stringtranslate.com

Георг Форстер

Иоганн Георг Адам Форстер , также известный как Георг Форстер [nb 1] ( немецкое произношение: [ˈɡeːɔʁk ˈfɔʁstɐ] , 27 ноября 1754 — 10 января 1794), был немецким географом , натуралистом , этнологом , писателем-путешественником , журналистом и революционером. В раннем возрасте он сопровождал своего отца, Иоганна Рейнхольда Форстера , в нескольких научных экспедициях, включая второе путешествие Джеймса Кука в Тихий океан . Его отчет об этом путешествии, «Путешествие вокруг света» , внес значительный вклад в этнологию народов Полинезии и остается уважаемой работой. В результате отчета Форстер, который был принят в Королевское общество в возрасте двадцати двух лет, стал считаться одним из основателей современной научной литературы о путешествиях.

Вернувшись в континентальную Европу, Форстер обратился к академической среде. Он преподавал естественную историю в Collegium Carolinum в Ottoneum , Кассель (1778–84), а затем в Академии Вильно (Вильнюсский университет) (1784–87). В 1788 году он стал главным библиотекарем в Университете Майнца . Большая часть его научной работы в это время состояла из эссе по ботанике и этнологии, но он также написал предисловия и перевел множество книг о путешествиях и исследованиях, включая немецкий перевод дневников Кука.

Форстер был центральной фигурой Просвещения в Германии и переписывался с большинством его приверженцев, включая своего близкого друга Георга Кристофа Лихтенберга . Его идеи, путевые заметки и личность оказали влияние на Александра фон Гумбольдта , одного из великих ученых 19 века [5], который приветствовал Форстера как основателя как сравнительной этнологии ( Völkerkunde ), так и региональной географии ( Länderkunde ). [6] Когда французы захватили Майнц в 1792 году, Форстер играл ведущую роль в Майнцской республике , самом раннем республиканском государстве в Германии. В июле 1793 года, когда он был в Париже в качестве делегата молодой Майнцской республики, прусские и австрийские коалиционные силы восстановили контроль над городом, и Форстер был объявлен вне закона. Не имея возможности вернуться в Германию и разлучившись со своими друзьями и семьей, он умер в Париже от болезни в начале 1794 года, не дожив до 40 лет.

Стандартное сокращение автора G.Forst. используется для указания этого человека как автора при цитировании ботанического названия . [ 7]

Ранний период жизни

Георг Форстер родился в Нассенхубене [8] [nb 2] (ныне Мокрый Двор, Польша), небольшой деревне недалеко от Данцига, 27 ноября 1754 года. [10] [11] [nb 3] Георг был старшим из семи выживших детей Иоганна Рейнгольда Форстера , реформатского протестантского пастора и ученого, и его жены Юстины Элизабет, урожденной  Николаи . [8] [9] С раннего возраста Георг интересовался изучением природы, и его отец сначала изучал естественную историю по книгам Карла Линнея , а затем обучал сына биологии, а также латыни, французскому языку и религии. [18] [19] В 1765 году Рейнгольд получил от российского правительства поручение осмотреть недавно основанные колонии близ Саратова на Волге , которые в основном были заселены немецкими колонистами . [20] Десятилетний Георг сопровождал своего отца в путешествии длиной в 4000 км (2500 миль), которое достигло Калмыцкой степи и озера Эльтон , и собрал сотни образцов растений, помогая отцу с наименованием и идентификацией. [21] С октября 1765 года он посещал школу Святого Петра в Санкт-Петербурге, [22] в то время как его отец готовил отчет о состоянии колонии. [23] Отчет Рейнгольда был критическим по отношению к воеводе Саратова и условиям в колонии, и Форстеры покинули Россию без оплаты на фоне ссоры с Григорием Орловым . [22] [24] После морского путешествия из Кронштадта, во время которого Георг выучил английский язык и практиковал русский, они прибыли в Лондон 4 октября 1766 года. [25] [26] Двенадцатилетний Георг со знанием дела перевел историю России Ломоносова на английский язык и продолжал ее до настоящего времени, а напечатанная книга была представлена ​​Обществу антикваров 21 мая 1767 года. [27] [28] Его отец занял должность преподавателя в Уоррингтонской академии в июне 1767 года, сменив Джозефа Пристли , оставив Георга в Лондоне в качестве ученика лондонского купца, пока остальные члены семьи не прибыли в Англию в сентябре 1767 года. [29] [30] В Уоррингтоне Георг изучал классику и религию у Джона Айкина , математику у Джона Холта и французский язык и естественную историю у своего отца. [31] [32]

Вокруг света с капитаном Куком

Джеймс Кук, портрет Натаниэля Дэнса, около 1775 г., Национальный морской музей , Гринвич

В 1770 году Форстеры вернулись в Лондон, [33] где Рейнхольд Форстер наладил научные контакты и в 1772 году стал членом Королевского общества . [34] После ухода Джозефа Бэнкса он был приглашен Британским Адмиралтейством присоединиться ко второй экспедиции Джеймса Кука в Тихий океан (1772–75). Георг Форстер снова присоединился к своему отцу в экспедиции и был назначен чертежником отца . Задачей Иоганна Рейнхольда Форстера была работа над научным отчетом об открытиях путешествия, который должен был быть опубликован после их возвращения. [35]

Они сели на HMS Resolution 13 июля 1772 года в Плимуте . Маршрут корабля сначала пролегал в Южную Атлантику , затем через Индийский океан и Южный океан к островам Полинезии и, наконец, вокруг мыса Горн обратно в Англию, вернувшись 30 июля 1775 года. В течение трехлетнего путешествия исследователи посетили Новую Зеландию, острова Тонга , Новую Каледонию , Таити , Маркизские острова и остров Пасхи . Они прошли дальше на юг, чем кто-либо до них, почти открыв Антарктиду . Путешествие окончательно опровергло теорию Terra Australis Incognita , которая утверждала, что на юге есть большой, пригодный для жизни континент. [36]

Под руководством своего отца Георг Форстер сначала занялся изучением зоологии и ботаники южных морей, в основном рисуя животных и растения. Однако Георг также преследовал свои собственные интересы, что привело к совершенно независимым исследованиям в сравнительной географии и этнологии . [37] Он быстро выучил языки полинезийских островов. Его отчеты о людях Полинезии сегодня высоко ценятся, поскольку они описывают жителей южных островов с сочувствием, симпатией и в значительной степени без западной или христианской предвзятости. [38]

«Развязка и приключения в заливе Матавай» Уильяма Ходжеса

В отличие от Луи Антуана де Бугенвиля , чьи отчеты о путешествии на Таити несколькими годами ранее инициировали некритический благородный дикарь -романтизм, Форстер разработал сложную картину обществ островов Южной части Тихого океана. [39] Он описал различные социальные структуры и религии, с которыми он столкнулся на островах Общества , острове Пасхи, а также в Тонга и Новой Зеландии, и приписал это разнообразие разнице в условиях жизни этих людей. В то же время он также заметил, что языки этих довольно широко разбросанных островов были похожи. О жителях островов Номука (в группе островов Хаапай современной Тонга) он писал, что их языки, транспортные средства, оружие, мебель, одежда, татуировки, стиль бороды, короче говоря, все их существо идеально соответствовало тому, что он уже видел, изучая племена на Тонгатапу . Однако, писал он, «мы не могли наблюдать никакой субординации среди них, хотя это было ярко выраженной чертой коренных жителей Тонга-Таббу, которые, казалось, опускались даже до раболепия в своем поклонении королю» [40] .

Путешествие было богато научными результатами. Однако отношения между Форстерами и Куком и его офицерами часто были проблемными из-за капризного темперамента старшего Форстера [41], а также из-за отказа Кука выделить больше времени на ботанические и другие научные наблюдения. Кук отказался от ученых в своем третьем путешествии после своего опыта с Форстерами. [42]

Основатель современной литературы о путешествиях

Одна из многочисленных иллюстраций Форстера, изображающая ныне вымерших птиц, — земляной голубь Танна , также известный как форстеровский голубь Танна.

Эти конфликты продолжились и после путешествия, когда возникла проблема, кто должен написать официальный отчет о путешествиях. Лорд Сэндвич , хотя и был готов заплатить обещанные деньги, был раздражен вступительной главой Иоганна Рейнгольда Форстера и пытался ее отредактировать. Однако Форстер не хотел, чтобы его текст исправляли «как тему школьника», и упорно отказывался от любого компромисса. [35] В результате официальный отчет был написан Куком, а Форстеры были лишены права составлять отчет и не получили оплаты за свою работу. В ходе переговоров младший Форстер решил опубликовать неофициальный отчет о своих путешествиях. В 1777 году была опубликована его книга « Путешествие вокруг света на шлюпе Его Британского Величества под командованием капитана Джеймса Кука в 1772, 3, 4 и 5 годах» . Этот отчет был первым отчетом о втором путешествии Кука (он появился за шесть недель до официальной публикации) и был предназначен для широкой публики. Английская версия и его собственный перевод на немецкий язык (опубликованный в 1778–1780 годах) принесли молодому автору настоящую славу. Поэт Кристоф Мартин Виланд восхвалял книгу как самую важную своего времени, и даже сегодня она остается одним из самых важных описаний путешествий, когда-либо написанных. Книга также оказала значительное влияние на немецкую литературу, культуру и науку, повлияв на таких ученых, как Александр фон Гумбольдт [43] , и вдохновила многих этнологов более позднего времени.

Форстер писал хорошо отполированную немецкую прозу, которая была не только научно точной и объективной, но также захватывающей и легкой для чтения. Это отличалось от обычной литературы о путешествиях того времени, поскольку представляло больше, чем просто набор данных — оно также демонстрировало связные, красочные и надежные этнографические факты, которые были результатом детального и сочувственного наблюдения. Он часто прерывал описание, чтобы обогатить его философскими замечаниями о своих наблюдениях. [44] Его основное внимание всегда было сосредоточено на людях, с которыми он сталкивался: их поведении, обычаях, привычках, религиях и формах социальной организации. В «Путешествии вокруг света» он даже представил песни, которые пели жители Полинезии , с текстами и нотами . Книга является одним из важнейших источников, касающихся обществ южной части Тихого океана с тех времен, когда европейское влияние еще не стало значительным. [45]

Оба Форстера также опубликовали описания своих путешествий по южной части Тихого океана в берлинском журнале Magazin von merkwürdigen neuen ReisebeschreibungenЖурнал необычных новых путевых заметок »), а Георг опубликовал перевод « Путешествия к Южному морю лейтенанта Уильяма Блая , Лондон, 1792 » в 1791–1793 годах.

Форстер в университетах

Публикация « Путешествия вокруг света» принесла Фёрстеру научное признание по всей Европе. [46] Почтенное Королевское общество сделало его своим членом 9 января 1777 года, [47] хотя ему не было и 23 лет. Ему были предоставлены аналогичные звания от академий от Берлина до Мадрида . [48] Однако эти назначения не оплачивались.

Он отправился в Париж, чтобы найти дискуссию с американским революционером Бенджамином Франклином в 1777 году. [49] В 1778 году он отправился в Германию, чтобы занять должность преподавателя естественной истории в Collegium Carolinum в Касселе , где он встретил Терезу Гейне , дочь классика Кристиана Готтлоба Гейне . Они поженились в 1785 году (после того, как он покинул Кассель) и имели двух выживших детей, Терезу Форстер и Клару Форстер, но брак был несчастливым. В конце концов она оставила его ради Людвига Фердинанда Хубера и стала одной из первых независимых женщин-писателей в Германии. . Начиная с того времени, как он жил в Касселе, Форстер активно переписывался с важными деятелями Просвещения , включая Лессинга , Гердера , Виланда и Гете . Он также инициировал сотрудничество между Каролинумом в Касселе и Геттингенским университетом , где работал его друг Георг Кристоф Лихтенберг . Вместе они основали и издавали научный и литературный журнал Göttingisches Magazin der Wissenschaften und Litteratur . [50] Ближайший друг Форстера, Самуэль Томас фон Зёммеринг , прибыл в Кассель вскоре после Форстера, и оба вскоре были вовлечены в общество розенкрейцеров в Касселе, где Форстер принял тайное имя Амадей Срагорисинус Сегенитор . [51]

Дом, в котором Георг Форстер жил во время своего пребывания в Майнце , с мемориальной доской рядом с дверью.

Однако к 1783 году Форстер увидел, что его связь с розенкрейцерами не только уводит его от настоящей науки, но и все глубже в долги [52] (говорят, что он не был хорош в деньгах [53] ); по этим причинам Форстер с радостью принял предложение Комиссии по национальному образованию Речи Посполитой и стал заведующим кафедрой естественной истории в Вильнюсском университете в 1784 году. [54] Поначалу его хорошо приняли в Вильнюсе , но со временем он чувствовал себя все более и более изолированным. Большинство его контактов по-прежнему были с учеными в Германии; особенно примечателен его спор с Иммануилом Кантом об определении расы . [55] В 1785 году Форстер отправился в Галле , где представил свою диссертацию о растениях южной части Тихого океана на соискание докторской степени по медицине. [56] Вернувшись в Вильнюс, амбиции Форстера построить настоящий научный центр естественной истории не могли получить соответствующей финансовой поддержки от властей Речи Посполитой. Более того, его знаменитая речь по естественной истории в 1785 году осталась почти незамеченной и не была напечатана до 1843 года. Эти события привели к высокой напряженности между ним и местным сообществом. [57] В конце концов, он разорвал контракт за шесть лет до его завершения, поскольку Екатерина II из России предложила ему место в кругосветном путешествии ( экспедиция Муловского ) за высокий гонорар и должность профессора в Санкт-Петербурге . [58] Это привело к конфликту между Форстером и влиятельным польским ученым Енджеем Снядецким . Однако российское предложение было отозвано, и Форстер покинул Вильнюс. Затем он поселился в Майнце , где стал главным библиотекарем Университета Майнца , должность, которую ранее занимал его друг Иоганнес фон Мюллер , который позаботился о том, чтобы Форстер стал его преемником, когда Мюллер перешел в администрацию курфюрста Фридриха Карла Йозефа фон Эрталя . [59]

Форстер регулярно публиковал очерки о современных исследованиях и продолжал быть очень плодовитым переводчиком; например, он писал о третьем путешествии Кука в южную часть Тихого океана и об экспедиции Баунти , а также переводил дневники Кука и Блая из этих путешествий на немецкий язык. [60] С лондонских лет Форстер был в контакте с сэром Джозефом Бэнксом , инициатором экспедиции Баунти и участником первого путешествия Кука. Во время учебы в Вильнюсском университете он написал статью «Neuholland und die brittische Colonie in Botany-Bay», опубликованную в Allgemeines historisches Taschenbuch (Берлин, декабрь 1786 г.), эссе о будущих перспективах английской колонии, основанной в Новом Южном Уэльсе в 1788 г. [61]

Другим его интересом была индология – одной из главных целей его неудавшейся экспедиции, финансируемой Екатериной II, было достижение Индии. Он перевел санскритскую пьесу « Шакунтала», используя латинскую версию, предоставленную сэром Уильямом Джонсом ; это сильно повлияло на Иоганна Готфрида Гердера и вызвало интерес немцев к культуре Индии. [62]

Виды с Нижнего Рейна

Один из входов Кельнского собора , восхваляемый в Ansichten vom Niederrhein.

Во втором квартале 1790 года Форстер и молодой Александр фон Гумбольдт отправились из Майнца в долгое путешествие по Южным Нидерландам , Соединённым провинциям и Англии, в конечном итоге завершив его в Париже. Впечатления от путешествия были описаны в трёхтомном издании Ansichten vom Niederrhein, von Brabant, Flandern, Holland, England und Frankreich im April, Mai und Juni 1790 ( Виды Нижнего Рейна из Брабанта, Фландрии, Голландии, Англии и Франции в апреле, мае и июне 1790 года ), опубликованном в 1791–94 годах. Гёте сказал о книге: «Хочется, закончив читать, начать всё заново и желает путешествовать с таким хорошим и знающим наблюдателем». Книга включает комментарии по истории искусств , которые оказали такое же влияние на дисциплину, как «Путешествие вокруг света» на этнологию . Форстер был, например, одним из первых писателей, кто дал справедливую трактовку готической архитектуры Кельнского собора , [63] которая в то время широко воспринималась как «варварская». Книга хорошо соответствовала ранним романтическим интеллектуальным движениям в немецкоязычной Европе. [64]

Однако главный интерес Форстера снова был сосредоточен на социальном поведении людей, как и 15 лет назад в Тихоокеанском регионе. Национальные восстания во Фландрии и Брабанте и революция во Франции разожгли его любопытство. Путешествие по этим регионам, а также по Нидерландам и Англии, где гражданские свободы были одинаково хорошо развиты, в конечном итоге помогло ему определиться со своими собственными политическими взглядами. С этого времени он должен был стать уверенным противником старого режима . Вместе с другими немецкими учеными он приветствовал начало революции как явное следствие Просвещения. Еще 30 июля 1789 года, вскоре после того, как он услышал о штурме Бастилии , он написал своему тестю, филологу Христиану Готтлобу Гейне , что было бы прекрасно видеть, что философия взрастила в умах людей, а затем реализовала в государстве. Просвещать людей об их правах таким образом, писал он, было в конце концов самым верным путем; остальное тогда возникло бы как бы само собой. [65]

Жизнь как революционер

Основание Майнцской республики

Столб свободы , символ революционной Франции, использовавшийся в Республике Майнц . Акварель Иоганна Вольфганга фон Гете

Французская революционная армия под командованием генерала Кюстина захватила Майнц 21 октября 1792 года. Два дня спустя Форстер присоединился к другим в создании якобинского клуба под названием «Freunde der Freiheit und Gleichheit» («Друзья свободы и равенства») во Дворце курфюрстов . С начала 1793 года он активно участвовал в организации Майнцской республики . Эта первая республика, расположенная на немецкой земле, была создана на принципах демократии и охватывала районы на левом берегу Рейна между Ландау и Бингеном . Форстер стал вице-президентом временной администрации республики и кандидатом на выборах в местный парламент, Рейнско-германский национальный конвент ( Рейнско-германский национальный конвент ). С января по март 1793 года он был редактором Die neue Mainzer Zeitung oder Der Volksfreund ( Новая газета Майнца или Друг народа ), название было выбрано в честь L' Ami du peuple Марата . [66] В своей первой статье он писал:

Die Pressefreiheit herrscht endlich Innerhalb dieser Mauern, wo die Buchdruckerpresse erfunden ward. [67]

Свобода печати наконец-то воцарилась в этих стенах, где был изобретен печатный станок .

Однако эта свобода продлилась недолго. Майнцская республика просуществовала лишь до отступления французских войск в июле 1793 года после осады Майнца .

Форстер не присутствовал в Майнце во время осады. Как представители Национального конвента Майнца, он и Адам Люкс были отправлены в Париж, чтобы подать ходатайство о присоединении Майнца, который не мог существовать как независимое государство, к Французской Республике . Заявление было принято, но не имело никакого эффекта, поскольку Майнц был захвачен прусскими и австрийскими войсками, и старый порядок был восстановлен. [68] Форстер потерял свою библиотеку и коллекции и решил остаться в Париже. [69]

Смерть в революционном Париже

«Вершина свободы», сатира Джеймса Гилрея

На основании указа императора Франца II о наказаниях немецких подданных, сотрудничавших с французским революционным правительством, Форстер был объявлен вне закона и помещен под имперский запрет ; за его голову была назначена награда в 100 дукатов, и он не мог вернуться в Германию. [70] Лишенный всех средств к существованию и без своей жены, которая осталась в Майнце со своими детьми и ее будущим мужем Людвигом Фердинандом Хубером , он остался в Париже. В этот момент революция в Париже вступила в эпоху террора, введенного Комитетом общественного спасения под властью Максимилиана Робеспьера . Форстер имел возможность ощутить разницу между обещаниями революции счастья для всех и ее жестокой практикой. В отличие от многих других немецких сторонников революции, таких как, например, Фридрих Шиллер , Форстер не отступил от своих революционных идеалов под давлением террора. Он рассматривал события во Франции как силу природы, которую невозможно замедлить и которая должна высвободить свою собственную энергию, чтобы не стать еще более разрушительной. [71]

Прежде чем царство террора достигло своего апогея, Форстер умер от ревматической болезни [72] в своей маленькой мансардной квартире на улице Мулен [73] в Париже 10 января 1794 года [70] в возрасте тридцати девяти лет. В то время он строил планы посетить Индию. [69]

Взгляды на нации и их культуру

Форстер имел частично шотландские корни и родился в Польской Королевской Пруссии , и поэтому был по рождению польским подданным. Он работал в России, Англии, Польше и в нескольких немецких странах своего времени. Наконец, он закончил свою жизнь во Франции. Он работал в разных средах и много путешествовал с юности. Он считал, что это, вместе с его научным воспитанием, основанным на принципах Просвещения, дало ему широкий взгляд на различные этнические и национальные сообщества:

Иоганн Рейнхольд Форстер и Георг Форстер, Джон Фрэнсис Риго , Лондон, 1780. [74] Растение на полях шляпы — Forstera sedifolia , а птица в руке Иоганна Форстера — новозеландская колокольчатая птица , что указывает на место действия — Новая Зеландия. [75] Однако картину обычно называют «Рейнхольд и Джордж Форстер на Таити» или похожим образом. [76]

Все народы земли имеют равные права на мою добрую волю... и моя похвала и порицание не зависят от национальных предрассудков. [77]

По его мнению, все люди обладают одинаковыми способностями в отношении разума, чувств и воображения, но эти основные ингредиенты используются по-разному и в разных средах, что приводит к появлению разных культур и цивилизаций. По его мнению, очевидно, что культура на Огненной Земле находится на более низком уровне развития, чем европейская культура, но он также признает, что условия жизни там намного сложнее, и это дает людям очень мало шансов развить более высокую культуру. На основании этих мнений он был классифицирован как один из главных примеров немецкого космополитизма 18-го века . [78]

В отличие от отношения, выраженного в этих работах, и его просветительского прошлого, он использовал оскорбительные термины, выражающие предубеждение против поляков в своих личных письмах во время своего пребывания в Вильнюсе и в дневнике путешествия по Польше, [79] [80] [81], но он никогда не публиковал никаких проявлений этого отношения. [82] Эти оскорбления стали известны только после его смерти, когда его личная переписка и дневники были обнародованы. Поскольку опубликованные описания Форстером других наций рассматривались как беспристрастные научные наблюдения, пренебрежительное описание Форстером Польши в его письмах и дневниках часто принималось за чистую монету в имперской и нацистской Германии, где оно использовалось как средство научно обоснованной поддержки предполагаемого немецкого превосходства. [83] Распространение стереотипа «Polnische Wirtschaft» (польская экономика) [84] [85] скорее всего, связано с влиянием его писем. [86] [85]

Отношение Форстера привело к конфликту с людьми разных наций, с которыми он сталкивался, и нигде его не приветствовали, поскольку он был слишком революционен и антинационален для немцев, [87] горд и оппозиционен в своих отношениях с англичанами, [88] слишком равнодушен к польской науке для поляков, [85] [89] и слишком незначителен в политическом плане и игнорируем во Франции. [87]

Наследие

После смерти Форстера его работы были в основном забыты, за исключением профессиональных кругов. Это было отчасти связано с его участием во Французской революции. Однако его восприятие менялось в зависимости от политики того времени, и в разные периоды фокусировались на разных частях его работ. В период роста национализма после наполеоновской эпохи его считали в Германии «предателем своей страны», что затмило его работу как автора и ученого. Такое отношение сохранялось, несмотря на то, что философ Карл Вильгельм Фридрих Шлегель писал о Форстере в начале 19 века:

Среди всех авторов прозы, которые по праву претендуют на место в рядах немецких классиков, никто не дышит духом свободного прогресса больше, чем Георг Форстер. [90]

Некоторый интерес к жизни и революционным действиям Форстера возродился в контексте либеральных настроений, приведших к революции 1848 года . [91] Но он был в значительной степени забыт в Германии Вильгельма II и тем более в нацистской Германии , [73] где интерес к Форстеру ограничивался его позицией в отношении Польши из его частных писем. Интерес к Форстеру возобновился в 1960-х годах в Восточной Германии , где его интерпретировали как поборника классовой борьбы . [92] Исследовательская станция ГДР в Антарктиде, которая была открыта 25 октября 1987 года, была названа в его честь. [93] В Западной Германии поиск демократических традиций в немецкой истории также привел к более разнообразному представлению о нем в 1970-х годах. Фонд Александра фон Гумбольдта назвал в его честь стипендиальную программу для иностранных ученых из развивающихся стран. [94] Его репутация как одного из первых и самых выдающихся немецких этнологов неоспорима, и его работы считаются решающими в развитии этнологии в Германии в отдельную отрасль науки. [95]

Этнографические предметы, собранные Георгом и Иоганном Рейнхольдом Форстерами, теперь представлены как Cook-Forster-Sammlung (Коллекция Кука–Форстера) в антропологической коллекции Sammlung für Völkerkunde в Гёттингене . [96] Другая коллекция предметов, собранная Форстерами, экспонируется в Музее Питта Риверса в Оксфорде. [97]

Работы

Стандартное сокращение автора G.Forst. используется для указания этого человека как автора при цитировании ботанического названия . [ 98]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Форстер был крещен как «Иоганн Джордж Адам Форстер», с английским написанием «Джордж», широко использовавшимся в то время в районе Данцига, [1] возможно, выбранным в память о предках семьи из Йоркшира. [2] Немецкая форма его имени также распространена в английском языке (например, англоязычная биография Томаса П. Сэйна называется «Георг Форстер»), [3] что помогает отличить его от Джорджа Форстера , английского путешественника того времени. [4]
  2. ^ Некоторые источники указывают, что рождение произошло в приходском доме Хохцайт , деревни, расположенной совсем рядом с Нассенхубеном на другом берегу реки Мотлава . [9]
  3. ^ В литературе существуют некоторые варианты даты рождения, в более ранней литературе распространено 26 ноября. [12] [13] В реестрах крещений Нассенхубена и Св. Петра и Павла в Гданьске  [de; pl] указано 27 ноября как дата рождения и 5 декабря как дата крещения. [14] [15] Дату 27 ноября заявляют и отец, и сын; [16] например, запись в дневнике Рейнгольда от 27 ноября 1772 года начинается так: «В этот день был день рождения Георга, и мы все были очень счастливы». [17]

Ссылки

  1. Гордон 1975, стр. 9.
  2. ^ Томас и Бергхоф 2000, стр. 425.
  3. Сайн 1972.
  4. ^ Росов 2015.
  5. ^ Даум 2019b, стр. 19–21, 43.
  6. Александр фон Гумбольдт в «Космосе » (1874), цитируется в Jovanović, Lazar, 2020. «The Cosmopolitan Circumnavigator of the South Seas: A Biography of Georg Forster», в Bérose - Encyclopédie internationale des histoires de l'anthropologie , Paris.
  7. ^ Международный указатель названий растений . Г.Форст.
  8. ^ ab Thomas & Berghof 2000, с. XIX.
  9. ^ ab Hoare 1976, стр. 15–16.
  10. ^ Энценсбергер 1996, стр. 10.
  11. ^ Улиг 2004, стр. 18.
  12. Сайн 1972, стр. 18.
  13. Хоар 1976, стр. 18.
  14. Штрельке 1861, стр. 201–203.
  15. ^ Энценсбергер 1996, стр. 15.
  16. ^ Улиг 2004, стр. 353.
  17. ^ Форстер 1982, стр. 184.
  18. Хоар 1976, стр. 21–22.
  19. Улиг 2004, стр. 19–20.
  20. Хоар 1976, стр. 25–26.
  21. Хоар 1976, стр. 31.
  22. ^ ab Uhlig 2004, стр. 26.
  23. Хоар 1976, стр. 32–33.
  24. Хоар 1976, стр. 33–36.
  25. ^ Улиг 2004, стр. 27.
  26. Хоар 1976, стр. 36.
  27. Гордон 1975, стр. 30–31.
  28. ^ Улиг 2004, стр. 28.
  29. ^ Улиг 2004, стр. 29.
  30. Хоар 1976, стр. 50–51.
  31. Хоар 1976, стр. 52.
  32. Штайнер 1977, стр. 12.
  33. Хоар 1976, стр. 67.
  34. Хоар 1976, стр. 68–69.
  35. ^ ab Aulie 1999a.
  36. ^ Томас и Бергхоф 2000, с. XXII.
  37. ^ Даум 2019a.
  38. ^ Акеркнехт 1955, стр. 85–86.
  39. ^ Акеркнехт 1955, стр. 86–87.
  40. ^ Форстер, Джордж. Кругосветное путешествие , Книга II, Глава VIII
  41. ^ Thomas & Berghof 2000, стр. xxii–xxvi.
  42. Сайн 1972, стр. 22.
  43. ^ Смит 1990, стр. 218.
  44. ^ Thomas & Berghof 2000, стр. xiii–xiv.
  45. ^ Рут П. Доусон, «Навигация по гендеру: Георг Форстер в Тихом океане и Эмилия фон Берлепш в Шотландии». В: Веймарский классицизм , под ред. Дэвида Галлахера. Лампетер, Уэльс: Edwin Mellen Press, 2011. 39-64.
  46. ^ Грей, Салли Хэтч (2012). «Бескорыстное удовольствие и эстетическая автономия в кругосветном путешествии Георга Форстера». Архив открытых запросов . 1 (5). Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года . Получено 23 мая 2012 года .
  47. ^ "Fellows of the Royal Society – F". Королевское общество. Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Получено 8 мая 2015 года .
  48. ^ Улиг 2004, стр. 75.
  49. Хортон, Скотт (13 апреля 2008 г.). «Воспоминания Георга Форстера о Бенджамине Франклине». Harper's Magazine . Архивировано из оригинала 8 июля 2015 г. Получено 8 мая 2015 г.
  50. Сайн 1972, стр. 27.
  51. ^ Харппрехт, Клаус (2007). «Das Abenteuer der Freiheit und die Liebe zur Welt». Георг Форстер: Reise um die Welt: illustriert von eigener Hand . Франкфурт-на-Майне: Айхборн. п. 22. ISBN 978-3-8218-6203-3. OCLC  173842524.
  52. Сайн 1972, стр. 33.
  53. ^ Томас и Бергхоф 2000, с. хх.
  54. Рейнтьес 1953, стр. 50.
  55. Сайн 1972, стр. 43–48.
  56. ^ Оли, Ричард П. (1999). «На континенте». Путешествия капитана Джеймса Кука . Captain Cook Study Unit . Получено 14 мая 2015 г.
  57. ^ Боди, Лесли (2002). «Георг Форстер: «Тихоокеанский эксперт» Германии восемнадцатого века». Literatur, Politik, Identität – литература, политика, культурная идентичность . Университет Рерига. стр. 29, 54. ISBN. 3-86110-332-X.
  58. ^ Кинг, Роберт Дж. (2008). «Экспедиция Муловского и северотихоокеанская империя Екатерины II». Australian Slavonic and East European Studies . 21 (1/2): 101–126. Архивировано из оригинала 25 октября 2009 г.
  59. Сайн 1972, стр. 59.
  60. ^ Кинг, Роберт Дж. (2008). «Зов Южных морей: Георг Форстер и экспедиции в Тихий океан Лаперуза, Муловски и Маласпины». Georg-Forster-Studien . XIII .
  61. ^ Sprengel, Matthias Christian (2008) [1787]. "Немецкий текст (Google Books)". Neuholland und die brittische Colonie in Botany-Bay [ Новая Голландия и британская колония в заливе Ботани ]. Перевод Роберта Дж. Кинга. Австралазийское гидрографическое общество. Архивировано из оригинала 19 июля 2008 г.
  62. ^ Акеркнехт 1955, стр. 85.
  63. Сайн 1972, стр. 103.
  64. ^ Мюррей, Кристофер Джон (2003). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850: AL. Тейлор и Фрэнсис. стр. 365. ISBN 978-1-57958-423-8.
  65. ^ Швайгард, Йорг (2001). «Freiheit oder Tod!» [Свобода или смерть!]. Die Zeit (на немецком языке) (29). Архивировано из оригинала 5 сентября 2005 года . Проверено 30 мая 2006 г.
  66. ^ Харппрехт, Das Abenteuer der Freiheit , стр. 33
  67. Лепенис, Вольф (17 мая 2010 г.). «Freiheit, das Riesenkind» («Свобода, гигантский ребенок»). Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 20 февраля 2012 г.
  68. ^ "The Mainz Republic". Всемирная история в KMLA (WHKLMA). Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 22 мая 2015 года .
  69. ^ ab Gilman, DC ; Peck, HT; Colby, FM, ред. (1906). "Forster, Georg"  . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Dodd, Mead.
  70. ^ ab Saine 1972, стр. 154.
  71. Сайн 1972, стр. 152.
  72. Рейнтьес 1953, стр. 136.
  73. ^ ab Schell, Christa (26 ноября 2004 г.). Die Revolution ist ein Orkan [ Революция — это ураган ] (радиотекст (RTF)) (на немецком языке). Архивировано из оригинала 1 октября 2007 г. Получено 12 апреля 2012 г.
  74. ^ "Портрет доктора Иоганна Рейнхольда Форстера и его сына Джорджа Форстера, около 1780 г.". Национальная портретная галерея . portrait.gov.au.
  75. Марисс, Энн (9 сентября 2019 г.). Иоганн Рейнхольд Форстер и создание естественной истории во время второго путешествия Кука, 1772–1775 гг. Rowman & Littlefield. стр. 166. ISBN 978-1-4985-5615-6.
  76. Beaglehole, JC (1 апреля 1992 г.). Жизнь капитана Джеймса Кука. Stanford University Press. стр. viii. ISBN 978-0-8047-2009-0.
  77. ^ Форстер, Иоганн Георг (1958). Штайнер, Герхард (ред.). Georg Forsters Werke, Sämtliche Schriften, Tagebücher, Briefe [ работы Георга Форстера, все сочинения, дневники, письма ] (на немецком языке). Том. II. Немецкая академия Wissenschaften в Берлине. стр. 13–14.
  78. ^ Кляйнгельд, Полин (1999). «Шесть разновидностей космополитизма в Германии конца восемнадцатого века» (PDF) . Журнал истории идей . 60 (3): 515. doi :10.1353/jhi.1999.0025. hdl : 1887/8607 . ISSN  0022-5037. S2CID  59415888. Архивировано из оригинала (PDF) 28 февраля 2008 г.
  79. ^ Лавати, Андреас (2003).«Polnische Wirtschaft» und «deutsche Ordnung»: Nachbarbilder und ihr Eigenleben». В Oestreich, Бернхард (ред.). Der Fremde, Interdisziplinäre Beiträge zu Aspekten von Fremdheit [ Незнакомец, Междисциплинарный вклад в аспекты иностранности ] (на немецком языке). Питер Ланг Верлаг, стр. 156–166.
  80. ^ Краузе, Ханс-Томас (1981). «Георг Форстер и Полен». Георг Форстер (1754–1794). Ein Leben für den wissenschaftlichen und politischen Fortschritt [ Георг Форстер (1754–1794). Жизнь научного и политического прогресса . Wissenschaftliche Beiträge der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (на немецком языке). стр. 79–85.
  81. ^ «Полученные книги и периодические издания: «Czarna Legenda Polski: Obraz Polski i Polaków w Prusach 1772–1815»» . Сарматское обозрение . XXII (3). Сентябрь 2002 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2005 г. Проверено 1 сентября 2005 г.
  82. ^ Бёмельбург, Ханс-Юрген (1993). «Георг Форстер и das negate deutsche Polenbild. Ein Kosmopolit als Architekt von nationalen Feindbildern?» [Георг Форстер и негативный немецкий имидж Польши. Космополит как архитектор национальных страшил? Mainzer Geschichtsblätter (на немецком языке). 8 : 79–90.
  83. ^ Берли, Майкл; Випперман, Вольфганг (1991). Расовое государство: Германия 1933–1945 . Cambridge University Press. стр. 26. ISBN 0-521-39802-9.
  84. ^ Орловский, Хуберт (1996). «Polnische Wirtschaft»: Zum deutschen Polendiskurs der Neuzeit . Studien der Forschungsstelle Ostmitteleuropa an der Universität Dortmund (на немецком языке). Том. 21. ISBN 3-447-03877-2.
  85. ^ abc Салмонович, Станислав (1987). «Ежи Форстер и народные стереотипы Полаки в Немчехе XVIII/XIX вьеку». Zapiski Historyczne (на польском языке). 52 (4): 135–147.
    * Салмонович, Станислав (1988). «Георг Форстер и его образ Польши: космополитизм и национальный стереотип». Medizenhistorisches Journal (на немецком языке). 23 (3–4): 277–290.
  86. ^ Стасевский, Бернхард (1941). "«Polnische Wirtschaft» унд Иоганн Георг Форстер, eine wortgeschichtliche Studie» [«Польская экономика» и Иоганн Георг Форстер, словесное историческое исследование]. Deutsche Wissenschaftliche Zeitschrift im Wartheland (на немецком языке). 2 (3/4): 207–216.
  87. ^ ab Craig, Gordon A. (март 1969). «Вовлеченность и нейтралитет в Германии: случай Георга Форстера, 1754–94». Журнал современной истории . 41 (1): 2–16. doi :10.1086/240344. S2CID  143853614.
  88. ^ Арлидж, Аллан (2005). «Кук как командир – Кук и его сверхштатные сотрудники». Журнал повара . 28 (1). Общество капитана Кука: 5. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Получено 14 июля 2015 года .
  89. ^ Грембецка, Ванда (2003). Станислав Бонифаций Юндзилл (1761–1847) . Wybitni Polacy na Ziemi Lidzkiej (на польском языке). OCLC  749967908.
  90. ^ Шлегель, Фридрих. Критише Шрифтен , изд. В. Раш, 2-е изд., Мюнхен: Hanser 1964, перевод Т. Сейна в предисловии к Георгу Форстеру.
  91. Сайн 1972, стр. 14–15.
  92. ^ Würzner, MH (1991). «Влияние Французской революции на Германию: Кристоф Мартин Виланд и Георг Форстер». В Barfoot, Cedric Charles; D'haen, Theo (ред.). Tropes of Revolution: Writers' Reactions to Real and Imagined Revolutions 1789–1989 . Rodopi. ISBN 90-5183-292-3.
  93. ^ König-Langlo, Gert; Gernandt, Hartwig (12 января 2009 г.). «Compilation of ozonesonde profiles from the Antarctic Georg-Forster-Station from 1985 to 1992». Earth System Science Data . 1 (1). Copernicus GmbH: 1–5. Bibcode :2009ESSD....1....1K. doi : 10.5194/essd-1-1-2009 . ISSN  1866-3516. OCLC  277823257. Архивировано из оригинала 12 мая 2014 г. Получено 12 апреля 2012 г.
  94. ^ "Georg Forster Research Fellowship". Фонд Александра фон Гумбольдта . Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года.
  95. Баст, Бьянка (31 июля 2000 г.). «Georg Forster – Die Wiederentdeckung eines Genies» [Георг Форстер – Повторное открытие гения] (на немецком языке). uni-protokolle.de. Архивировано из оригинала 14 мая 2005 г. Получено 29 мая 2006 г.
  96. ^ Витцель, Франк; Рихель, Андреас. «Этнографическая коллекция Геттингенского университета». Uni-goettingen.de. Архивировано из оригинала 18 мая 2010 года . Получено 21 марта 2010 года .
  97. ^ Coote, Jeremy; Gathercole, Peter; Meister, Nicolette (2000). «„Диковины, отправленные в Оксфорд“: Оригинальная документация коллекции Форстера в музее Питта Риверса». Журнал истории коллекций . XII (2): 177–192. doi :10.1093/jhc/12.2.177. Архивировано из оригинала 8 мая 2015 г.
  98. ^ Международный указатель названий растений . Г.Форст.

Источники

Внешние ссылки