Деви Махатмья или Деви Махатмьям ( санскрит : देवीमाहात्म्यम् , латинизированный : devīmāhātmyam , букв. «Слава Богини » ) — индуистский философский текст, описывающий Богиню, известную как Махадеви или Адишакти, как верховную сила и создатель вселенной. [1] [2] Это часть Маркандейа Пураны . [3] [4] [5]
Devi Mahatmyam также известна как Durgā Saptashatī ( दुर्गासप्तशती ) или Śata Chandī (शत् चंडी) [6] и Chandi Path ( चंडी पाठ ). [7] Текст содержит 700 стихов, организованных в 13 глав. [8] [6] Это один из самых важных текстов в шактизме , наряду с Devi-Bhagavata Purana и Devi Upanishad . [9] Текст является одним из самых ранних сохранившихся полных манускриптов индуистских традиций, который описывает почтение и поклонение женскому аспекту Бога. [5]
В « Деви Махатмьям» описывается легендарная битва между добром и злом, где Дэви, проявляющаяся как богиня Дурга, возглавляет силы добра против демона Махишасуры — богиня очень зла и безжалостна, и силы добра побеждают. [10] [11] [12] Стихи этой истории также излагают философскую основу, в которой высшая реальность ( Брахман в индуизме) также может быть женского пола. [13] [14] [15]
Его читают во время празднования Наваратри , фестиваля Дурга-пуджа [16] [17] и в храмах Дурги по всей Индии. [16] [18]
Devi Mahatmyam означает «Прославление Богини». [19] Текст также называется Durga Saptaśati (буквально «собрание семисот» или что-то, что содержит семь сотен), так как он содержит 700 шлок (стихов). [8]
Она также известна как Чанди Патха. [20] Чанди или Чандика — это имя, под которым Верховная Богиня упоминается в Devī Māhātmyam . Согласно индуистским писаниям, Чандика — это «Богиня Истины и Справедливости, которая пришла на Землю для установления Дхармы», от прилагательного чанди , «жестокая, жестокая, беспощадная к злым силам, а не к добрым силам». Эпитет не имеет прецедента в ведической литературе и впервые встречается в поздней вставке в Махабхарату , где Чанди и Чанди появляются как эпитеты». [21]
«Деви Махатмьям» — текст, извлеченный из «Маркандея Пураны» и состоящий из глав с 81 по 93. [23] Пурана датируется примерно 3-м веком н. э. [10] , а « Деви Махатмьям» был добавлен к « Маркандея Пуране» либо в 5-м, либо в 6-м веке. [3] [4] [5]
Надпись Дадхимати Мата (608 г. н. э.) цитирует отрывок из Devi Mahatmyam . Таким образом, можно сделать вывод, что текст был составлен до 7-го века н. э. [24] Обычно его датируют между 400–600 гг. н. э. [25] Венди Донигер О'Флаэрти датирует Devi Mahatmya примерно 550 г. н. э. , а остальную часть Markandeya Purana примерно 250 г. н. э . [ 26]
Гимны богиням встречаются в древнем индуистском эпосе Махабхарата , особенно в более позднем (100-300 гг. н. э.) добавленном разделе Харивамса . [27] Археологические и текстовые свидетельства подразумевают, утверждает Томас Кобурн, что Богиня стала такой же частью индуистской традиции, как и Бог, примерно к третьему или четвертому веку. [28]
« Деви Махатмьям» , утверждает К. Маккензи Браун, является одновременно кульминацией многовековых индийских представлений о божественной женственности, а также основой для литературы и духовности, сосредоточенных на женской трансцендентности в последующие столетия. [27]
Devi Mahatmya — это религиозный текст, и его цель, утверждает Томас Кобурн, не в анализе божественных форм или абстрактных идей, а в восхвалении. [29] Он достигает этого с помощью философской основы, в которой женщина является изначальным создателем; она также является Тридеви как вторичный создатель, хранитель и разрушитель. [29] Она описывается в тексте как та, что обитает во всех существах, как душа, как сила знать, желать и действовать. [29] Она далее описывается как сознание всех живых существ, интеллект, материя и все, что является формой или эмоциями. [29]
Текст включает гимны сагуна (проявленной, воплощенной) форме Богини, а также ниргуна (непроявленной, абстрактной) форме ее. [30] Гимны сагуна появляются в главах 1, 4 и 11 Деви Махатмьи , в то время как глава 5 восхваляет концепцию ниргуна Богини. Ее сагуна- формы, утверждает текст, - это Махакали (разрушительница, принцип желания матери, тамасическая), Махалакшми (поддерживающая, принцип эволюции матери, саттвическая) и Махасарасвати (создательница, принцип действия матери, раджасическая), [30] которые как коллектив называются Тридеви . Концепция ниргуна ( Авьякрита , трансцендентная) также упоминается как Маха-лакшми. [30] Эта структура не случайна, а воплощает в себе идею философии санкхьи о трех гунах , которая является центральной в индуистских писаниях, таких как Бхагавад-гита . [30]
Философская предпосылка санкхьи утверждает, что вся жизнь и материя имеют все три сосуществующих врожденных тенденции или атрибута ( гуна ), равновесие или неравновесие которых движет природой живого существа или вещи. [31] [32] Тамасическое - это тьма и разрушительность (представленное как Кали в Деви Махатмье ), саттвическое - это свет и творческие поиски (Махалакшми), а раджасическое - это динамическая энергия как энергия без какого-либо намерения быть творческим или разрушительным (Махасарасвати). [30] Непроявленное, в этой философии, имеет все эти три врожденных атрибута и качества, как могущественный принцип внутри, как нереализованная сила, и эта нереализованная Богиня обитает в каждом человеке, согласно Деви Махатмье . [29] Это признание дуалистической основы санкхьи затем интегрируется в монистическую (недуалистическую, адвайта ) духовность в Деви Махатмье , как и в Упанишадах, Бхагавад Гите , Бхагавата Пуране и других важных текстах индуизма. [33] [34]
Богиня в индийских традициях
« Деви-Махатмья» не является самым ранним литературным фрагментом, свидетельствующим о существовании преданности образу богини, но это, несомненно, самый ранний фрагмент, в котором объект поклонения концептуализируется как Богиня, с заглавной буквы «Б».
— Томас Кобурн [35]
Devi Mahatmya состоит из глав 81–93 Mārkandeya Purana , одной из ранних санскритских Пуран, где мудрец Маркандея рассказывает историю о Саварни Ману , или восьмом Ману. [36] Тринадцать глав Devi Mahatmya разделены на три неравные части. [37]
В основе повествования « Деви Махатмьи» лежат обездоленный царь Суратха, потерявший свое королевство, и торговец по имени Самадхи, преданный своей семьей. Обеспокоенные этими событиями, оба мужчины решают отречься от мира и сбежать в лесной ашрам мудреца Медхаса, чтобы обрести покой. Учения Медхаса выводят их обоих за пределы экзистенциальных страданий. [38] Мудрец рассказывает им о Махамайе , эпитете богини, которая является причиной заблуждения и творения мира и которая проявляется по-разному. [36] Наиболее известна история Махишасуры Мардини — Деви как «Убийцы демона-буйвола» — один из самых распространенных образов в индуистском искусстве и скульптуре, и история, известная почти повсеместно в Индии. Среди важных форм богини, введенных Дэви Махатмьям в санскритский мейнстрим, - Кали и Сапта-Матрика («Семь Матерей»). [39]
Первый эпизод (глава 1) Devi Mahatmyam изображает Devi в ее форме Маха-Майи. [38] Здесь Devi является центральной и ключевой для творения как Maha-Maya, или великой иллюзии/силы, которая вызывает глубокий сон Вишну на водах космического океана перед проявлением Вселенной, которое является непрерывным циклом проявления, разрушения и повторного проявления. [40] Два демона, Madhu-Kaitabha , возникают из ушной серы Вишну. [41] Демоны стремятся победить Брахму , который готовится создать следующий цикл Вселенной. Брахма поет Великой Богине, прося ее отстраниться от Вишну, чтобы он мог пробудиться и убить демонов. [40] Devi соглашается отстраниться, и Вишну пробуждается, сражается с демонами в течение пяти тысяч лет и побеждает их. [41] Здесь Дэви восхваляется как посредник, который позволяет как нарушать, так и восстанавливать космический порядок. [40]
Средний эпизод (главы 2–4) представляет богиню в ее аватаре как Дурга . В эпизоде мир подвергается нападению меняющего форму Махишасуры , злого демона, который использует обман, чтобы разоружить своих противников, в конечном итоге принимая форму демона-буйвола. Махишасура может использовать свои силы, чтобы победить мужских богов, потому что ему было даровано благо, что он может быть побежден только женщиной. Чувствуя себя разгневанными и беспомощными, боги высвобождают энергию, которая объединяется в особую массу света и силы, которая принимает форму богини, Дурги. [42] Затем боги даруют ей различное оружие. Вишну дает ей свой диск, Ваю дает ей свой лук и стрелы, а Гималаи предоставляет ей льва в качестве транспортного средства. [43] Дурга едет на льве в битву, захватывает и убивает демона-буйвола, отрубив ему голову. Затем она уничтожает внутреннюю сущность демона, когда тот появляется из отрубленной шеи буйвола, тем самым устанавливая порядок в мире. [44] [45] [46]
В заключительном эпизоде (главы 5–13) демоны Шумбха и Нишумбха покоряют небеса, а боги отправляются в Гималаи молиться Деви. Вскоре появляется Парвати и спрашивает их, кому они молятся. Затем она открывает им, что это она. [36] После этого из оболочки ( коша ) тела Парвати появляется Амбика , или Каушики . [47]
Деви вступает в жестокую битву с Чандой и Мундой , слугами Сумбхи и Нишумбхи. Чанда и Мунда в конечном итоге убиты Кали , которая появляется из лба Деви. Битва продолжается, и семь матерей, или саптаматрика , производятся из семи мужских богов. [36]
Демон Рактабиджа также появляется и убит Кали. Нишумбха и его армия побеждены богиней с помощью семи матерей. [36]
В финальной битве против Шумбхи Деви поглощает Кали и семь матерей и остается одна в финальной битве. [44]
После битвы боги восхваляют Деви. Гимн известен как Нараяни Стути , который подтверждает ее роль как создателя, хранителя и разрушителя вселенной. [36] Деви, довольная дэвами, дарует им благо, что она всегда будет уничтожать демонов и приносить мир на землю. Она упоминает свои будущие воплощения и их соответствующие деяния (глава 11). Затем Деви упоминает преимущества, накопление мира, блаженство поклонения ей и исчезает (глава 12). [48]
Мудрец заканчивает рассказ. Он говорит королю и торговцу, чтобы они нашли убежище в Деви, чтобы избавиться от своих заблуждений. И король, и торговец принимают на себя покаяние, и Деви дарует им свое видение. Король просит у Деви его потерянное королевство, и Деви дарует его ему. Торговцы просят у Деви мудрости, и она дарует ее ему (глава 13). [49]
Кто эта Богиня?
— Деви Махатмья [27]
Девадатта Кали утверждает, что эти три истории являются «аллегориями внешнего и внутреннего опыта». [50] Злые противники Богини, утверждает Кали, символизируют слишком человеческие импульсы, такие как стремление к власти или обладанию, или заблуждения, такие как высокомерие. [50] Богиня ведет войну против этого. [50] Подобно философскому и символическому полю битвы Бхагавад-гиты , символические места убийства Деви Махатмьи нацелены на человеческие слабости, согласно Кали, а Богиня нацелена на демонов эго и рассеивает наше ошибочное представление о том, кто мы есть. [50]
Большинство гимнов, утверждает Томас Кобурн, представляют воинские подвиги Богини, но они «превосходятся стихами другого жанра, а именно гимнами Богине». [51] Гимническая часть текста уравновешивает стихи, представляющие духовную освободительную силу Богини. [52] Эти гимны описывают природу и характер Богини в духовных терминах:
Как независимый текст, Devī Māhātmya приобрела ряд «членов» или «вспомогательных текстов» или «придатков» (angas) на протяжении многих лет «вперед и назад». По словам Кобурна «художественные свидетельства предполагают, что angas были связаны с текстом с четырнадцатого века». Angas в основном касаются ритуального использования Devī Māhātmya и основаны на предположении, что текст будет читаться вслух в присутствии изображений. [57]
Их количество и порядок зависят от Сампрадаи (традиции). [62] [63]
Devi Mahatmya считалась значимым произведением среди Пуран индологами . Об этом свидетельствуют ранние даты перевода на европейские языки. Она была переведена на английский в 1823 году, за которым последовал анализ с отрывками на французском в 1824 году. Она была переведена на латынь в 1831 году и на греческий в 1853 году. [64]
Devi Māhātmyam называют Заветом философии Шакты . [65] Это основа и корень доктрины Шакты. [66] Она представляется центром великой традиции Шакти в индуизме. [67]
Именно в «Деви Махатмье », утверждает С. Маккензи Браун, «различные мифические, культовые и теологические элементы, относящиеся к различным женским божествам, были объединены в то, что было названо «кристаллизацией традиции Богини» [68] .
Уникальной особенностью Devi Māhātmyam является устная традиция. Хотя она является частью преданной традиции, именно в обрядах индуистов она играет важную роль. Весь текст рассматривается как одна единая мантра и собрание 700 мантр.
Devi Māhātmyam рассматривается в культовом контексте как ведический гимн или стих с мудрецом ( ṛṣi ), метром, прадхнадеватой и винийогой (для джапы ). Индуисты и западные ученые рассматривали его как писание само по себе, где его значение является внутренним, а не вытекает из его пуранического контекста. [69]
Согласно Дамара Тантре, «Подобно Ашвамедхе в Ягнах, Хари в Дэвах, Саптсати присутствует в гимнах». «Как Веды: Саптасати вечна», — говорит Бхуванешвари Самхита. [70]
Существует множество комментариев к «Деви Махатмье» .
Значение Деви Махатмьи объясняется во многих тантрических и пуранических текстах, таких как Катьяяни Тантра, Гатака Тантра, Кродха Тантра, Меру Тантрам, Мариса Калпам, Рудра Ямала и Чидамбара Рахасья. [71]
Чтение Деви Махатмьи происходит во время Шарада Наваратри (октябрь – ноябрь) в Индии . Его читают во время празднования Наваратри, фестиваля Дурга Пуджа и в храмах Дурги в Индии. [16]
В теологических практиках традиции богини индуизма средний эпизод является наиболее важным. Если сообщество или отдельный человек не могут прочитать всю композицию Devi Mahatmyam , то на пудже или празднике читается только средний эпизод. [72] Кроме того, когда начинается чтение, традиция заключается в том, чтобы полностью завершить чтение среднего эпизода, поскольку частичное чтение считается создающим духовную чидру или «щель в доспехах». [72]