stringtranslate.com

Дара дан Доа

Darah dan Doa ( [daˈrah ˈdan doˈa] ; на индонезийском языке « Кровь и молитва» , в международном прокате под названием «Долгий марш» ) — индонезийский военный фильм 1950 года , снятый и спродюсированный Усмаром Исмаилом , рассказывающий историю дивизии Силиванги и ее лидера капитана Сударто во время марша на Западную Яву . После голландского фильма Исмаила «Тджитра» (1949) «Darah dan Doa» часто называют первым «индонезийским» фильмом , а первый день съемок фильма — 30 марта — отмечается в Индонезии как Национальный день кино.

Бюджет фильма составил 350 000 рупий , и его планировалось показать на Каннском кинофестивале . Финансовые трудности привели к тому, что производство Darah dan Doa почти остановилось, прежде чем режиссер получил финансовую поддержку. После того, как фильм вызвал споры по поводу своего сюжета, он подвергся цензуре и в конечном итоге был выпущен с коммерческим провалом. Однако ретроспективный анализ оказался более позитивным, и Исмаила окрестили «отцом индонезийского кино». [1]

Сюжет

Дивизия Силиванги , изначально располагавшаяся в Западной Яве , временно базируется в Центральной Яве из-за Соглашения Ренвилля . После подавления коммунистического восстания в Мадиуне , в ходе которого погибло множество членов Коммунистической партии Индонезии , они взяли перерыв. Лидер дивизии, капитан Сударто, встречается с индо- женщиной по имени Конни, которая родом из Бандунга . Они быстро становятся друзьями, но после того, как голландцы атакуют столицу Джокьякарту , им приходится расстаться, поскольку дивизия направляется на запад. Капитан Сударто ведет своих людей — вместе с женщинами и детьми — более чем на 200 километров (120 миль), отдыхая днем ​​и путешествуя утром и вечером. Они сталкиваются с голодом, нехваткой припасов и голландскими авиаударами. По пути Сударто начинает влюбляться в медсестру по имени Видья.

Подразделение натыкается на деревню, которую голландские войска сравняли с землей, убив почти всех ее жителей. По указанию единственного выжившего они отправляются в близлежащую деревню, где их тепло встречают и дают столь необходимую еду. Когда мужчины устраиваются на ночь, Сударто идет на прогулку с Видьей, вызывая их гнев. Той ночью мужчины спокойно спят в кроватях, пока жители деревни стоят на страже. Однако утром жители деревни, которые, как выяснилось, связаны с боевой группировкой Дарул Ислам , нападают на них. Мужчины успешно отбиваются, хотя Сударто застрелен старостой деревни.

Дивизия Силиванги в бою, сцена из фильма

Сударто приказывает казнить вождя, что в конечном итоге падает на сына мужчины. После этого дивизия продолжает движение на запад. Однажды ночью заместитель Сударто Адам говорит ему, что люди обеспокоены его отношениями с Видьей. Они спорят, и Видья, которая все подслушала, говорит, что она пойдет. На следующее утро голландские солдаты устраивают засаду, в которой многие погибают, включая Видью и Адама. Дивизия в отчаянном положении, Сударто предлагает отправиться в близлежащий Бандунг самостоятельно за столь необходимыми припасами, оставив своего коллегу-офицера Лео ответственным. После встречи с бойцами сопротивления, которые предлагают припасы, Сударто отправляется к Конни и попадает в плен к голландским войскам.

В тюрьме Сударто подвергается пыткам и начинает сожалеть о своих действиях, особенно о своих бабах. После того, как голландцы признают независимость Индонезии, Сударто освобождается из тюрьмы, но узнает, что его жена бросила его, а он находится под следствием за плохое руководство. После встречи с Лео он понимает, что дивизия достигла безопасности. Однажды ночью, когда он читает свой дневник, к Сударто пристает человек, родственники которого были убиты в Мадиуне. После того, как они спорят, Сударто застрелен.

Производство

Усмар Исмаил , режиссер и продюсер фильма

Режиссером фильма «Darah dan Doa» был Усмар Исмаил , бывший солдат, который ранее работал помощником режиссера на фильме Анджара Асмары « Gadis Desa» ( «Деревенская дева» ) и снял два собственных фильма: «Tjitra» ( «Образ» ) и «Harta Karun» ( «Сокровище» , все 1949). [2] Творческий контроль над этими работами, все из которых были сняты для спонсируемой голландцами кинокомпании South Pacific Film Corporation (SPFC), осуществлял оператор А. А. Деннингхофф-Стеллинг; Исмаил больше выступал в качестве тренера по диалогам . [3] Когда Нидерланды признали независимость Индонезии после нескольких месяцев конференций в 1949 году, Исмаил и другие сотрудники SPFC обсудили создание собственной студии, хотя шаги для этого были предприняты только в следующем году. [4] Для своей первой постановки Исмаил решил адаптировать короткий рассказ поэта Ситора Ситуморанга , который последний ему принес; Исмаил позже писал, что он считал это интересным, потому что это «честно рассказывало историю человека, не опускаясь до дешевой пропаганды». [a] [5] [6]

Съемочная группа состояла из оператора Макса Теры , бывшего сотрудника SPFC, с гримом Ранча, художественным оформлением Басуки Ресобово , GRW Синсу по музыке и Sjawaludin и E. Sambas, ответственные за звуковые эффекты. [7] [8] Исмаил, используя свои военные связи, получил техническую помощь от различных членов индонезийской армии , в частности, капитана Садоно. [9] [10] Актерский состав фильма в основном состоял из новичков, которые откликнулись на газетные объявления, что было осознанным решением Исмаила, который искал «новые лица со свежим талантом» [b] [11] Исмаил адаптировал эту технику у итальянских режиссеров, таких как Роберто Росселлини и Витторио Де Сика . [12] В конечном итоге Дель Джузар , студент юридического факультета Университета Индонезии , был выбран на роль Сударто, [13] а другие места достались Элле Берген, Фариде, Аеди Мовард , Авалуддину Джамину, Рд Исмаилу, Сузане , Муради и Розихан Анвар . [14]

Дель Хусар в 1953 году получил главную роль Сударто.

Двадцатидевятилетний [15] Исмаил начал сниматься 30 марта 1950 года в Субанге , Западная Ява . [14] [16] На следующий день он основал собственную студию Perfini для производства фильма. [17] В отличие от своих предыдущих фильмов, у Исмаила были серьезные технические ограничения. [18] Хотя Tjitra стоил 67 500 рупий , когда начались съемки Darah dan Doa , Исмаил собрал только 30 000 — более половины из которых было потрачено на аренду студий и помещений SPFC (позже переименованных в Produksi Film Negara [Государственная кинокомпания, или PFN]). Для поездки в Субанг актеры и съемочная группа арендовали ветхий микроавтобус; съемки были завершены с использованием старой («десятилетней») камеры Akeley ; [4] и съемочной группе пришлось играть более одной роли. [9]

Человеческий фактор также привел к задержкам в производстве. Исмаил и другие члены съемочной группы пытались достичь реализма, гарантируя, что все в фильме будет таким, как оно было в жизни, решение, от которого он позже отказался, осознав, что «кино — это действительно искусство притворства, заставляющее людей верить во что-то, создающее новую реальность из того, что есть». [c] [19] Что касается актерского состава, три актера (включая главного, Дель Джузара), боролись за расположение Фариды, что привело к трениям между актерами. Актерский состав также спорил об интерпретациях своих ролей, причем Исмаил настаивал на том, чтобы они следовали его указаниям. [19]

Во время съемок Исмаил каждую ночь печатал свои сценарии съемок , расширяя исходный материал. После завершения каждого съемочного дня Исмаил отправлял результаты обратно в PFN в Джакарте и получал срочные копии , которые он демонстрировал актерам и съемочной группе. [9] Один из таких показов подтолкнул к сделке между Исмаилом и владельцем местного кинотеатра Тонгом Кимом Мью, присутствовавшим в то время: [17] Тонг одолжил средства, необходимые производству, сильно погрязшему в долгах (Исмаил отмечает, что к этому моменту они «некоторое время» не платили за жилье), в то время как Исмаил позволил Тонгу заниматься дистрибуцией. Это финансирование позволило съемочной группе закончить съемки, включая дополнительные сцены в Пурвакарте . [d] [9] Вернувшись в Джакарту, Исмаил и съемочная группа обнаружили, что часть отснятого материала непригодна для использования, так как «история не сработала». [e] [9] Таким образом, дополнительные кадры были сняты в горах Западной Явы, включая горы Лаву и Геде . Другие сцены снимались на берегах реки Читарум . [9] В конечном итоге фильм обошелся в 350 000 рупий [20] (тогда это было примерно 90 000 долларов США), [21] что в три раза превышает среднюю стоимость современного производства. [22]

Выпускать

Darah dan Doa был выпущен в сентябре 1950 года и распространен Spectra Film Exchange. [23] Он получил английское название The Long March , которое, по мнению американского визуального антрополога Карла Г. Хайдера, является отсылкой к китайскому Long March 1934 года. [f] [24] Вскоре после выхода фильма вокруг него разгорелась двоякая полемика, в результате которой фильм был запрещен в некоторых частях Индонезии. Члены других военных подразделений посчитали, что фильм слишком сильно подчеркивает роль Силиванги, в то время как представители широкой общественности с трудом верили, что Дарул Ислам мог предать национальное дело. [25] В конечном итоге фильм потребовал разрешения президента Сукарно на повторный показ в сентябре 1950 года, после того как он получил частный показ в Президентском дворце в середине 1950 года. [13] [18] Однако несколько сцен пришлось вырезать. [23] [26]

Внутренние критические отзывы о фильме Darah dan Doa , который рекламировался как показывающий «ожесточённую борьбу с колонизаторами!» [g] и «радости и печали партизанской войны», [h] [23] были преимущественно негативными. Рецензия в газете Merdeka посчитала фильм Darah dan Doa неудовлетворительным, с несколькими приемлемыми сценами. [27] Армейн Пейн , писавший через четыре года после выхода фильма, критиковал аккуратность солдат во время марша, написав, что их форма должна была становиться всё грязнее. [28] Зарубежные отзывы, однако, были более позитивными. Например, японский кинокритик Тадао Сато похвалил концепцию фильма, сравнив её с работой Анджея Вайды . [29]

Индонезийский кинокритик Салим Саид пишет, что Исмаил намеревался «не рассматривать коммерческие аспекты» [i] и отправить фильм на Каннский кинофестиваль во Франции. [15] В конечном итоге Darah dan Doa оказался финансовым провалом, убытки от которого были возмещены только после того, как Исмаил выпустил свой следующий фильм в следующем году. [20] Фильм не был показан в Каннах. [15] В ретроспективе 1960 года Перфини объяснил провал фильма конфликтом между тем, чего хотели люди, и тем, что было предоставлено; в статье говорилось, что Исмаил не хотел изображать армию такой, какой она должна быть, а такой, какой она была, а также отдельных ее членов. [30]

Наследие

Исмаил считал, что «Darah dan Doa» отражает «национальную личность» [31] , и в письме 1962 года он написал, что считает его своим первым фильмом, потому что в своих постановках 1949 года у него было мало творческого контроля. [32] После того, как он снял этот фильм, он снял еще двадцать пять фильмов как режиссер [33] , в том числе два ( Enam Djam di Jogja [ Шесть часов в Джокьякарте ; 1951] и Pedjuang [ Воины за свободу ; 1959]), посвященных Индонезийской национальной революции [34] ; конкурирующие компании также выпускали фильмы в похожем ключе [j] , хотя Биран утверждает, что они не затронули суть революции. [35] За свою роль в качестве режиссёра фильма «Дара дан Доа» и последующие работы Исмаила окрестили «отцом индонезийского кино» [1] , хотя киновед Томас Баркер предполагает, что его роль в развитии киноиндустрии была преувеличена « Новым порядком» в своих антикоммунистических, пронационалистических целях. [36]

Darah dan Doa часто считается первым «национальным» индонезийским фильмом, хотя первый фильм, снятый в этом регионе, Loetoeng Kasaroeng Л. Хеувелдорпа , был выпущен за 24 года до этого. [14] По словам индонезийского историка кино Мисбаха Юсы Бирана , фильмы, выпущенные между 1926 и 1949 годами , нельзя назвать индонезийскими фильмами, поскольку в них отсутствовало чувство национальной идентичности. [31] Кинокритик Нова Чайрил утверждал то же самое, считая фильм первым, «снятым коренным индонезийцем, произведенным индонезийской продюсерской компанией и снятым в Индонезии». [k] [37] Баркер и его коллега-кинематографист Шарлотта Сетиджади-Данн, однако, утверждают, что фильмы этнических китайских продюсеров — обычно отвергаемые как ориентированные на прибыль в основных исследованиях — уже содержали индонезийскую идентичность, ссылаясь на такие примеры, как «Крис Матарам » Нджу Чонг Сенга ( Keris of Mataram ; 1940). Они отмечают, что в отличие от однородной национальной идентичности, представленной в фильме «Дара дан доа» , эти китайские фильмы предлагают возможность гетерогенной идентичности. [38]

Индонезийское киносообщество начало праздновать первый день съёмок фильма «Дара дан Доа » , 30 марта, как Национальный день кино в 1950 году. На конференции Национального совета по кинематографии Индонезии в 1962 году эта дата получила более официальное признание как Национальный день кино, а «Дара дан Доа» был признан первым «национальным фильмом». [14] [36] Национальный день кино был официально учреждён в 1999 году, когда президент Б. Дж. Хабиби издал Президентский указ № 25/1999. [14] По словам актёра, ставшего кинорежиссёром, Сламета Рахарджо , празднование проводится для того, чтобы «индонезийцы признали свою местную киноиндустрию и были готовы развивать её». [39]

Долгий марш дивизии Силиванги стал темой другого фильма, Mereka Kembali ( Они возвращаются ) 1972 года. [14] Режиссер Нави Исмаил, в нем снимались Сэнди Суварди Хассан, Рахаю Эффенди, Рина Хасим и Аеди Мовард. Mereka Kembali выиграл одну награду, второе место за лучшую мужскую роль (Арман Эффенди), на Индонезийском кинофестивале 1972 года . [40] Хайдер, противопоставляя два фильма, предполагает, что Darah dan Doa изображал коммунистов в более сочувственном свете и «игнорировал» Darul Islam, в то время как Mereka Kembali не изображал события в Мадиуне и демонизировал Darul Islam. Он предполагает, что более ранний фильм был выпущен во «время исцеления, время консолидации новой республики, чтобы реинтегрировать даже тех, кто ... боролся против нее». [41] Он также предполагает, что «Darah dan Doa» был более европеизированным и индивидуалистичным, с акцентом на Сударто, в то время как «Mereka Kembali» подчеркивал важность группы и представлял собой «индонезизацию национального кино». [42]

В индонезийском видеоархиве Sinematek Indonesia хранятся как 35-мм , так и VHS- копии фильма Darah dan Doa . [14] Фильм также хранится в Cinémathèque Française . [27] Фильм продолжают показывать на фестивалях. [43]

Пояснительные записки

  1. ^ Оригинал: ... secara jujur ​​kisah manusia dengan tidak jatuh menjadi пропагандистский фильм ян мура. "
  2. Оригинал: « ... мука-мука бару денган бакат-бакат ян сегар».
  3. ^ Оригинал: « ... фильм itu adalah betul-betul seni make Believe , membuat orang percaya tenang sesuatu, membuat kenyataan baru dari yang ada » .
  4. Тонг также финансировал следующие два фильма Исмаила, Enam Djam di Jogja ( Шесть часов в Джокьякарте ; 1951) и Dosa Tak Berampun ( Непростительный грех ; 1951), на аналогичных условиях (Биран 2009b, стр. 123–125).
  5. Оригинал: « ... ceritanya tak Jalan » .
  6. ^ Исмаил (1983, стр. 185) отмечает, что именно таково было намерение Ситора Ситуморанга при написании.
  7. Оригинал: « Пертемпуран сенгит мелаван пенджаджа »
  8. ^ Оригинал: " Suka Duka dalam GERILJA "
  9. Оригинал: « ... tidak akan mempertimbangkan segi komersial».
  10. ^ К ним относятся постановки Персари ( Сепанджанг Малиоборо [ Вдоль Малиоборо , 1950]; Хампир Малам ди Джогья [Почти ночь в Джогдже, 1951]) и Бинтанг Сурабаджа ( Джембатан Мерах [ Красный мост , 1950]); Селамат Берджуанг, Маску! [ Бой Ну, мой брат!, 1951]).
  11. Оригинал: «... disutradarai oleh orang Indonesia asli, diproduksi oleh perusahaan Film Indonesia, dan diambil gambarnya di Indonesia » .

Ссылки

  1. ^ ab Kurniasari 2012, Возрождение.
  2. ^ Биран 2009а, стр. 360–364.
  3. ^ Биран 2009а, стр. 367.
  4. ^ ab Ismail 1983, стр. 165.
  5. ^ Сусанто 2003, стр. 243.
  6. ^ lsf.go.id, Менгенанг 40 Тахун.
  7. ^ Filmindonesia.or.id, Кредиты.
  8. Исмаил 1950, 00:01:08.
  9. ^ abcdef Исмаил 1983, стр. 167.
  10. Исмаил 1950, 00:01:10.
  11. Исмаил 1983, стр. 166.
  12. Анвар 2004, стр. 86.
  13. ^ ab Anwar 2004, стр. 59.
  14. ^ abcdefg Filmindonesia.or.id, Длинный марш.
  15. ^ abc Said 1982, стр. 49.
  16. Исмаил 1983, стр. 165, 167.
  17. ^ ab Said 1982, стр. 51.
  18. ^ ab Ismail 1983, стр. 164.
  19. ^ ab Ismail 1983, стр. 168.
  20. ^ ab Anwar 2004, стр. 89.
  21. NY Times 1951, Индонезийцы сомневаются.
  22. Исмаил 1983, стр. 170.
  23. ^ abc Aneka 1950, стр. 20.
  24. ^ Хайдер 1991, стр. 102.
  25. Саид 1982, стр. 52.
  26. Анвар 2004, стр. 64.
  27. ^ ab Biran 2009b, стр. 135.
  28. Пейн 1955, стр. 1.
  29. ^ в Биране 2009б, стр. 135.
  30. Перфини 1960, стр. 4.
  31. ^ ab Biran 2009a, стр. 45.
  32. ^ Filmindonesia.or.id, Титра.
  33. ^ Filmindonesia.or.id, Усмар Исмаил.
  34. Анвар 2004, стр. 61.
  35. ^ Биран 2009б, стр. 125–127.
  36. ^ ab Barker 2011, стр. 11–15.
  37. ^ Сетияди-Данн и Баркер 2011, стр. 34.
  38. ^ Сетияди-Данн и Баркер 2011, стр. 36, 48.
  39. ^ Сабарини 2008, Национальный день кино.
  40. ^ Filmindonesia.or.id, Пенгаргаан Мерека Кембали.
  41. Хайдер 1991, стр. 105–106.
  42. Хайдер 1991, стр. 129–130.
  43. ^ Зандри 2011, Воспоминания.

Цитируемые работы

Внешние ссылки