stringtranslate.com

Шмини Ацерет

Шмини Ацерет ( שְׁמִינִי עֲצֶרֶת ‎— «Восьмой [день] собрания») — еврейский праздник . Он отмечается 22-го числа еврейского месяца Тишрей в Земле Израиля [1] и 22-го и 23 - го числа за пределами Земли, обычно совпадая с концом сентября или началом октября. Он следует сразу за еврейским праздником Суккот , который отмечается семь дней, и, таким образом, Шмини Ацерет — буквально восьмой день. Это отдельный, но связанный с ним священный день, посвященный духовным аспектам праздника Суккот. Частично его двойственность как священного дня заключается в том, что он одновременно считается одновременно связанным с Суккотом и самостоятельным отдельным праздником. [3]

За пределами Земли Израиля ситуация еще больше усложняется тем, что ко всем библейским праздникам, за исключением Рош ха-Шана и Йом Кипур, добавляется дополнительный день . [4] Таким образом, первый день Шмини Ацерет совпадает с восьмым днем ​​Суккота за пределами Земли Израиля, что иногда приводит к сложному анализу того, какие практики каждого праздника следует применять.

Празднование Симхат Тора — самая отличительная черта праздника, но это более позднее раввинское нововведение. В Земле Израиля празднования Шмини Ацерет и Симхат Тора объединены в один день, и их названия используются как синонимы. В диаспоре празднование Симхат-Торы переносится на второй день праздника. Обычно только первый день называется Шмини Ацерет , а второй называется Симхат Тора . [5]

Евреи-караимы и самаритяне также соблюдают Шмини Ацерет, как и все библейские праздники. Однако он может происходить в другой день, чем традиционный еврейский праздник, из-за различий в календарных расчетах. Караимы и самаритяне не включают раввинское нововведение Симхат Тора в свое соблюдение этого дня; и не отмечайте в диаспоре второго дня (любого праздника).

Библейское происхождение

Согласно «Еврейской энциклопедии» , [6] ацерет (или на библейском иврите асерет) — это имя, данное этому дню в четырех разных местах еврейской Библии . [7] Оно не упоминается во Второзаконии 16 и встречается только в тех частях Библии, которые известны как Священнический кодекс. Как и азара, [8] ацерет означает «день собрания», от atzar = «сдерживать» или «держаться»; отсюда и название Ацерет , данное седьмому дню Песаха. [9] Однако из-за того, что и Шмини Ацерет, и седьмой день Песах описываются как Ацерет , это название стало означать «заключительный праздник». [6]

Значение

Шемини: «Восьмой день» Суккота.

Когда Шмини Ацерет упоминается в Торе (Пятикнижии), она всегда упоминается в контексте семидневного праздника Суккот , за которым следует сразу. Например, Суккот подробно описан в книге Левит 23:33–43 . [10] Шмини Ацерет упоминается там только в стихах 36 и 39.

Еврейское слово « шемини» означает «восьмой» . Это относится к дате Шмини Ацерет относительно Суккота; он приходится на восьмой день. [примечание 1] Поэтому часто предполагается, что Шмини Ацерет — это просто восьмой день Суккота. Однако эта характеристика точна лишь отчасти.

Празднование Суккота характеризуется использованием сукки (палатки или скинии) и четырех видов (веток деревьев и фруктов, используемых во время празднования). [примечание 2] Однако Тора предписывает использовать эти предметы только в течение семи дней, а не восьми. [11] Таким образом, соблюдение Шмини Ацерет существенно отличается от соблюдения Суккота. Талмуд [12] описывает Шмини Ацерет словами «самостоятельный праздник» ( regel bifnei atzmo ).

Талмуд описывает шесть отличий Шмини Ацерет от Суккота. Четыре из них относятся главным образом к храмовой службе . Два других остаются актуальными для современного празднования праздника. Во-первых, благословение, известное как Шехехеяну, произносится в ночь Шмини Ацерет, как и в первую ночь всех других крупных еврейских праздников. [13] Во-вторых, в молитвенном служении праздник называется конкретно «Шмини Ацерет», а не «Суккот». [14]

Однако сразу после этого обсуждения Талмуд описывает Шмини Ацерет как «праздник окончания праздника [Суккота]». [12] Контекст здесь таков, что Суккотские обязанности радости и чтения Халеля ( Псалмы 113–118) длятся восемь дней. Именно поэтому один из литургических псевдонимов Суккота, «Время нашего счастья» ( зман симхатену ), продолжает использоваться для описания Шмини Ацерет (и, как следствие, Симхат Тора) в молитвах. [14]

Таким образом, Шмини Ацерет одновременно является «самостоятельным праздником» и «праздником окончания [Суккота]». [12]

Ацерет: день собрания или паузы

В духовном плане Шмини Ацерет также можно рассматривать как «охраняющую семь дней Суккота». [15] Еврейское слово «ацерет» обычно переводится как «собрание», но имеет общий лингвистический корень со словом « атзор », означающим «остановиться» или «медлить». Шмини Ацерет характеризуется как день, когда еврейский народ «задерживается», чтобы провести дополнительный день с Богом в конце Суккота. [6] Раши приводит притчу о царе, который приглашает своих сыновей пообедать с ним на несколько дней, но когда приходит время им уходить, он просит их остаться еще на один день, так как ему трудно часть от них. [16] Согласно этой идее, Суккот – универсальный праздник, но Шмини Ацерет – только для еврейского народа. Более того, Шмини Ацерет – это скромный праздник, призванный отметить особые отношения [Бога] с Его любимым народом. [17] [18]

Иную, но родственную интерпретацию предлагает Яаков Цви Мекленбург , который переводит atzeret как «сохранять»: «Во время курортного сезона мы испытали повышенный религиозный пыл и самый набожный дух. Этот последний день посвящен подведению итогов послание этих дней с надеждой, что оно будет сохранено до конца года». [19]

Связи с предыдущими еврейскими святыми днями

Накануне Шмини Ацерет – последний день Суккота. Называемый Хошана Раба , он уникален и отличается от других дней Суккота. Хошана Раба является частью промежуточных дней Суккота, известных как Чол ха-Моед , но в нем проводятся дополнительные молитвы и ритуалы , и к нему относятся и практикуют гораздо более серьезно и празднично, чем к предыдущим дням Чол ха-Моэд. В частности, во время утренней молитвы Ошана Раба проходят семь хошанот со своими семью хакафотами , «семью шествиями». [20] Это закладывает основу в ритуале, настроении, теноре и повышенном чувстве праздника для следующих за ним дней, а именно, Шмини Ацерет, когда снова исполняются семь хакафот . [заметка 3]

Еврейская энциклопедия утверждает, что во времена Второго Храма праздник Шавуот получил особое название «Ацарта», как это цитирует Иосиф Флавий в «Иудейских древностях» (iii. 10, § 6) и втрактате Талмуда . Песахим (42б, 68б), что означает «заключительный праздник» Пасхи . [6] и комментируя этот факт, раввины в трактате «Песахим» говорят, что:

Заключительный праздник Суккот (т. е. Шмини Ацерет) по праву должен был проводиться, как и праздник Песаха (т. е. Шавуот), в пятидесятый день; но, чтобы не принуждать народ совершать еще один путь в Иерусалим в сезон дождей, Бог назначил его уже на восьмой день. [6]

Эти религиозные праздники завершают процесс, начавшийся в дни Рош ха-Шана (еврейский новый год) и Йом Кипур , День искупления, отмечаемый через десять дней после начала Рош ха-Шана. Через пять дней после завершения Йом Кипура начинается Суккот, который рассматривается как празднование ожидаемого Божественного «благого решения», которое, как мы надеемся, было даровано в Высшие Святые дни (Рош ха-Шана + Десять дней покаяния + Йом Кипур ), а затем Хошана Раба. + Шмини Ацерет + Симхат Тора завершают процесс открытого празднования и праздника радостными молитвами, праздничными трапезами и часами танцев, держа свиток Торы в центре внимания во время хакафота в синагоге. [22]

Эволюция обрядов и обычаев

Тора прямо упоминает Шмини Ацерет три раза, и все в контексте Суккота. [23] Для Шмини Ацерет указаны только два праздника. Один относится к храмовой службе и не имеет отношения к современным обрядам. Второй — отказ от «рабского труда» (мелехет авода), как и в другие крупные еврейские праздники. [24] (См. также еврейские праздники — «Работа» в субботу и библейские праздники .) Никаких других конкретных ритуалов или ритуальных объектов не указано, что делает Шмини Ацерет уникальным в этом отношении среди праздников, упомянутых в Торе.

Два соблюдения Шмини Ацерет упоминаются в разделах «Пророки» и «Писания» Танаха (еврейской Библии). Первое произошло во время освящения Соломоном Первого Храма. [25] Второе произошло во время возвращения евреев из вавилонского изгнания . [26] Однако в обоих случаях упоминание ограничивается замечанием о том, что «собрание [ацерет] проводилось на восьмой день».

Согласно апокрифической Второй книге Маккавеев , первое празднование Хануки имитировало празднование Суккота, который Маккавеи и их последователи не смогли отпраздновать ранее в том же году. Однако единственный намек на Шмини Ацерет в этом повествовании заключается в том, что празднование Хануки было назначено на восемь дней — в память как о семи днях Суккота, так и о дополнительном дне Шмини Ацерет. [27]

Тора и Яд
Бросание детям лепешок на Симхат Тора, автор Иоганн Леусден в Philologis Hebræo-Mixtus, Утрехт , 1657 г.

Как и большинство еврейских праздников библейского происхождения, Шмини Ацерет отмечается в течение одного дня на территории Израиля и традиционно в течение двух дней за пределами Израиля. Реформистские и реконструктивистские общины обычно отмечают этот и большинство библейских праздников один день, даже за пределами Израиля. [28] Второй день, отмечаемый за пределами Израиля, называется Симхат Тора (см. следующий раздел).

Симхат Тора

Практика чтения последней еженедельной главы Торы в Шмини Ацерет зафиксирована в Талмуде. [29] В этом талмудическом источнике это событие не упоминается как «Симхат Тора», а просто как [второй день] Шмини Ацерет.

Сегодняшнее празднование Симхат Тора имеет более позднее раввинское и традиционное происхождение. Этот день (но не название) упоминается в сидуре рава Амрама Гаона (9 век н.э.); Там упоминается назначение первой главы Книги Иисуса Навина хафтарой дня . Чтение первого раздела Бытия сразу после завершения последнего раздела Второзакония , а также название «Симхат Тора» можно найти в галахическом труде XIV века «Арбаа Турим» . [30] К 16 веку н. э. большинство особенностей современного празднования Симхат Тора в той или иной форме сохранялось. [31] Празднование Симхат Тора в настоящее время является самой отличительной особенностью этого праздника — настолько, что в Земле Израиля, где Шмини Ацерет длится только один день, этот день чаще называют «Симхат Тора», чем «Симхат Тора». как «Шмини Ацерет». [32]

В 20 веке Симхат Тора стала символом публичного утверждения еврейской идентичности. [33] Евреи Советского Союза , в частности, массово отмечали фестиваль на улицах Москвы . 14 октября 1973 года более 100 000 евреев приняли участие в митинге после Симхат Торы в Нью-Йорке от имени отказников и советского еврейства. [34] Уличные танцы с Торой стали частью праздничного ритуала и в различных еврейских общинах США. В Израиле многие общины проводят хакафот шнийот, или «второй хакафот », на следующий день после Шмини Ацерет. Отчасти это демонстрирует солидарность с еврейскими общинами за пределами Израиля, которые до сих пор празднуют Симхат Тора (во второй день фестиваля). В то же время это позволяет проводить празднование Симхат-Торы без каких-либо ограничений на фестивальную работу , поскольку согласно еврейскому закону в Израиле фестиваль закончился. [35]

За пределами Израиля, где Шмини Ацерет соблюдается в течение двух дней, [36] Симхат-Тора откладывается на второй день, когда все соглашаются с отсутствием обязательства по сукке .

Перенос обрядов Суккот за пределы Земли Израиля

Праздник Суккот

В Израиле – а также по разным причинам в реформистском и реконструктивистском иудаизме – ни одно из уникальных обрядов Суккота ( сукка , лулав и этрог ) не переносится на Шмини Ацерет. Шмини Ацерет – это отдельный праздник, без сукки , лулава и этрога . В то же время, согласно постановлению раввинов о добавлении одного дня ко всем праздникам за пределами Земли Израиля, [4] и Песах, и Суккот, хотя и описаны в Торе как семидневные праздники, отмечаются за пределами Земли Израиля в течение восьми дни. Соответственно, «восьмой день Суккота» за пределами Израиля совпадает с отдельным праздником Шмини Ацерет.

Псалом 27, который читается в большинстве общин два раза в день, начиная с начала Элула , продолжает читаться в Шмини Ацерет за пределами Земли Израиля. [37] Когда Шмини Ацерет выпадает на Шаббат, в этот день за пределами Земли Израиля читают Свиток Экклезиаста , или Кохелет ( קהלת , иначе читаемый в ашкеназских синагогах в Шаббат Суккот). В Земле Израиля его читали в первый день Суккота, который также приходился на Шаббат. Чтение Торы (Второзаконие 14:22–16:17) такое же, как в последний день Песаха и второй день Шавуот . Однако, в отличие от Песаха и Шавуота, полное чтение Торы включается в Шмини Ацерет, даже если этот день не приходится на Шаббат, поскольку чтение относится к разделению сельскохозяйственных даров (таких как десятина и терума ), которые должны быть уплачены в этот день. время года. Хафтара описывает народное благословение царя Соломона в конце посвящения Первого Храма. [38]

Принимать лулав и этрог и спать в сукке.

Распространенной практикой является то, что на восьмой день едят в сукке , но без произнесения благословения ( бераха ) за сидение в сукке . [39] Однако на восьмой день нельзя принимать лулав и этрог (и , согласно большинству мнений, не спать в сукке ). Если кто-то увидит соседа на улице с лулавом и этрогом на восьмой день, рассуждают раввины, он может ошибочно предположить, что это все еще седьмой день ( хол хамоед ), когда лулав и этрог все еще нужны. Тогда они могут нарушить запреты Йом Това восьмого дня. По этой причине раввины постановили, что нельзя принимать лулав и этрог в восьмой день, даже за пределами Земли Израиля. Следовательно, они мукца ; то есть их можно даже не перемещать в праздник, где они не нужны. [40] Сон в сукке вызывает аналогичную дискуссию. Кроме того, из-за погоды большинство людей предпочитают спать в помещении в это время года, поэтому сон в сукке может помешать собственному удовольствию во время фестиваля. Вот почему раввины постановили, что в Шмини Ацерет нельзя спать в сукке , даже за пределами Земли Израиля. [40] Другие раввины, такие как Виленский Гаон , постановили, что в Шмини Ацерет за пределами Земли Израиля следует спать в сукке . [41]

Еда в сукке

Прием пищи в сукке не вызывает аналогичных проблем, поскольку многим людям просто нравится есть на открытом воздухе, в тени сукки . Следовательно, видя, как кто-то ест в сукке, сам по себе не приводит к выводу, что это все еще хол хамоед . Точно так же прием пищи в сукке сам по себе не мешает празднованию Шмини Ацерет. Таким образом, распространенной практикой является есть в сукке в Шмини Азерет за пределами Земли Израиля, но не читать Бераху за сидение в сукке , поскольку ее чтение «посягает» на уникальный статус Шмини Ацерет. [40]

Однако есть люди, у которых разные минхагим (обычаи). У многих хасидских групп есть традиция читать утренний кидуш , а затем есть закуски (например, торт) в сукке , но есть как вечерние, так и утренние основные блюда внутри, несмотря на то, что Талмуд постановляет об обратном. Другие ужинают в Шмини Ацерет в помещении, а дневную трапезу – в сукке . Каждый из этих подходов затрагивает аспекты двойственной природы Шмини Ацерет. [40]

Другие обычаи

Сельское хозяйство Земли Израиля во многом зависит от дождей, которые идут только сезонно, поэтому еврейские молитвы о дожде, такие как Тфиллат гешем или Тикун гешем (дождевая молитва), особенно популярны в дождливую (зимнюю) половину года в Земле Израиля. [42] Сезон дождей начинается сразу после осенних еврейских праздников. По этой причине, а также потому, что сукка (и, как следствие, хорошая погода) больше не требуется в Шмини Ацерет, евреи начинают просить о дожде, начиная с молитвы Мусаф -амида Шмини Ацерет. [43] Эта молитва читается традиционной, характерной, жалобной мелодией во время повторения кантором амиды . В большинстве ашкеназских синагог кантор одет в белое платье , символ благочестия , благодаря живучести положительного суждения о дожде. Краткое упоминание о дожде продолжает вставляться в амиду до Песаха . В этот день в ашкеназских синагогах также читается поминальная служба Изкора . [44] Говорят, что чтение молитвы Изкор приближает человека «к холодной и хрупкой части траура» и необходимо для исцеления разбитого сердца. [45]

Соблюдение нераввинских еврейских традиций

Как библейский праздник, Шмини Ацерет также отмечают караимы и самаритяне:

В караимском иудаизме

Для караимов , последователей ветви иудаизма , принимающей Письменный Закон , но не Устный Закон , Шмини Ацерет соблюдается как единый день отдыха, не связанный с практиками Симхат Тора, которые являются раввинистическим нововведением. [46] Тем не менее, караимский цикл еженедельного чтения Торы , как и раввинистический цикл, завершается в Шмини Ацерет. [47] Соответственно, по крайней мере в некоторых караимских кругах, этот день называют Симхат Тора. [48] ​​Кроме того, расчет караимского календаря основан не на астрономических расчетах, а только на непосредственном наблюдении новолуния и созревания ячменя . По этой причине 22-й день 7-го месяца не обязательно приходится на тот же день, что и 22 Тишрея по (традиционному, раввинистическому) еврейскому календарю . [49] В 2015 году для караимов Шмини Ацерет пришлась на 7 октября, на два дня позже, чем по традиционному еврейскому календарю. В 2016 году Шмини Ацерет по обоим календарям пришлась на один и тот же день. [49]

В самаритянской традиции

Самаритяне , то есть северные израильтяне, отколовшиеся от евреев во время правления царя Ровоама , признают только первые пять (или шесть ) книг Библии каноническими и, таким образом, празднуют только один день Шмини Асерет.

Вскоре после полуночи в синагоге совершаются молитвы, продолжающиеся более десяти часов. В этот день запрещено работать. В конце праздника сукки разбирают. Их шесты и сети будут храниться до следующего Праздника урожая. Из фруктов выжмут сладкий сок, а некоторые съедят дети. [50]

Смотрите также

Заметки с пояснениями

  1. В терминологии современного еврейского календаря Суккот приходится на 15–21 Тишрея, а Шмини Ацерет — на 22 Тишрея.
  2. ^ Они известны как лулав (ветви пальмы , мирта и ивы ) и этрог (плоды цитрона ) .
  3. ^ Хакафот Шмини Ацерет это хакафот празднования Симхат Тора, который проводится в Израиле в единственный день Шмини Ацерет. За пределами Земли Израиля хакафот совершаются некоторыми общинами в ночь на начало Шмини Ацерет, [21] а затем всеми как в ночь, так и в течение дня Симхат Тора . См. § Симхат Тора ниже.

Цитаты

  1. ^ ab См. Левит 23:34,36 и текст ниже.
  2. ^ abcd «Еврейские праздники - еврейский календарь». www.hebcal.com . Архивировано из оригинала 10 сентября 2018 года . Проверено 30 сентября 2018 г.
  3. ^ Банк и Виггинс 2012, стр. 139.
  4. ^ аб Талмуд, Бейца 4б.
  5. ^ Шулхан Арух , Орах Хаим 669
  6. ^ abcdef Сингер, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Шемини Азерет». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
  7. ^ Левит 23:36, Числа 29:35, Неемия 8:18 и 2 Паралипоменон 7:9.
  8. ^ См. Амос 5:21, Исаия 1:13 и Иоиль 1:14.
  9. ^ См. Второзаконие 16:8.
  10. ^ Левит 23:33–43.
  11. ^ Левит 23: 40–42.
  12. ^ abc См. Трактат Сукка 48а.
  13. ^ Сакс 2009, стр. 306–7 и 1186.
  14. ^ ab Сакс 2009, стр. 760–3.
  15. ^ Гурари и Каплан 2000, стр. 83-93.
  16. ^ Раши на Левит 23:36.
  17. ^ Майер, Салли (осень 2011 г.). «Почему Шмини Ацерет стала Симхат Торой?» (PDF) . Ю Тора с собой (Суккот с собой 5772). Нью-Йорк: Центр еврейского будущего Университета Ешива: 29. Архивировано (PDF) из оригинала 29 октября 2013 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  18. ^ Варианты цитируются у Айзекса (2000, стр. 88) и в Еврейской энциклопедии [6]
  19. ^ Цитируется по Айзексу (2000, стр. 93).
  20. ^ «ХОШАНА РАББА («великая Хошана»)» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. 1901–1906. Архивировано из оригинала 23 октября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
  21. ^ В основном в хасидских общинах. См. «Процедура Симхат Тора Хакафот». Хабад.орг . Архивировано из оригинала 28 сентября 2018 года . Проверено 28 сентября 2018 г.
  22. ^ Шавив, раввин Иегуда. «Суккот в цикле праздников». Православный союз. Архивировано из оригинала 28 сентября 2018 года . Проверено 28 сентября 2018 г.
  23. См. Левит 23:33–43, где Шмини Ацерет упоминается в стихах 36 и 39, и Числа 29, где Шмини Ацерет упоминается в стихах 35–38.
  24. ^ Рибиа 1999.
  25. ^ 2 Паралипоменон 7:9 и 1 Царств 8.
  26. ^ Неемия 8:18
  27. ^ 2 Маккавеев 10: 1–9.
  28. ^ «Второй фестивальный день и реформистский иудаизм (ответ 5759.7)» . CCAR Ответ . 1999. Архивировано из оригинала 17 июля 2013 года . Проверено 15 июля 2013 г.
  29. ^ "Мегилла 31а". E-DAF.com (на иврите). Архивировано из оригинала 8 октября 2013 года . Проверено 9 октября 2013 г.
  30. ^ Якоб бен Ашер (ок. 1270-ок. 1340) . «Орах Хаим 669». Арбаа Турим (на иврите) (изд. Ганновера, 1610 г.). п. 227. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 8 октября 2013 г.{{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  31. ^ Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Симхат Тора». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.Всеобщее достояние 
  32. ^ См., например, «Календарь праздников». Посольство США в Тель-Авиве. Архивировано из оригинала 26 марта 2018 года . Проверено 22 января 2018 г.
  33. ^ Зеннер, Уолтер П. Настойчивость и гибкость: антропологические взгляды на американский еврейский опыт. SUNY Press , 1988. стр.85.
  34. ^ "Советское еврейство". Советское еврейство. 14 октября 1973 года. Архивировано из оригинала 12 октября 2023 года . Проверено 25 сентября 2013 г.
  35. Кордова, Шошана (27 сентября 2013 г.). «Слово дня / Хакафот шнийот». Гаарец . Архивировано из оригинала 7 октября 2013 года . Проверено 9 октября 2013 г.
  36. ^ Хоффман 2011, с. 41.
  37. ^ Сакс 2009.
  38. ^ Коган и Вайс 2002, стр. 162.
  39. ^ Шулхан Арух, Орах Хаим 668
  40. ↑ abcd Jachter, раввин Ховард (29 сентября 2001 г.). «Лулав и Сукка в Шмини Ацерет». Коль Тора . 11 (4). Архивировано из оригинала 19 июля 2018 года . Проверено 19 июля 2013 г.
  41. ^ Каган, Исраэль М. Мишна Берура (на иврите). 668:6. Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 года . Проверено 22 декабря 2013 г.
  42. ^ Нулман 1996, с. 322.
  43. ^ Айзенберг 2010, стр. 239–40.
  44. ^ Кунин 2000, с. 267.
  45. ^ Бренер 2001, с. 222.
  46. ^ "Хаг Ха-Суккот". Караимский уголок. Архивировано из оригинала 10 октября 2013 года . Проверено 26 июля 2013 г.
  47. ^ Конгрегация Орах Саддиким (караимы). Архивировано 19 декабря 2010 г., в Wayback Machine (сайт недоступен в пятницу и субботу из-за разного времени начала и окончания Шаббата, возможного на всей планете).
  48. ^ «История - евреи-караимы Америки». Караимские евреи Америки. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2013 г.
  49. ^ ab «Праздники и новолуния». Караимский уголок. Архивировано из оригинала 27 мая 2018 года . Проверено 26 июля 2013 г.
  50. Самаритяне-израильтяне и их религия. Архивировано 20 января 2012 г. в Wayback Machine , Том 1, «Образовательное руководство», 2004 г. По состоянию на 26 июля 2013 г.

Общая и цитируемая библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки