stringtranslate.com

Джон Булл

Вербовочный плакат Первой мировой войны

Джон Булльнациональная персонификация Соединенного Королевства , особенно в политических карикатурах и подобных графических работах. Обычно его изображают как крепкого, среднего возраста, деревенского, веселого и делового человека. Он появился в сатирических произведениях начала XVIII века и стал выступать за « английскую свободу » в противовес революционерам. Он был популярен в XVIII и XIX веках до Первой мировой войны , когда его вообще перестали считать представителем «простого человека».

Источник

Более ранний Джон Буль, на котором он изображен как антропоморфный бык

Джон Буль возник как сатирический персонаж, созданный Джоном Арбетнотом , другом Джонатана Свифта и Александра Поупа . Буль впервые появился в 1712 году в памфлете Арбетнота «Закон — бездонная яма» . [1] В том же году Арбетнот опубликовал четырехчастное политическое повествование «История Джона Буля» . В этой сатирической трактовке войны за испанское наследство Джон Буль возбуждает иск против различных фигур, призванных представлять королей Франции (Луи Бабуин) и Испании (лорд Стратт), а также институты как иностранные, так и внутренние. [2] Аллегория была задумана в первую очередь как нападение на вигов , их внешнюю политику и их финансистов, которые наживались на войне. [3] В произведении Арбетнота Джон Буль олицетворяет Англию, в то время как его сестра Пег символизирует его родную Шотландию . [4]

Уильям Хогарт и другие британские писатели сделали Булла, первоначально высмеиваемого, «героическим архетипом свободнорожденного англичанина ». [1] Позднее образ Булла был распространен за рубежом иллюстраторами и писателями, такими как американский карикатурист Томас Наст и ирландский писатель Джордж Бернард Шоу , автор романа «Другой остров Джона Булля» .

Начиная с 1760-х годов Булла стали изображать как англосаксонского сельского жителя. [1] Он почти всегда изображался в жилете цвета буйволовой кожи и простом сюртуке (в прошлом темно-синем, но в последнее время в цветах британского флага ). [1] Британия , или лев, иногда используется в качестве альтернативы в некоторых редакционных карикатурах .

Как литературная фигура, Джон Булль благонамерен, разочарован, полон здравого смысла и полностью принадлежит к родной стране. В отличие от дяди Сэма позже, он не является авторитетной фигурой, а скорее йоменом , который предпочитает свое скромное пиво и домашний мир, не обладая ни патриархальной властью, ни героическим неповиновением. Джон Арбетнот дал ему сестру по имени Пег (Шотландия) и традиционного противника в лице Луи Бабуина ( Дом Бурбонов [5] во Франции). Пег продолжала появляться в изобразительном искусстве и после 18-го века, но другие фигуры, связанные с оригинальной картиной, исчезли. Сам Джон Булль продолжал часто появляться в качестве национального символа на плакатах и ​​карикатурах вплоть до Первой мировой войны.

Описание

Джон Булль держит голову Наполеона Бонапарта на карикатуре Джеймса Гилрея 1803 года .
Джон Булл и Колумбия на иллюстрации журнала Punch 1887 года

Булл обычно изображается как крепкий мужчина во фраке со светлыми бриджами и цилиндром, который своей неглубокой тульей указывает на его принадлежность к среднему классу. В георгианский период его жилет красный и/или его фрак королевского синего цвета, что вместе с его бриджами цвета буйволовой кожи или белыми бриджами может, таким образом, в большей или меньшей степени относиться к схеме «синий и буйволовой кожи»; [1] это использовалось сторонниками политики вигов , что было частью того, что Джон Арбетнот хотел высмеять, когда создавал и проектировал персонажа. Однако к двадцатому веку на его жилете почти всегда изображен флаг Союза , [1] а его пальто, как правило, темно-синее. (В остальном, однако, его одежда все еще отражает моду периода Регентства .) Он носит низкий цилиндр (иногда называемый цилиндром Джона Булла) и часто сопровождается бульдогом . Джон Буль использовался в различных рекламных кампаниях на протяжении многих лет и является обычным явлением в британских редакционных карикатурах 19-го и начала 20-го веков. Певец Дэвид Боуи носил пальто в стиле Буля. [1]

Вашингтон Ирвинг описал его в главе под названием «Джон Булль» из «Книги набросков»:

...[Обычный, прямой, деловой человек, в котором гораздо меньше поэзии, чем богатой прозы. В его натуре мало романтики, но много сильных природных чувств. Он преуспевает в юморе больше, чем в остроумии; он скорее весел, чем весел; скорее меланхоличен, чем угрюм; его легко можно растрогать до внезапных слез или удивить до громкого смеха; но он ненавидит сентиментальность и не склонен к легким шуткам. Он хороший товарищ, если вы позволите ему иметь свой юмор и говорить о себе; и он будет рядом с другом в ссоре с жизнью и кошельком, как бы крепко его ни били дубинками.

Карикатурный образ флегматичного, коренастого, консервативного и благонамеренного Джона Буля, одетого как английский сельский сквайр , иногда явно противопоставляемый стилизованному тощему французскому революционеру- санкюлоту- якобинцу , был разработан примерно в 1790 году британскими сатириками Джеймсом Гилреем , Томасом Роулендсоном и Айзеком Крукшенком . (Более ранним национальным олицетворением был сэр Роджер де Коверли из издания The Spectator 1711 года . )

Более негативное изображение Джона Булля имело место в карикатурах египетского националистического журналиста Якуба Сану в его популярной подпольной газете Abu-Naddara Zarqa в конце 19-го и начале 20-го веков. [6] Карикатуры Сану изображали Джона Буля как грубого, невежественного пьяного хулигана, который издевался над простыми египтянами, воруя все богатства Египта. [6] Большая часть юмора Сану вращалась вокруг алкоголизма Джона Булля, его грубости, его невежества практически во всем, кроме алкоголя, и его неспособности правильно говорить по-французски (язык египетской элиты), который он уморительно коверкал в отличие от египетских персонажей, которые говорили на правильном французском языке. [7]  

Британская карикатура 1904 года, комментирующая Антанту : Джон Буль уходит с Марианной , повернувшись спиной к кайзеру .

Аналогичным образом музыкант, драматург и ирландский республиканец Доминик Бехан критиковал британское правительство через доверенное лицо Джона Булля в своей популярной балладе « Игра патриотов» :

Моя Ирландия уже давно полусвободна,

Шесть округов находятся под тиранией Джона Булля.

И все же де Валера во многом виноват

За уклонение от участия в патриотической игре.

Все чаще в начале двадцатого века Джон Буль стал рассматриваться как не особо представительный представитель «простого человека», и во время Первой мировой войны эта функция была в значительной степени взята на себя фигурой Томми Аткинса . [8] По словам Элисон Лайт , в межвоенные годы нация отказалась от «прежде героической... публичной риторики национальной судьбы» в пользу «английскости одновременно менее имперской и более внутренней, более домашней и более частной». [9] В результате Джон Буль был заменен пригородным Маленьким Человеком Сидни Струбе как олицетворением нации. [10] Некоторые видели замену Джона Буля Маленьким Человеком как символ упадка Британии после Первой мировой войны; стихотворение У. Х. Одена 1937 года «Письмо лорду Байрону» выгодно противопоставляло Джона Буля Маленькому Человеку. [11] Оден писал:

Сначала спросите карикатуриста, он знает лучше.
Где Джон Буль старых добрых времен,
Самоуверенный задира с неуклюжими шутками?
Его мясистая шея давно уже покоится на земле,
Его акры уверенности в себе выставлены на продажу;
Он скончался в битве при Ипре и Пашендейле . [12]

Фамилия Джона Булля также напоминает о предполагаемой любви англичан к говядине, отраженной во французском прозвище англичан les rosbifs , что переводится как «ростбифы». Она также напоминает о животном, и по этой причине Булл изображается как «мужественный, сильный и упрямый», как бык. [1]

Типичный англичанин Джона Буля упоминается в романе Маргарет Фуллер « Лето на озерах» в 1843 году в главе 2: « Я читал о путешествиях Мюррея и был очарован их точностью и ясным широким тоном. Он единственный англичанин, который, кажется, пересек эти регионы, просто как человек, а не как Джон Буль».

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh «АнглоМания: традиции и трансгрессия в британской моде», Музей Метрополитен (2006), брошюра выставки, стр. 2.
  2. Адриан Тил, «Джорджийский Джон Буль», страницы 30–31 «History Today, январь 2014 г.»
  3. Тейлор, Майлз (1 сентября 2017 г.) [23 сентября 2004 г.]. «Булл, Джон (доп. фл. 1712–)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/68195. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  4. ^ Браун, Ян. Перформанс шотландскости: принятие и национальные идентичности . Springer Nature, 2020. стр.41
  5. ^ "Взгляд из Англии". Музей Фицуильяма. 3 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. Получено 18 марта 2008 г.
  6. ^ ab Fahamy, Ziad «Франкоязычные египетские националисты, антибританский дискурс и европейское общественное мнение, 1885-1910: дело Мустафы Камиля и Якуба Санну», стр. 170-183 из Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East , Volume 28, Number 1, 2008, стр. 173-175.
  7. Фахами, Зиад «Франкоязычные египетские националисты, антибританский дискурс и европейское общественное мнение, 1885-1910: дело Мустафы Камиля и Якуба Санну», стр. 170-183 из «Сравнительных исследований Южной Азии, Африки и Ближнего Востока » , том 28, номер 1, 2008 г., стр. 174-175.
  8. ^ Картер, Филип. «Миф, легенда и тайна в Оксфордском национальном биографическом словаре». Оксфордский национальный биографический словарь . Oxford University Press.
  9. Тодд Кухта, Полуразделенная империя: пригороды и колонизация Британии с 1880 года по настоящее время (University of Virginia Press, 2010), стр. 173.
  10. Род Брукс, « Всё в саду прекрасно: отражение национальной идентичности в карикатурах Сидни Струбе в «Daily Express» 1930-х годов», Oxford Art Journal , том 13, № 2 (1990), стр. 32.
  11. ^ Кухта, стр. 174.
  12. Норман Пейдж, Тридцатые годы (Лондон: Macmillan, 1990), стр. 25.

Внешние ссылки

Медиа, связанные с Джоном Буллем на Wikimedia Commons