13 строк, каждая из которых состоит из двух слов, каждое слово начинается с буквы, которая следует за начальной буквой предыдущего слова. Уэст представил поэму-алфавит в своей книге «Поэзия алфавита» , цикле из 26 стихотворений, первое из которых начинается с AB и заканчивается на YZ, второе начинается с BC и заканчивается на ZA, а последнее начинается с ZA и заканчивается на XY. [19] Из-за ограничений Уэст позволяет себе немного вольностей здесь и там, как можно увидеть в этом примере: [19]
Артишоки, игристые,
икра, блюда,
покоряющие гурманов,
приветствующие гурманов;
мороженое, сочные
закуски, роскошные
муссы, аппетитные
осьминоги, фазаны,
киши, сладости,
угощения, которые полностью
покоряют любителей похудеть:
вкуснятина
от Xenodochy !
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )0582283434.