stringtranslate.com

Дедзима

Модель Деджимы 2017 года в музее Волкенкунде в Лейдене .
Дедзима и залив Нагасаки, около 1820 года. Изображены два голландских корабля и многочисленные китайские торговые джонки.
Вид на остров Дедзима в заливе Нагасаки (из « Ниппон » Зибольда , 1897 г.)
Филипп Франц фон Зибольд (с Таки и его дочерью Ине) наблюдает за приближающимся голландским кораблем в Деджиме. Картина Кавахары Кейги, 1823–1829 гг.
Центральная часть реконструированной Дедзимы.

Дэдзима ( яп .出島, «выходной остров») или Дешима , [а] в 17 веке также назывался Цукишима (築島, «построенный остров»), был искусственным островом недалеко от Нагасаки , Япония , который служил торговым постом для португальцев. (1570–1639), а затем голландцев ( 1641–1854). [1] В течение 220 лет это был центральный канал внешней торговли и культурного обмена с Японией в период изоляционизма Эдо (1600–1869) и единственная японская территория, открытая для жителей Запада. [2]

Имея размеры 120 × 75 м (390 × 250 футов) или 9 000 м 2 (2,2 акра), Дедзима был создан в 1636 году путём рытья канала через небольшой полуостров и соединения его с материком небольшим мостом. Остров был построен сёгунатом Токугава , чья изоляционистская политика была направлена ​​на сохранение существующего социально-политического порядка, запрещая посторонним въезд в Японию и одновременно запрещая большинству японцев покидать страну. Дедзима разместил португальских купцов и отделил их от японского общества, одновременно способствуя прибыльной торговле с Западом.

После восстания новообращенных католиков все португальцы были изгнаны в 1639 году. Голландцы были переселены в Деджиму в 1641 году, хотя и под более строгим контролем: открытая практика христианства была запрещена, а взаимодействие между голландскими и японскими торговцами жестко регулировалось. До середины XIX века голландцы были единственными жителями Запада, имевшими эксклюзивный доступ к японским товарам и, в меньшей степени, к обществу и культуре. Таким образом, Дэдзима сыграл ключевую роль в японском движении рангаку (蘭學, «изучение голландского языка»), организованной научной деятельности по изучению голландского языка , чтобы понять западную науку, медицину и технологии. [3]

После Канагавского договора 1854 года, который полностью открыл Японию для внешней торговли и дипломатических отношений, Дэдзима был упразднен и позже интегрирован в город Нагасаки посредством мелиорации земель . В 1922 году «Голландский торговый пост Дэдзима» был признан японским национальным историческим объектом , и в 21 веке продолжаются усилия по восстановлению Дедзимы как острова.

История

В 1543 году история прямых контактов Японии с Европой началась с прибытия на Танегасиму охваченных бурей португальских купцов . Шесть лет спустя миссионер-иезуит Франциск Ксаверий высадился в Кагосиме . Сначала португальские торговцы базировались в Хирадо , но затем переехали в поисках лучшего порта. В 1570 году даймё Омура Сумитада обратился в католичество (выбрав Бартоломеу в качестве своего христианского имени) и заключил сделку с португальцами о развитии Нагасаки; вскоре порт был открыт для торговли. [ нужна цитата ]

В 1580 году Сумитада передал юрисдикцию Нагасаки иезуитам, и португальцы получили фактическую монополию на торговлю шелком с Китаем через Макао . Сёгун Иэмицу приказал построить искусственный остров в 1634 году, чтобы разместить португальских торговцев, живущих в Нагасаки, и предотвратить распространение их религии . Это был один из многих указов, изданных Иэмицу между 1633 и 1639 годами, ограничивающих контакты между Японией и другими странами. Однако в ответ на восстание преимущественно христианского населения в районе Симабара - Амакуса правительство Токугавы приняло решение изгнать португальцев в 1639 году .

С 1609 года Голландская Ост-Индская компания владела торговым постом на острове Хирадо . В результате отъезда португальцев голландские сотрудники Vereenigde Oostindische Compagnie («VOC») остались единственными жителями Запада, имеющими торговый доступ к Японии. В течение 33 лет им разрешалось торговать относительно свободно. В максимуме торговый пост Хирадо (平戸オランダ商館, Хирадо Оранда Сёкан) занимал большую территорию. [4] В 1637 и 1639 годах на территории торгового поста Хирадо были построены каменные склады. На каменной кладке новых складов были использованы даты христианской эпохи, которые использовались в 1640 году как предлог для сноса зданий и переноса торгового поста в Нагасаки. [5]

После изгнания последнего португальца в 1639 году Дедзима стал неудачным торговым центром, и без ежегодной торговли с португальскими кораблями из Макао экономика Нагасаки сильно пострадала. Правительственные чиновники вынудили голландцев переехать из Хирадо в Дедзиму в Нагасаки. [6] С 1641 года только китайским и голландским судам было разрешено заходить в Японию, и гавань Нагасаки была единственной гаванью, в которую им было разрешено заходить.

Организация

На административном уровне остров Дедзима входил в состав города Нагасаки. 25 местных японских семей, владевших этой землей, получали ежегодную арендную плату от голландцев. Деджима был небольшим островом размером 120 метров (390 футов) на 75 метров (246 футов), [7] соединенным с материком небольшим мостом, охраняемым с обеих сторон, и с воротами на голландской стороне. В нем находились дома примерно для двадцати голландцев, склады и жилые помещения для японских чиновников. [ нужна цитата ]

За голландцами наблюдали несколько японских чиновников, привратники, ночные сторожа и начальник ( отона乙名) с примерно пятьюдесятью подчиненными. Многочисленные торговцы поставляли товары и обслуживали, обслуживали около 150 переводчиков ( цудзи通詞). Всем им пришлось заплатить VOC . Как город Нагасаки, Дэдзима находился под непосредственным руководством Эдо через губернатора ( Нагасаки бугё ). [ нужна цитата ]

Каждый корабль, прибывший в Дедзиму, был проверен. Японцы держали его паруса до тех пор, пока они не отпустили корабль. Они конфисковали религиозные книги и оружие. На острове были запрещены христианские церкви, а голландцам не разрешили проводить какие-либо религиозные службы. [ нужна цитата ]

Несмотря на финансовое бремя содержания изолированного форпоста на Дедзиме, торговля с Японией была очень прибыльной для голландцев, первоначально принося прибыль в 50% и более. Торговля пришла в упадок в 18 веке, поскольку только двум кораблям в год разрешалось заходить в Дедзиму. После банкротства Ост-Индской компании в 1795 году обмен с Японией взял на себя голландское правительство. Времена были особенно тяжелыми, когда Нидерланды, тогда называемые Батавской республикой , находились под властью французского Наполеона . Все связи с родиной были разорваны в Деджиме, и какое-то время это было единственное место в мире, где развевался голландский флаг. [ нужна цитата ]

Главного офицера торгового поста VOC в Японии голландцы называли Опперхоофдом , а японцы - капитаном (от португальского capitão ). Это описательное название не изменилось, когда VOC обанкротилась, а торговля с Японией была продолжена правительством Голландской Индии в Батавии . По правилам Сакоку сёгуната Токугава , ЛОС должен был ежегодно переносить и заменять опперокопытное на новое. И каждый опперкопытец должен был отправиться в Эдо, чтобы принести дань уважения сёгуну . [ нужна цитата ]

Торговля

Первоначально голландцы в основном торговали шелком , хлопком и лекарственными препаратами из Китая и Индии. Позже сахар стал более важным. В Японию с Формозы были перевезены оленьи шкуры и кожа акулы , а также книги, научные инструменты и многие другие раритеты из Европы. Взамен голландские торговцы покупали японскую медь, серебро, камфору , фарфор, лаковую посуду и рис. [ нужна цитата ]

К этому добавилась личная торговля сотрудников VOC на Деджиме, которая была важным источником дохода для них и их японских коллег. В конце XVIII — начале XIX века они продали японцам более 10 000 иностранных книг по различным научным темам. Они стали основой знаний и фактором движения Рангаку или голландских исследований. [ нужна цитата ]

Корабли

Всего за два столетия существования Деджимы, с 1641 по 1847 год, в Деджиму прибыло 606 голландских кораблей.

Торговая политика

В течение двухсот лет иностранным купцам вообще не разрешалось пересекать границу из Дэдзимы в Нагасаки. Японским гражданам также был запрещен въезд в Дедзиму, за исключением переводчиков, поваров, плотников, клерков и юдзё («женщин удовольствий») из чайных домов Маруямы. Юдзё были отобраны японцами в 1642 году, часто против их воли . Начиная с XVIII века из этого правила были некоторые исключения, особенно после доктрины Токугавы Ёсимунэ о продвижении европейских практических наук. Некоторым оранда-юки («тех, кто остается с голландцами») разрешили остаться на более длительный срок, но они должны были регулярно явиться на японский сторожевой пост. Раз в год европейцам разрешалось присутствовать на торжествах в храме Сува под конвоем. Иногда к высокопоставленным японским пациентам с разрешения властей вызывались такие врачи, как Энгельберт Кемпфер , Карл Петер Тунберг и Филипп Франц фон Зибольд . [б] Начиная с 18 века Дэдзима стал известен по всей Японии как центр медицины, военного дела и астрономии. Многие самураи ездили туда для «изучения голландского языка» ( рангаку ). [ нужна цитата ]

К Опперхофду относились как к представителю подчиненного государства, а это означало, что он должен был нанести визит в знак почтения к сёгуну в Эдо . Голландская делегация ездила в Эдо ежегодно между 1660 и 1790 годами, а затем раз в четыре года. В этой прерогативе китайским торговцам было отказано. Длительная поездка ко двору сёгуната развеяла скуку голландского пребывания, но это обошлось дорого. Правительственные чиновники заранее и подробно рассказали им, какие (дорогие) подарки ожидаются при дворе, например, астролябии , очки, телескопы, глобусы, медицинские инструменты, медицинские книги или экзотические животные и тропические птицы. [ нужна цитата ]

Взамен голландская делегация получила несколько подарков от сёгуна . По прибытии в Эдо Опперхофду и его свите, обычно его писцу и заводскому врачу, приходилось ждать в Нагасакии (長崎屋), своей обязательной резиденции, пока их не вызывали ко двору. По словам Энгельберта Кемпфера , во время правления несколько эксцентричного сёгуна Токугавы Цунаёси от них ожидалось, что они будут исполнять голландские танцы и песни для развлечения сёгуна после официальной аудиенции . Но они также использовали возможность своего пребывания в столице продолжительностью около двух-трех недель для обмена знаниями с учеными японцами и под конвоем для посещения города. [ нужна цитата ]

Утверждения, опубликованные в конце 17-го и начале 18-го века о том, что сёгунат требовал от голландских торговцев отказаться от своей христианской веры и пройти испытание, наступая на фуми , изображение Иисуса или Марии , современные ученые считают пропагандой. возникшие в результате англо-голландских войн . [9]

Новые знакомства с Японией

Сцена игры в бадминтон в Дедзиме, ок. конец 18 века
Голландцы играют в бильярд в Деджиме, ок. 19 век

Военно-морской учебный центр Нагасаки

Учебный центр Нагасаки в Нагасаки , рядом с Дэдзимой (на заднем плане)

После насильственного открытия Японии коммодором ВМС США Перри в 1854 году бакуфу внезапно активизировало взаимодействие с Деджимой, стремясь накопить знания о западных методах судоходства. Нагасакский военно-морской учебный центр (長崎海軍伝習所, Нагасаки Кайгун Дэнсюсё ) , военно-морской учебный институт, был основан в 1855 году правительством сёгуна у входа в Дедзиму, чтобы обеспечить максимальное взаимодействие с голландскими военно-морскими ноу-хау. Центр был оборудован первым в Японии пароходом « Канко Мару» , подаренным правительством Нидерландов в том же году. Будущий адмирал Эномото Такеаки был одним из учеников Учебного центра. [ нужна цитата ]

Реконструкция

Фотография острова Дедзима, ок. 1870 г.

Торговый пост Голландской Ост-Индской компании в Дедзиме был упразднен, когда Япония заключила Канагавский договор с Соединенными Штатами в 1858 году. Это положило конец роли Деджимы как единственного окна Японии в западный мир в эпоху национальной изоляции . С тех пор остров был расширен за счет мелиорированных земель и вошел в состав Нагасаки. Обширная реконструкция гавани Нагасаки в 1904 году скрыла ее первоначальное местоположение. [10] Первоначальный след острова Дедзима был отмечен заклепками; но по мере восстановления окрестности острова будет легче увидеть с первого взгляда.

Границы острова Дэдзима эпохи Эдо (обведены красным) на территории современного города Нагасаки.

Сегодня Дедзима находится в стадии разработки. В 1922 году остров был объявлен национальным историческим объектом, но дальнейшие шаги последовали медленно. Реставрационные работы начались в 1953 году, но проект застопорился. [10] В 1996 году восстановление Дедзимы началось с планов реконструкции 25 зданий в их состоянии начала 19 века. Чтобы лучше отобразить веерообразную форму Дэдзимы, проект предполагал восстановление только частей окружающей стены набережной, которая когда-то окружала остров. Предполагалось использовать здания, оставшиеся от периода Мэйдзи .

В 2000 году были построены и открыты для публики пять зданий, включая помещения депутата-фактора. Весной 2006 года были нанесены последние штрихи на резиденцию главного фактора, кабинет японских чиновников, помещения главного клерка, склад № 3 и морские ворота. В настоящее время около 10 зданий по всей территории отреставрированы.

В 2017 году были восстановлены шесть новых зданий, а также мост Омотемон (старый мост на материк). Мост был официально открыт в присутствии членов японской и голландской королевских семей. [11]

Долгосрочное планирование предполагает, что Дэдзима снова будет окружен водой со всех четырех сторон; его характерная веерообразная форма и все стены набережной будут полностью восстановлены. Этот долгосрочный план будет включать масштабную реконструкцию города в этом районе. Чтобы снова превратить Дэдзиму в остров, потребуется изменить русло реки Накашима и переместить часть шоссе 499.

Хронология

Начальники торговых постов ( Опперхофден )

Opperhoofd — голландское слово (множественное число opperhoofden ), которое буквально означает «высшая голова». Японцы называли начальников торговых постов капитаном , что происходит от португальского capitão (ср. латинское caput — голова). В своем историческом использовании это слово представляет собой губернаторский титул, сравнимый с английским Chief Factor для главного исполнительного директора голландской фабрики в смысле торгового поста, возглавляемого Фактором, т.е. агентом.

Известный опперхофден в Хирадо

Известный opperhoofden в Дедзиме

Галерея

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Также латинизировано в старых документах как Decima , Decuma , Desjima , Dezima , Disma или Disima .
  2. В контексте «открытия» Японии коммодором Перри в 1853 году планировщики американских военно-морских экспедиций включили справочные материалы, написанные людьми, чьи опубликованные отчеты о Японии были основаны на личном опыте. Дж. В. Сполдинг привез с собой книги японоведов Энгельберта Кемпфера , Карла Питера Тунберга и Исаака Титсинга . [8]

Рекомендации

  1. ^ "Дедзима Нагасаки | Путеводитель JapanVisitor по Японии" . www.japanvisitor.com . Проверено 06 мая 2018 г.
  2. ^ Госс, Роб. «Аванпост Дикого Запада японской изоляционистской эпохи». Смитсоновский журнал . Проверено 25 июня 2022 г.
  3. ^ "Рангаку | История Японии | Британника" . www.britanica.com . Проверено 25 июня 2022 г.
  4. ^ Каталог выставки музея Эдо-Токио. (2000). «Очень уникальная коллекция, имеющая историческое значение: Коллекция Капитана (голландского вождя) периода Эдо – Увлечение голландцев Японией», с. 206.
  5. ^ Сеть наследия голландских торговых постов, 2021. Хирадо.
  6. ^ Каталог выставки Музея Эдо-Токио, стр. 207.
  7. ^ Кен Вос - Статья «Dejima als venster endoorgeefluik» в каталоге (Брюссель, 5 октября 1989 г. - 16 декабря 1989 г.) выставки Europalia 1989: «Оранда: De Nederlanden в Японии (1600–1868)»
  8. ^ Скрич, Т. (2006). Тайные мемуары сёгунов: Исаак Титсинг и Япония, 1779–1822 гг. , с. 73.
  9. ^ Гардинер, Энн Барбо (лето 1991 г.). «Быстрая атака на голландских торговцев из Ост-Индии: контекст военной литературы 1672–1673 годов». Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 54 (3): 234–252. дои : 10.2307/3817708. JSTOR  3817708 . Проверено 22 ноября 2022 г.
  10. ^ ab Каталог выставки музея Эдо-Токио, стр. 47.
  11. ^ "Церемония открытия моста Омотемон-баши". hollandkyushu.com . Архивировано из оригинала 25 января 2018 г. Проверено 25 января 2018 г.

Библиография

Внешние ссылки

32 ° 44'37 "N 129 ° 52'23" E  /  32,74352 ° N 129,87302 ° E  / 32,74352; 129,87302