stringtranslate.com

Детский час (фильм)

«Детский час» (выпущенный под названием «Самый громкий шёпот» в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии) — американский драматический фильм 1961 года, спродюсированный и снятый Уильямом Уайлером по сценарию Джона Майкла Хейза , основанному на одноимённой пьесе 1934 года Лилиан Хеллман . В фильме снимались Одри Хепберн , Ширли Маклейн и Джеймс Гарнер , а также Мириам Хопкинс , Фэй Бейнтер (в её последней роли в кино) и Карен Балкин.

Сюжет

Бывшие однокурсницы Марта Доби и Карен Райт открывают частную школу-интернат для девочек. После двухлетней помолвки с доктором Джо Кардином Карен наконец соглашается назначить дату свадьбы. Джо — племянник влиятельной Амелии Тилфорд, чья внучка Мэри учится в этой школе. Мэри — избалованный, коварный ребенок, который издевается над одноклассниками.

Будучи наказанной за ложь, сказанную Мэри, одна из ее соседок по комнате подслушивает спор между Мартой и ее тетей Лили. Лили обвиняет Марту в ревности и в «неестественных» отношениях с Карен. Услышав это, Мэри распространяет эту сплетню своей бабушке, а Амелия распространяет ее среди родителей школы.

Карен узнает об этом и сталкивается с Амелией из-за того, что Мэри обвиняет Марту и Карен в том, что они любовники. Мэри не может убедить других, что она лично видела взаимодействие Марты и Карен. Используя свои знания о том, что ее соседка по комнате Розали украла драгоценности и другие личные вещи у нескольких человек, Мэри заставляет Розали подтвердить ее историю.

Две женщины подают иск о клевете и оскорблении миссис Тилфорд. Несколько месяцев спустя Марта и Карен изолированы в школе, потеряв всех своих учеников и разрушив свою репутацию после проигрыша в суде. Карен отменяет свою помолвку с Джо, когда он спрашивает ее, правда ли то, что было сказано о ней и Марте. Когда она узнает, Марта указывает на то, что другие женские пары выстояли после того, как их раскрыли, из-за силы своей любви, а затем признается, что она была влюблена в Карен в течение многих лет. Карен говорит, что Марта просто запуталась в своих чувствах, но Марта настаивает, что это любовь, разражаясь слезами.

Мать Розали находит коллекцию украденных вещей, которые хранила ее дочь, что приводит к раскрытию лжи Мэри о Марте и Карен. Миссис Тилфорд рассказывает судье, который отменит результат судебного процесса, опубликует результаты в газете, и учителям будет выплачена полная финансовая компенсация. Карен говорит Марте, что они по-прежнему друзья и могут снова работать.

Тетя Лили спрашивает Карен о местонахождении Марты, так как ее дверь заперта. Карен выламывает задвижку на двери с помощью подсвечника и обнаруживает, что Марта повесилась в своей комнате. Карен посещает похороны Марты и молча уходит, пока Джо, миссис Тилфорд и несколько других горожан наблюдают за ней.

Бросать

Производство

Фон

Пьеса Хеллмана была вдохновлена ​​реальной историей 1810 года о двух шотландских школьных учителях, мисс Марианне Вудс и мисс Джейн Пири , чьи жизни были разрушены, когда один из их учеников обвинил их в сексуальных отношениях, но в шотландском случае они в конечном итоге выиграли свой иск, хотя это не изменило опустошения, нанесенного их жизням. [3] Во время премьеры пьесы (1934) упоминание гомосексуализма на сцене было незаконным в штате Нью-Йорк , но власти предпочли проигнорировать его тему, когда бродвейская постановка получила признание критиков. [4]

Первой экранизацией пьесы была «Эти трое» , поставленная Уайлером и выпущенная в 1936 году. Поскольку Кодекс Хейса , действовавший во время производства оригинального фильма, никогда не позволял фильму фокусироваться или даже намекать на лесбиянство, Сэмюэл Голдвин был единственным продюсером, заинтересованным в покупке прав. Он подписал контракт с Хеллман на адаптацию ее пьесы для экрана, и драматург изменил ложь о том, что две школьные учительницы были любовниками, на слух о том, что одна из них спала с женихом другой. Поскольку Кодекс производства не позволял Голдвину использовать оригинальное название пьесы, оно было изменено на «Ложь» , а затем на «Эти трое» . [4]

К тому времени, как Уайлер был готов снять ремейк в 1961 году, Кодекс Хейса был либерализован, что позволило сценаристу Джону Майклу Хейсу восстановить изначальную природу лжи. Помимо того, что Марта повесилась, а не застрелилась, как в пьесе, он остался верен работе Хеллман, сохранив существенные части ее диалогов.

В документальном фильме 1996 года «The Celluloid Closet » Ширли Маклейн заявила, что они с Одри Хепберн никогда не говорили о предполагаемой гомосексуальности своих персонажей. Она также утверждала, что Уайлер вырезал некоторые сцены, намекающие на любовь Марты к Карен, из-за опасений по поводу критической реакции на фильм.

Кастинг

Фильм стал первым фильмом Джеймса Гарнера после того, как он подал в суд на Warner Bros. , чтобы добиться его освобождения из телесериала «Мэверик » . Уайлер нарушил неофициальный черный список актера, пригласив его, и Гарнер стабильно появлялся в фильмах и телешоу в течение следующих десятилетий, в том числе сразу же сыграл главные роли в четырех различных крупных фильмах, выпущенных в 1963 году: «Большой побег» со Стивом Маккуином , «Все эти острые ощущения» с Дорис Дэй , «Дилеры-махинаторы» с Ли Ремиком и «Подвинься, дорогая, снова» с Дэй.

Первоначально роль Мэри была предложена Хейли Миллс . [5]

Мириам Хопкинс , которая играет Лили Мортар в ремейке, появилась в роли Марты в фильме «Эти трое» . [4]

Съемки

Натурные съемки фильма проходили на историческом ранчо Шэдоу , в современных Уэст-Хиллз западной долины Сан-Фернандо . [6]

Прием

Критический ответ

Босли Кроутер из The New York Times заметил:

Короче говоря, в ткани сюжета есть несколько вопиющих дыр, и, очевидно, мисс Хеллман, которая адаптировала, и Джон Майкл Хейз, который написал сценарий, знали, что они там были, потому что они просто обошли стороной самую большую из них. Они не сообщили нам, что юноша прошептал бабушке, что заставило ее вскрикнуть от удивления и негодования и броситься к телефону... И они не пустили нас в зал суда, где рассматривался критический иск о клевете. Они только сообщили о судебном процессе и вердикте одной быстро брошенной строкой. Так что эта драма, которая должна была быть такой новой и смелой из-за своей приглушенной темы, на самом деле совершенно нереалистична и скандальна в чопорном и чопорном смысле. Более того, он не слишком хорошо сыгран, за исключением Одри Хепберн в роли младшей из школьных учителей... Ширли Маклейн в роли старшей школьной учительницы... склонна быть слишком кошачьей в некоторых сценах и слишком много вокально заламывать руки к концу... Джеймс Гарнер в роли жениха мисс Хепберн и Мириам Хопкинс в роли тети мисс Маклейн играют так искусственно, что мистер Уайлер должен был бы повесить голову от стыда. Действительно, в этой картине нет ничего, чем он мог бы очень гордиться. [7]

Variety сказал: «Одри Хепберн и Ширли Маклейн... прекрасно дополняют друг друга. Мягкая чувствительность Хепберн, изумительная проекция и эмоциональная сдержанность приводят к запоминающемуся изображению. Игра Маклейн почти столь же богата глубиной и содержанием». [8] TV Guide оценил фильм на три с половиной звезды из четырех, добавив: «Игра варьируется от адекватной (Балкин) до изысканной (Маклейн)». [9]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 80% на основе 10 рецензий со средней оценкой 7/10. [10]

Почести

Списки Американского института кино

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Balio 1987, стр. 171.
  2. ^ "Большие прокатные фотографии 1962 года". Variety . 9 января 1963 г. стр. 13. ISSN  0042-2738.
  3. Дик, Сандра (25 февраля 2009 г.). «Драмшью: лесбийский секс-скандал потряс общество». Edinburgh Evening News . Архивировано из оригинала 8 сентября 2009 г. Получено 13 марта 2014 г.
  4. ^ abc "These Three". Turner Classic Movies . Архивировано из оригинала 7 октября 2013 г. Получено 27 сентября 2023 г.
  5. ^ Вагг, Стивен (19 марта 2022 г.). «Холодные полосы кинозвезд: Хейли Миллс». FilmInk .
  6. ^ "Shadow Ranch Park". Департамент отдыха и парков города Лос-Анджелес . Архивировано из оригинала 2 июля 2014 года . Получено 13 марта 2014 года .
  7. Кроутер, Босли (15 марта 1962 г.). «Экран: новый «детский час»». The New York Times . Получено 27 сентября 2023 г.
  8. ^ "The Children's Hour". Variety . 31 декабря 1960 г. Получено 27 сентября 2023 г.
  9. ^ "The Children's Hour Review". TV Guide . Архивировано из оригинала 14 марта 2014 года . Получено 13 марта 2014 года .
  10. ^ "The Children's Hour". Rotten Tomatoes . Получено 27 сентября 2023 г.
  11. ^ "34-я церемония вручения премии "Оскар" (1962) Номинанты и победители". Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 года . Получено 19 февраля 2015 года .
  12. ^ "14th DGA Awards". Премия Гильдии режиссеров Америки . Получено 5 июля 2021 г.
  13. ^ "The Children's Hour". Golden Globe Awards . Получено 5 июля 2021 г.
  14. ^ "AFI's 10 Top 10 Nominees" (PDF) . Американский институт киноискусства . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. . Получено 19 августа 2016 г. .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )

Библиография

Внешние ссылки