stringtranslate.com

Амитабха

Амитабха ( произношение на санскрите: [ɐmɪˈtaːbʱɐ] ) — главный Будда различных буддийских традиций. В школах буддизма Махаяны [ 2] Амитабха — главный Будда Буддизма Чистой Земли , и может быть известен как Амитаюс в сфере Самбхогакайи . [3] В буддизме Ваджраяны Амитабха — главный Будда Запада. Его призывают для долголетия, различения , чистого восприятия и очищения совокупностей с глубоким осознанием пустоты всех явлений. Амитабха связан с Алмазным Царством ( vajradhātu ), тогда как Амитаюс связан с Царством Утробы ( garbhakoṣadhātu ). [4]

Доктрина

Династия Мин (1368–1644) статуя Амитабхи в храме Хуаянь в Датуне , Шаньси , Китай
Будда Амитабха в тибетском буддизме , традиционная живопись танка
Великий Будда Камакуры в храме Котоку-ин
Позолоченная бронзовая статуя Амитабхи из Силла 8-го века , Корея . Расположена в храме Пульгукса .
Бронзовая статуя Будды Амитабхи, 17 век, храм Кхай Тонг, Вьетнам.
Статуя Будды Амитаюса (Монголия, XVIII век)

Достижение состояния Будды

Согласно Большой сутре неизмеримой жизни , Амитабха был, в очень древние времена и, возможно, в другой системе миров, монахом по имени Дхармакара. В некоторых версиях сутры Дхармакара описывается как бывший царь, который, войдя в контакт с буддийскими учениями через будду Локешварараджа , отрекся от своего трона. Затем он решил стать Буддой и создать buddhakṣetra (буквально «поле будды», часто называемое «Чистой землей» или «землей будды»: царство, существующее в изначальной вселенной за пределами обычной реальности, созданное заслугой будды), обладающее многими совершенствами. Эти решения были выражены в его сорока восьми обетах, в которых излагался тип Чистой Земли, которую Дхармакара стремился создать, условия, при которых существа могут родиться в этом мире, и какими существами они будут, когда переродятся там.

В версиях сутры, широко известных в Китае, Вьетнаме, Корее и Японии, восемнадцатый обет Дхармакары состоял в том, что любое существо в любой вселенной, желающее переродиться в чистой земле Амитабхи ( китайский :淨土; пиньинь : jìngtǔ ; японское произношение : jōdo ; корейский : 정토 ; ромаджа : jeongto ; вьетнамский : tịnh độ ) и призывающее его имя с искренностью, даже всего лишь десять раз, будет гарантированно перерождено там. Его девятнадцатый обет обещает, что он вместе со своими бодхисаттвами и другими благословенными буддистами явится перед теми, кто в момент смерти призовет его. Эта открытость и принятие всех типов людей сделали веру в чистые земли одним из главных влияний в буддизме Махаяны. Буддизм Чистой Земли, по-видимому, впервые стал популярен в Гандхаре , откуда он распространился в Китай, пропитанный даосизмом и конфуцианской философией, прежде чем распространиться в Центральной и Восточной Азии .

Сутра продолжает объяснять, что Амитабха, накопив большие заслуги за бесчисленные жизни, наконец достиг состояния будды и создал чистую землю под названием Сукхавати ( санскрит : «обладающий счастьем»). Сукхавати находится на крайнем западе, за пределами нашего собственного мира. Силой своих обетов Амитабха сделал возможным для всех, кто призывает его, переродиться в этой земле, там пройти его наставления в дхарме и в конечном итоге стать бодхисаттвами и буддами в свою очередь (конечная цель буддизма Махаяны). Оттуда эти же бодхисаттвы и будды возвращаются в наш мир, чтобы помочь еще большему количеству людей, по-прежнему проживая в его земле Сукхавати , чьи многочисленные добродетели и радости описаны.

Ссылки в сутрах

Самое раннее известное упоминание Амитабхи в сутре — это « Пратьютпанна самадхи сутра» , переведенная на китайский язык Локакшемой в 179 г. н. э., а в 2018 г. было объявлено об обнаружении фрагмента этой сутры на языке гандхари . [5] Джефф Уилсон пишет, что более пятой части сутр в « Тайсё Трипитаке» ссылаются на Амитабху, [6] но три сутры в частности стали считаться каноническими в восточноазиатском буддизме: [7]

Амитабха понимается как Будда всеобъемлющей любви. Чистая земля Амитабхи описывается как находящаяся на Западе, и он трудится ради просветления всех существ (иконографически представленный как благословляющий Будда). Сутра Амитаюрдхьяны рекомендует и подробно описывает практику визуализации Амитабхи и Чистой Земли. Две другие сутры не детализируют практики визуализации и интерпретируются по-разному, например, практика няньфо многократного произнесения имени Амитабхи. Другие практики, разработанные на основе этих сутр, включают практики во время смерти, такие как визуализация Амитабхи на небе (солнце) над головой (западный горизонт), размышление о его имени как о мантре и выход из тела как души через акупунктурную точку Бай Хуэй (百會). [ необходима цитата ]

Нианфо

Восточноазиатские буддийские традиции обычно призывают имя Амитабхи в практике, известной как няньфо (念佛) на китайском языке и нэмбуцу на японском языке. Это центральная практика восточноазиатского буддизма Чистой Земли , которая сосредоточена вокруг Будды Амитабхи. В восточноазиатских традициях Чистой Земли основной религиозной практикой является декламация или скандирование фразы 南無阿彌陀 ( мандаринский : Nāmó Ēmítuófó, японский: Namu Amida Butsu), что означает «Почитание Будды Амитабхи».

Буддизм Ваджраяны

Амитабха также известен в Тибете , Монголии , Непале , Индии и других регионах, где практикуется тибетский буддизм . В Высшей Йогатантре тибетского буддизма Амитабха считается одним из Пяти Дхьяни-Будд, известных также как Пять Татхагат вместе с Акшобхьей , Амогхасиддхи , Ратнасамбхавой и Вайрочаной . Амитабха связан с западным направлением и скандхой самджни , совокупностью восприятия или различения и глубоким осознанием индивидуальности.

Его соправителем является женщина-Будда Пандаравасини. [8] [9] [10] [11] [12] [13] Его два главных ученика (столько же, сколько у Гаутамы Будды ) — бодхисаттвы Ваджрапани и Авалокитешвара , первый слева от него, а второй справа. В тибетском буддизме существует ряд известных молитв о перерождении в Сукхавати ( Девачен ). Одна из них была написана Чже Цонкапой по просьбе Манджушри . [14] Амитабху в основном призывают в Тибете во время практик пхова или призывают как Амитаюса — особенно в практиках, связанных с долголетием и предотвращением преждевременной смерти.

Панчен -ламы [15] и Шамарпы [ 16] считаются эманациями Амитабхи.

В буддизме Сингон Амитабха рассматривается как один из тринадцати Будд , которым практикующие могут воздавать почести. Сингон, как и тибетский буддизм, также использует специальные преданные мантры для Амитабхи, хотя используемые мантры отличаются. Амитабха также является одним из Будд, представленных в Мандале Утробы , используемой в практиках Сингон , и сидит на западе, где, как говорят, обитает Чистая Земля Амитабхи.

Мантры

Амитабха является центром ряда мантр в практиках Ваджраяны . Санскритская форма мантры Амитабхи — oṃ amitābha hrīḥ ). Альтернативная тибетская мантра — Om ami dewa hri (санскрит: oṃ amideva hrīḥ ).

Основная мантра Амитабхи в буддизме Сингон - Ом амирита тейзей кара ум (японский:オン・アミリタ・テイゼイ・カラ・ウン), которая представляет собой основную индийскую форму: oṃ amṛta-teje hara hūṃ .

Имена на разных языках

Скульптура Амитабхи эпохи Тан , пещера Скрытого ручья, гроты Лунмэнь , Китай
Каменная статуя Будды Амитабхи, династия Ли , храм Пхут Тич , Вьетнам
Статуи триады Будды в буддийском монастыре Миу Фат в Гонконге , в центре которых изображен Шакьямуни , слева — Бхайшаджьягуру , а справа — Амитабха.

Правильная форма имени Амитабхи на санскритеAmitābha , мужской род, а именительный падеж единственного числа — Amitābhaḥ . Это соединение санскритских слов amita («безграничный, бесконечный») и ābhā («свет, великолепие»). Следовательно, имя следует интерпретировать как «тот, кто обладает светом без границ, тот, чье великолепие бесконечно».

Имя Амитаюс (именительная форма Amitāyuḥ ) также используется для аспекта Самбхогакайя Амитабхи, особенно связанного с долголетием. [ требуется цитата ] Он в основном изображается сидящим и держащим в руках сосуд, содержащий нектар бессмертия. В тибетском буддизме Амитаюс также является одним из трех божеств долгой жизни (Амитаюс, Белая Тара и Уснишавиджая ). Амитаюс является соединением amita («бесконечный») и āyus («жизнь») и поэтому означает «тот, чья жизнь безгранична».

В китайском языке阿彌陀佛, произносится как "Ēmítuófó", является китайским произношением санскритского имени Будды Амитабхи (Амида Будды). "e mi tuo" является транслитерацией санскритского слова "amita", что означает "безграничный" (無量, "wuliang"). "Fo" является китайским словом для "Будды". [17]

Во вьетнамском , корейском и японском языках для обозначения его имени используются те же китайские иероглифы, что и для Амитабхи, хотя они произносятся немного по-разному:

Помимо транслитерации, имя Амитабха также было переведено на китайский язык с помощью иероглифов , которые в совокупности передают значение «Бесконечный Свет»: 無量光 (Wúliàngguāng). Таким же образом имя Амитаюс («Бесконечная Жизнь») было переведено как 無量壽 (Wúliàngshòu). Однако эти переведенные имена не очень широко используются.

По-японски Амитабху также называют Амида Нёрай ( яп .阿弥陀如来, « Татхагата Амитабха») .

В тибетском языке Амитабха называется འོད་དཔག་མེད་ Wylie : ' od dpag med , THL : Öpakmé и в его рефлексивной форме как Amitāyus, ཚེ་དཔག་མེད་ Wylie : tshe dpag med , THL : Tsépakmé . Они иконографически различны.

Иконография

Статуя Амитабхи периода Объединенного Силла , Корея . Обратите внимание на отчетливую мудру Амитабхи (символический жест рукой).
Мандала Амитаюса, Тибет , 19 век, Музей искусств Рубина
Мандала Амитаюса в союзе с тантрической супругой

В нисходящем положении стоя Амитабха часто изображается с левой рукой, обнаженной и вытянутой вниз, с соприкасающимися большим и указательным пальцами, с правой рукой, обращенной наружу, также с соприкасающимися большим и указательным пальцами. Значение этой мудры в том, что мудрость (символизируемая поднятой рукой) доступна даже самым низшим существам, в то время как протянутая рука показывает, что сострадание Амитабхи направлено на низшие существа, которые не могут спасти себя сами.

Когда Амитабха не изображается один, его часто изображают с двумя помощниками-бодхисаттвами, обычно Авалокитешварой справа и Махастхамапраптой слева. Эта иконография известна как триада Амитабхи и особенно распространена в китайском , японском и корейском искусстве . [18]

Говорят, что Амитабха демонстрирует 84 000 благоприятных и отличительных знаков, отражающих его многочисленные добродетели. [19] Амитабху часто можно отличить по его мудре : Амитабху часто изображают сидящим, демонстрирующим мудру медитации (большие пальцы соприкасаются, а остальные вместе, как у Великого Будды Камакуры (鎌倉大仏) в Котоку-ин или мудру экспозиции, в то время как мудра касания земли (правая рука направлена ​​вниз над правой ногой, ладонь обращена внутрь) зарезервирована только для сидящего Гаутамы Будды. Его также можно увидеть держащим лотос в руках, демонстрирующим мудру медитации.

Между Амитаюсом и Амитабхой есть разница. Амитаюс — Будда Бесконечной Жизни — и Амитабха — Будда Бесконечного Света — по сути идентичны, являясь отражениями друг друга. Сутры, в которых Гаутама Будда излагает славу Сукхавати, Чистых Земель, говорят о главенствующем Будде иногда как об Амитабхе, а иногда как об Амитаюсе. Когда его изображают как Амитаюса, он изображается в прекрасных одеждах и драгоценностях, а как Амитабха — в простой монашеской одежде. Они также известны просто как Амида в китайской и японской традиции. Изображение золотой статуи в статье — это Амитаюс, поскольку он носит пятиконечную корону, что является самым простым способом отличить их. Амитаюс — это эманация Амитабхи. Амитабха — глава семейства Лотоса. [20]

В Ваджраяне Амитабха является самым древним из Пяти Татхагат . Он красного цвета, происходящего от красного семенного слога hrīḥ . Он представляет космический элемент «Санджана» (имя). Его транспортное средство — павлин. Он демонстрирует Самадхи Мудру, его две ладони сложены лицом вверх, одна поверх другой, лежащие на его коленях. Лотос — его знак. Когда он представлен на ступе, он всегда обращен лицом на запад. Ему поклоняются, думая, что можно обрести спасение.

История и археология

Самая ранняя надпись «Амитабха»
Надпись на постаменте с первым известным упоминанием имени «Будда Амитабха» в «26 году Хувишки » (153 г. н. э., первый год Хувишки) [21] Надпись шрифтом брахми :

« Буддха-сья А-ми-та-бха-сья »
«Будды Амитабхи» [22]
Искусство Матхуры , Музей Матхуры

Первое известное эпиграфическое свидетельство об Амитабхе — нижняя часть статуи, найденной в Говинднагаре, Пакистан , которая сейчас находится в Правительственном музее Матхуры . Статуя датируется «26-м годом правления Хувишки », т. е. 104 годом н. э. [23] Это произведение кушанского искусства , созданное во времена Кушанской империи (30–375 гг. н. э.) и посвященное «Будде Амитабхи» семьей торговцев. [24] [21] [22] Грегори Шопен переводит надпись следующим образом: [23]

26-й год Великого Царя Хувешки, 2-й месяц, 26-й день. В этот день Нагаракшитой, (отцом) торговца (Сакс-чака), внуком купца Балакатты, (сыном Буддхапилы), было установлено изображение Благословенного, Будды Амитабхи для поклонения всем буддам. Через этот корень заслуг (пусть) все живые существа (обретут) непревзойденное знание будды. [23]

Что касается текстовых свидетельств, самая ранняя буддийская сутра, упоминающая Амитабху, — это перевод на китайский язык Пратьютпанна Самадхи Сутры (般舟三昧經; Bozhōu Sānmèi Jīng ), сделанный кушанским монахом Локакшемой около 180 года. Современные буддологи датируют этот текст периодом между I веком до н. э. и II веком н. э. [25] Другие ранние тексты Махаяны, упоминающие Амитабху, включают Аджитасена Сутру , Самадхираджа Сутру и Сукхавативьюха Сутру . [23]

Появление такой литературы и скульптурных останков в конце второго века предполагает, что учение Амитабхи, вероятно, развивалось в течение первого и второго веков. Кроме того, существуют скульптуры Амитабхи в дхьяни-мудрах, а также бронзовые Амитабхи в абхайя-мудре из эпохи Гандхары первого века, что предполагает популярность Амитабхи в то время. Один из последних молитвенных бюстов Амитабхи можно найти в фирменном черном камне империи Пала , которая была последней буддийской империей Индии.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "阿彌陀佛" . 25 июня 2023 г.
  2. ^ Леви, Сильвен; Такакусу, Джунджир; Демьевиль, Поль; Ватанабэ, Кайгёку (1929). Хобогирин: Энциклопедический словарь буддизма после китайских и японских источников, Париж: Maisonneuve, vols. 1–3, стр. 24–29.
  3. ^ "Будда Амитабха и Амитаюс: отличительные различия в иконографии". Enlightenment Thangka . Получено 24.08.2023 .
  4. ^ Чарльз Мюллер, «Будда неизмеримой жизни 無量壽佛» Цифровой словарь буддизма, http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?71.xml+id(%27b7121-91cf-58fd-4f5b%27).
  5. ^ Харрисон, Пол; Ленц, Тимоти; Саломон, Ричард (2018). «Фрагменты рукописи Гандхари Пратьютпаннабуддхасамукхавастхитасамадхисутры». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 41 : 117–143. doi :10.2143/JIABS.41.0.3285740.
  6. ^ Уилсон, Джефф. «Сутры Чистой Земли». Oxford Bibliographies Online . Получено 26 февраля 2024 г.
  7. ^ Три сутры Чистой Земли (PDF) , перевод Инагаки, Хисао, Беркли: Центр буддийских переводов и исследований Нумата, 2003, ISBN 1-886439-18-4, заархивировано из оригинала (PDF) 12 мая 2014 г.
  8. ^ Buddha Weekly, Пять женщин-будд или матерей: их роли как праджн или просветленной мудрости — неразделимые равные соучастницы, а не супруги , https://buddhaweekly.com/five-female-buddhas-or-mothers-their-roles-as-prajnas-or-enlightened-wisdom-inseparable-co-equals-rather-than-consorts/
  9. ^ "The Great Compassion Mantra – Namo Amitabha". Архивировано из оригинала 21.02.2009.
  10. ^ "Бардо: Четвертый день". Kaykeys.net. 2005-02-07 . Получено 2012-11-07 .
  11. ^ "Символизм пяти Дхьяни-Будд". Архивировано из оригинала 8 марта 2009 г.
  12. ^ "Говорят, что Пандара — это Праджня Будды Амитабхи. Пандара по сути то же самое, что и Будда Амитабха". Himalayanmart.com . Получено 2012-11-07 .
  13. ^ "Гуань Инь – Бодхисаттва/Богиня Сострадания". Nationsonline.org. 2011-06-04 . Получено 2012-11-07 .
  14. ^ Георгиос Т. Халкиас, Светлое блаженство: религиозная история литературы Чистой Земли в Тибете Чистая Земля , ( примечание: для обсуждения и перевода наиболее важных молитв в тибетской традиции см. Халкиас ).
  15. ^ Тибет — моя страна: автобиография Тубтена Джигме Норбу, брата Далай-ламы, рассказанная Генриху Харреру , стр. 121. Впервые опубликовано на немецком языке в 1960 году. Английский перевод Эдварда Фицджеральда, опубликовано в 1960 году. Переиздание с обновленной новой главой (1986): Wisdom Publications, Лондон. ISBN 0-86171-045-2
  16. ^ "Учителя: Шамар Ринпоче". Архивировано из оригинала 2007-10-30 . Получено 2007-10-21 .
  17. ^ "Буддийские чары" . Получено 22 мая 2014 г.
  18. ^ «Триада Амитабхи», Музей Метрополитен
  19. ^ Олсон, Карл (2005). Различные пути буддизма: повествовательно-историческое введение . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Rutgers University Press. стр. 185. ISBN 0813535611. Получено 9 июня 2016 г.
  20. ^ Ландау, Джонатан (1993). Образы Просветления: тибетское искусство на практике. Snow Lion Publications. стр. 75, 80, 96. ISBN 978-1-55939-832-9.
  21. ^ ab Rhie, Marylin M. (2010). Раннее буддийское искусство Китая и Центральной Азии, том 3: Западный Цинь в Ганьсу в период Шестнадцати королевств и взаимосвязи с буддийским искусством Гандхары. BRILL. стр. xxxvii, рис. 6.17a. ISBN 978-90-04-18400-8.
  22. ^ ab Schopen, Gregory (1987). «Надпись на Кушанском изображении Амитабхи и характер ранней Махаяны в Индии» (PDF) . Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 10 (2): 99–138. Архивировано из оригинала (PDF) 7 декабря 2019 г.
  23. ^ abcd Шопен, Грегори. «Надпись на Кушанском изображении Амитабхи и характер ранней махаяны в Индии». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований, 10 (1987): 99-137
  24. ^ "О происхождении буддизма Махаяны" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2013-06-12 . Получено 2013-06-14 .
  25. ^ Басуэлл, Роберт-младший ; Лопес, Дональд С.-младший , ред. (2013). Принстонский словарь буддизма . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 674. ISBN 9780691157863.

Библиография

Внешние ссылки