Джон Максвелл Кутзее [a] FRSL OMG (родился 9 февраля 1940 года) — южноафриканский и австралийский писатель, эссеист, лингвист, переводчик и лауреат Нобелевской премии по литературе 2003 года . Он является одним из самых признанных критиками и отмеченных наградами авторов на английском языке . Он дважды получал Букеровскую премию , трижды литературную премию CNA , Иерусалимскую премию , Prix Femina étranger и международную художественную премию The Irish Times , а также имеет ряд других наград и почетных докторских степеней .
Кутзее переехал в Австралию в 2002 году и стал гражданином Австралии в 2006 году. Он живет в Аделаиде , Южная Австралия . Он является покровителем Центра творческой практики имени Дж. М. Кутзее в Университете Аделаиды . Его последняя опубликованная книга — «The Pole and Other Stories» (2023).
Кутзее родился в Кейптауне , провинция Капская , Южно-Африканский Союз , 9 февраля 1940 года в семье африканеров . [2] [3] Его отец, Захариас Кутзее (1912–1988), был случайным адвокатом и государственным служащим, а его мать, Вера Кутзее (урожденная Вехмейер; 1904–1986), школьной учительницей. [4] [5] Его отец часто отсутствовал и записался в армию и воевал во Второй мировой войне, чтобы избежать судебного преследования по уголовному обвинению. Поэтому Вера и ее дети полагались на финансовую и другую поддержку родственников. [6] Семья в основном говорила дома по-английски, но Кутзее говорил на африкаанс с другими родственниками. [4]
Он происходит от голландских иммигрантов 17-го века в Южную Африку, [6] [7] по отцовской линии, и от голландских, немецких и польских иммигрантов по материнской линии. [8] [9] Дедушка его матери был поляком, упоминаемым по германизированной форме, Бальтазар дю Биль, но на самом деле родился как Бальцер Дубиель в 1844 году в деревне Чарнылас (Шварцвальд), в части Польши, аннексированной Пруссией . Его происхождение вызвало пожизненную озабоченность польской литературой и культурой, кульминацией которой стал его роман 2022 года «Поляк» . [10]
Кутзее провел большую часть своей ранней жизни в Кейптауне и в Вустере , городе в Капской провинции (современный Западный Кейп ), как описано в его вымышленных мемуарах «Отрочество» (1997). Его семья переехала в Вустер, когда ему было восемь лет, после того как его отец потерял работу в правительстве. [5] Кутзее посещал колледж Св. Иосифа, католическую школу в пригороде Кейптауна Рондебош . [11] Он изучал математику и английский язык в Университете Кейптауна (UCT), получив степень бакалавра искусств с отличием по английскому языку в 1960 году и степень бакалавра искусств с отличием по математике в 1961 году. [12] [13]
В 1962 году Кутзее переехал в Соединенное Королевство и работал программистом в компаниях IBM в Лондоне и ICT (International Computers and Tabulators) в Брэкнелле , где проработал до 1965 года. [4] О своем опыте жизни в Англии он рассказал в книге «Молодость » (2002), втором томе своих художественных мемуаров.
В 1963 году Университет Кейптауна присудил Кутзее степень магистра искусств за его диссертацию «Работы Форда Мэдокса Форда с особым акцентом на романы» (1963). [4] [14]
В 1965 году Кутзее отправился в Техасский университет в Остине [b] в США и поступил на курсы библиографии и древнеанглийского языка . Там он преподавал студентам университета, а также написал статью о морфологии нама , малайского и голландского языков для лингвиста Арчибальда А. Хилла [16] , который преподавал в университете. [17] [18] Его докторская диссертация была посвящена компьютерному стилистическому анализу английской прозы Сэмюэля Беккета [4] . Покинув Техас в 1968 году, он получил докторскую степень в 1969 году. [19]
В 1968 году Кутзее начал преподавать английскую литературу в Государственном университете Нью-Йорка в Буффало , где он оставался до 1971 года. В Буффало он начал свой первый роман «Сумеречные земли» . [4]
Еще в 1968 году Кутзее пытался получить постоянное место жительства в США, но его попытки в конечном итоге не увенчались успехом, отчасти из-за его участия в протестах против войны во Вьетнаме . В марте 1970 года он был одним из 45 преподавателей, которые заняли университетский Hayes Hall и были арестованы за преступное нарушение права собственности. [20] Обвинения против них были сняты в 1971 году. [4]
В 1972 году Кутзее вернулся в Южную Африку и был назначен преподавателем на кафедре английского языка и литературы в Университете Кейптауна . Он был повышен до старшего преподавателя и доцента, прежде чем стать профессором общей литературы в 1984 году. В 1994 году Кутзее стал профессором английского языка в Ардерне, а в 1999 году он был назначен почетным профессором на факультете гуманитарных наук. После выхода на пенсию в 2002 году ему был присвоен статус почетного профессора . [21] [22]
До 2003 года он работал в Комитете социальной мысли Чикагского университета. [ 23]
После переезда в Аделаиду, Австралия, [8] Кутзее стал почетным научным сотрудником кафедры английского языка Университета Аделаиды , [24] где его партнерша Дороти Драйвер, [12] является научным сотрудником. [25] По состоянию на ноябрь 2023 года [обновлять]Кутзее числится в списке научных сотрудников-профессоров университета в Школе гуманитарных наук [26].
Первый роман Кутзее был «Dusklands» (1974), и с тех пор он публиковал по роману примерно каждые три года. Он также написал автобиографические романы, короткие рассказы, переводы с голландского и африкаанса , а также многочисленные эссе и критические работы. Его последняя работа — «The Pole and Other Stories» (2023). Он не написал романов, действие которых происходит в Южной Африке, с 2009 года. [27]
По словам Джеймса Мика , писавшего в The Guardian в 2009 году: «После Disgrace характер проекта Кутзее изменился. Он отошел от натуралистической, повествовательной литературы в сторону других форм — эссе, полемики и мемуаров или сочетания всех трех в вымышленной структуре... [он], кажется, меньше интересуется повествовательной основой своих книг и вместо этого приглашает нас послушать интимный разговор, который он ведет с самим собой, в форме множественных alter ego». Эти alter ego включают тип персонажа, представленный магистратом в Waiting for the Barbarians и Дэвидом Лури в Disgrace ; еще один — это его женская доверенность, «пожилая, ученая, уставшая от мира романистка» Элизабет Костелло, повторяющийся персонаж в его произведениях; и последний — сам Кутзее, пишущий автобиографически. Мик также замечает, что Кутзее суров к себе, в персонажах, которые представляют его в некотором роде. [28]
Относительно его развивающегося интереса к аргентинской литературе в 2010-х годах, трилогия романов Кутзее «Детство Иисуса» , «Школьные годы Иисуса» и «Смерть Иисуса» отражает его озабоченность и эволюцию его идей и взглядов на язык («Мне не нравится, как английский язык захватывает мир... Мне не нравится высокомерие, которое эта ситуация порождает у его носителей. Поэтому я делаю все возможное, чтобы противостоять гегемонии английского языка»). Все три были переведены на испанский язык, причем последний был опубликован в испанском переводе первым. В этот период он также стал участвовать в проекте «Литературы Юга» (2015). [29]
«Поляк» был впервые опубликован на испанском языке под названием El polaco в Аргентине в 2022 году, а на английском — в следующем году. [27]
Кутзее — один из самых признанных критиками и отмеченных наградами авторов на английском языке . [4] [6] [12] [21] За свою карьеру он получил множество наград, хотя и имеет репутацию человека, избегающего церемоний награждения. [30]
Кутзее был первым писателем, удостоенным Букеровской премии дважды: за «Жизнь и времена Майкла К.» в 1983 году и за «Бесчестье» в 1999 году. [31] [32] По состоянию на 2020 год [обновлять]этой премии удостоились еще три автора: Питер Кэри , Хилари Мэнтел и Маргарет Этвуд . [33]
«Летнее время» , вошедшее в лонг-лист 2009 года, [34] было ранним фаворитом на получение Кутзее беспрецедентной третьей Букеровской премии. [35] [36] Роман вошел в шорт-лист, но уступил фавориту букмекеров « Волчий зал » Мантела. [37] Кутзее также был в лонг-листе в 2003 году за Элизабет Костелло и в 2005 году за «Медленный человек» .
«Школьные годы Иисуса» , продолжение его романа 2013 года «Детство Иисуса» , вошло в лонг-лист Букеровской премии 2016 года. [38]
2 октября 2003 года Шведская академия объявила, что Кутзее был выбран в качестве лауреата Нобелевской премии по литературе того года , что сделало его четвертым африканским писателем, удостоенным такой чести [39] и вторым южноафриканским писателем после Надин Гордимер [40] . Присуждая премию, Шведская академия заявила, что Кутзее «в бесчисленных обличьях изображает удивительную вовлеченность аутсайдера». [41] В пресс-релизе о награде также упоминались его «хорошо продуманная композиция, содержательные диалоги и аналитический блеск», при этом особое внимание уделялось моральной природе его работы. [41] Церемония вручения премии состоялась в Стокгольме 10 декабря 2003 года. [40]
Кутзее — трёхкратный лауреат литературной премии CNA в ЮАР (в 1977, 1980 и 1983 годах). [42] [43] Его роман «Ожидание варваров» получил как премию имени Джеймса Тейта Блэка , так и премию имени Джеффри Фейбера , [44] роман « Век железа » был удостоен награды «Книга года» по версии Sunday Express , [45] а роман «Мастер Петербурга» был удостоен Международной художественной премии The Irish Times в 1995 году. [46] Он также стал обладателем французской премии Prix Femina étranger и двух писательских премий стран Содружества за африканский регион — за роман «Мастер Петербурга» в 1995 году и за роман «Бесчестье» в 2000 году (последнюю вручила лично королева Елизавета II в Букингемском дворце ), [47] а также Иерусалимской премии 1987 года за свободу личности в обществе. [44] [45] [48] В 1998 году он получил литературную премию Ланнан за художественную литературу. [49]
В 1984 году Кутзее получил звание почетного члена Кейптаунского университета. [19] В 1988 году он был избран членом Королевского литературного общества (FRSL). [50] В 2001 году он получил премию «Выдающийся выпускник» Техасского университета. [19] В 2004 году он стал почетным членом Австралийской академии гуманитарных наук . [19]
27 сентября 2005 года правительство ЮАР наградило Кутзее орденом Мапунгубве (золотой степени) за его «исключительный вклад в области литературы и за выдвижение Южной Африки на мировую арену». [51] В 2006 году он был избран в Американское философское общество . [52] Он имеет почетные докторские степени Американского университета в Париже (2010), [19] [53] Университета Аделаиды (2005), [19] [54] Университета Ла Троба , [55] Университета Наталя (1996), [19] Оксфордского университета , [ 56] Университета Родса , [57] Государственного университета Нью-Йорка в Буффало, [45] Университета Стратклайда , [45] Технологического университета в Сиднее , [ 58] Университета Адама Мицкевича в Познани , [59] и Ибероамериканского университета . [60]
В 2013 году Ричард Поплак из Daily Maverick назвал Кутзее «несомненно самым знаменитым и титулованным из ныне живущих англоязычных авторов». [61]
Кутзее впервые посетил Аделаиду в 1996 году, когда его пригласили выступить на Неделе писателей в Аделаиде . [62] После этого он появлялся на фестивале в 2004, [63] 2010 [64] (когда он представил Джеффа Дайера ), [65] и 2019 (когда он представил Марлен ван Никерк ). [66]
В 2004 году лорд-мэр Аделаиды вручил Кутзее ключи от города . [62] [19]
В 2010 году Кутзее стал международным послом Недели писателей в Аделаиде , наряду с американской писательницей Сюзанной Мур и английским поэтом Майклом Халсом . [67]
Кутзее является покровителем Центра творческой практики имени Дж. М. Кутзее (JMCCCP), исследовательского центра и культурного центра, основанного в Университете Аделаиды в 2015 году. Центр проводит семинары с целью создания «стимулирующей среды для начинающих и уже известных писателей, ученых и музыкантов». Работа Кутзее дает особое вдохновение для поощрения участия в решении социальных и политических вопросов, а также музыки. Центр был основан в 2015 году. [68]
В ноябре 2014 года Кутзее был удостоен трехдневной академической конференции «Дж. М. Кутзее в мире» в Аделаиде. Ее назвали «кульминацией колоссальных совместных усилий и первым мероприятием такого рода в Австралии» и «отражением глубокого уважения, которым Джон Кутзее пользуется в австралийской академии». [69]
С 9 по 10 ноября 2023 года празднование годовщин Нобелевской премии по литературе, посвященное получению премии Кутзее в 2003 году и Патриком Уайтом в 1973 году, было организовано главой JMCCCP Энн Пендер и проведено Университетом Аделаиды. Программа включала несколько мероприятий в течение двух дней, в том числе чтения в читальном зале библиотеки Барра Смита Кутзее, Христоса Циолкаса , Патрика Флэнери , Хелен Гарнер , Брайана Кастро и других; музыку Анны Голдсуорси и Пола Грабовски ; и показы фильмов «Бесчестье» и «Глаз бури» , которые включали выступления создателей фильма, в кинотеатре Palace Nova Eastend Cinema . [70] [71]
По словам Фреда Пфайля , Кутзее, Андре Бринк и Брейтен Брейтенбах были «на переднем крае движения против апартеида в африканерской литературе и литературе». [72] Принимая Иерусалимскую премию в 1987 году, Кутзее говорил об ограничениях искусства в южноафриканском обществе, чьи структуры привели к «деформированным и заторможенным отношениям между людьми» и «деформированной и заторможенной внутренней жизни». Он добавил: «Южноафриканская литература — это литература в рабстве. Это не совсем человеческая литература. Это именно та литература, которую можно ожидать от людей, находящихся в тюрьме», и призвал южноафриканское правительство отказаться от политики апартеида. [48] Ученый Исидор Диала написал, что Кутзее, Надин Гордимер и Бринк — «три самых выдающихся белых писателя Южной Африки, все с определенной приверженностью антиапартеиду». [73]
Утверждалось, что роман Кутзее 1999 года «Позор» аллегорически изображает Комиссию по установлению истины и примирению (TRC) Южной Африки . [74] На вопрос о его взглядах на TRC Кутзее сказал: «В государстве, где нет официальной религии, TRC была несколько аномальной: суд определенного рода, основанный в значительной степени на христианском учении и на ветви христианского учения, принятой в своих сердцах лишь незначительной частью граждан. Только будущее покажет, чего удалось достичь TRC». [75]
После церемонии получения австралийского гражданства Кутзее сказал: «Я не столько покинул Южную Африку, страну, с которой я сохраняю сильные эмоциональные связи, сколько приехал в Австралию. Я приехал, потому что с момента моего первого визита в 1991 году меня привлек свободный и щедрый дух людей, красота самой земли и — когда я впервые увидел Аделаиду — благодать города, который я теперь имею честь называть своим домом». [24] Когда он переехал в Австралию, Кутзее сослался на небрежное отношение правительства ЮАР к преступности в этой стране в качестве причины, что привело к ссоре с Табо Мбеки , который сказал: «Южная Африка — это не только место изнасилования», ссылаясь на «Позор » Кутзее . [76] В 1999 году в представлении Африканского национального конгресса в Южноафриканскую комиссию по правам человека по расследованию расизма в СМИ говорилось, что «Позор» изображает расистские стереотипы. [77] Когда Кутзее получил Нобелевскую премию, Мбеки поздравил его «от имени южноафриканской нации и, в действительности, всего континента Африка». [78]
Кутзее никогда не указывал никакой политической ориентации и открыто не критиковал апартеид , хотя он и намекал на политику в своих работах, особенно на роль, которую язык играет в поддержке политических и социальных структур колониализма и национализма. Южноафриканская писательница Надин Гордимер предположила, что Кутзее «испытывал отвращение ко всем политическим и революционным решениям», и его хвалили за осуждение расизма в его работах, но и критиковали за то, что он не осуждал апартеид открыто. [27]
Рассказывая о своем прошлом в третьем лице , Кутзее писал в «Удвоении смысла» :
Политически разночинец может пойти в любую сторону. Но в студенческие годы он, этот человек, этот субъект, мой субъект, держится подальше от правых. Ребенком в Вустере он насмотрелся на африканерских правых, на их тирады, чтобы хватило на всю жизнь. На самом деле, даже до Вустера он, возможно, видел больше жестокости и насилия, чем следовало бы позволить ребенку. Поэтому, будучи студентом, он движется по периферии левых, не будучи частью левых. Сочувствуя человеческим проблемам левых, он отчуждается, когда наступает переломный момент, от их языка — фактически, от всего политического языка. [79]
На вопрос о последней части этой цитаты в интервью Кутзее ответил: «Больше нет левых, о которых стоило бы говорить, и языка левых. Язык политики с его новым экономическим уклоном стал еще более отталкивающим, чем 15 лет назад». [75]
В феврале 2016 года Кутзее был одним из 61 подписавших письмо премьер-министру Австралии Малкольму Тернбуллу и министру иммиграции Питеру Даттону, осуждающее политику их правительства по содержанию под стражей просителей убежища за рубежом . [80]
В 2005 году Кутзее критиковал современные антитеррористические законы, напоминая законы режима апартеида в Южной Африке: «Раньше я думал, что люди, создавшие законы [Южной Африки], которые фактически приостановили верховенство закона, были моральными варварами. Теперь я знаю, что они были просто первопроходцами, опередившими свое время». [81] Главный герой книги Кутзее 2007 года « Дневник плохого года » , которую описывают как смесь «мемуаров с художественной литературой, академической критики с романным повествованием» и отказ «признавать границу, которая традиционно отделяла политическую теорию от вымышленного повествования», [82] разделяет схожие опасения по поводу политики Джона Говарда и Джорджа Буша-младшего . [83]
В последние годы Кутзее стал ярым критиком жестокого обращения с животными и защитником прав животных . [84] В речи, произнесенной от его имени Хьюго Уивингом в Сиднее 22 февраля 2007 года, Кутзее выступил против современной индустрии животноводства . [85] Речь была адресована Voiceless, институту защиты животных , австралийской некоммерческой организации по защите животных, покровителем которой Кутзее стал в 2004 году. [86] В художественной литературе Кутзее также затрагиваются темы жестокого обращения с животными и благополучия животных, особенно в «Жизни животных» , «Бесчестье» , «Элизабет Костелло » и «Старушка и кошки» . Он вегетарианец . [87]
В 2008 году по просьбе Джона Банвилла , который предупредил его об этом вопросе, Кутзее написал в The Irish Times о своем несогласии с использованием Тринити-колледжем в Дублине вивисекции на животных для научных исследований. Он написал: «Я поддерживаю чувства, выраженные Джоном Банвиллом. Нет никаких веских причин — на самом деле, никогда не было никаких веских причин, научных или педагогических, — чтобы требовать от студентов разделывать живых животных. Тринити-колледж позорит себя, продолжая эту практику». [88] Почти девять лет спустя, когда продолжающаяся (и, действительно, расширяющаяся) практика вивисекции в TCD была показана в новостях, слушатель дневного шоу Liveline на RTÉ Radio 1 указал, что Банвилл ранее поднимал этот вопрос, но был проигнорирован. Затем Банвилл позвонил в Liveline, чтобы назвать эту практику «абсолютно позорной», и вспомнил, как его и Кутзее попытки вмешаться оказались бесполезными: «Однажды я проходил мимо главных ворот Тринити, и там была группа протестующих, в основном молодых женщин, и мне стало интересно. Я подошел и поговорил с ними, и они сказали, что в колледже проводятся эксперименты по вивисекции. Это было для меня большим сюрпризом и большим шоком, поэтому я написал письмо протеста в The Irish Times . Какая-то профессор из Тринити ответила, по сути, сказав, что мистер Банвилл должен придерживаться своих книг и предоставить нам, ученым, нашу ценную работу». На вопрос, получил ли он какую-либо другую поддержку своей позиции в письме, которое он отправил в The Irish Times , Банвилл ответил: «Нет. Я был совершенно подавлен и подумал: «Просто заткнись, Джон. Не вмешивайся, потому что я не собираюсь делать ничего хорошего». Если бы я сделал что-то хорошее, я бы продолжал это делать. Я имею в виду, я заставил Джона Кутзее — вы знаете, известного романиста Дж. М. Кутзее — я заставил его написать письмо в The Irish Times . Я попросил многих людей». [89]
Кутзее хотел быть кандидатом на выборах в Европейский парламент в 2014 году от голландской Партии защиты животных , но голландская избирательная комиссия отклонила его кандидатуру, заявив, что кандидаты должны доказать законное место жительства в Европейском союзе. [90]
В начале 1960-х годов, находясь в Лондоне, [29] Кутзее изучал испанский язык , [27] а с 2015 по 2018 год Кутзее был директором серии семинаров, проводившихся дважды в год по литературе Юга в Национальном университете Сан-Мартин в Аргентине. [27] [91] В них участвовали писатели и литературные деятели из Южной Африки, Австралии, Новой Зеландии и Южной Америки. [92] [93] Целью семинаров, как заметил один наблюдатель, было «развивать сравнительные перспективы литературы» и журналистики трех областей, «создавать новые интеллектуальные сети и формировать корпус переведенных произведений со всего Юга посредством совместных издательских предприятий». [94] Он проявил интерес к аргентинской литературе и курировал серию для издательства El Hilo de Ariadna, в которую вошли «Смерть Ивана Ильича» Толстого , « Уотт » Сэмюэля Беккета и «Твёрдая мандала» Патрика Уайта . Его трилогия романов «Детство Иисуса» , «Школьные годы Иисуса » и «Смерть Иисуса» отражают его озабоченность и эволюцию идей и взглядов на язык. [29]
В то же время он был вовлечен в исследовательский проект в Австралии «Другие миры: формы мировой литературы», в котором он руководил темой «Повседневные удовольствия», которая также была сосредоточена на литературе Юга. [95] Кутзее решил опубликовать «Школьные годы Иисуса» и «Смерть Иисуса» в Австралии, а «Полюс» — в Аргентине, прежде чем они были опубликованы в Великобритании или США. В интервью El Pais он сказал: «Для меня важен символизм публикации на Юге до публикации на Севере». [27] [96]
Когда в 2015 году его попросили заняться неофициальными иранскими переводами иностранных произведений (Иран не признает международные соглашения об авторском праве), Кутзее заявил о своем неодобрении этой практики по моральным соображениям и пожелал, чтобы этот вопрос был направлен журналистским организациям в этой стране. [97]
Кутзее был ключевой фигурой в создании серии First Chapter издательства Oak Tree Press в 2006 году. [98] Серия выпускает ограниченным тиражом подписанные произведения великих литературных деятелей для сбора средств для детей-жертв и сирот африканского кризиса ВИЧ/СПИДа . [99]
Кутзее упомянул ряд литературных деятелей, которые, как и он, пытались «выйти за рамки своего национального и исторического контекста»: Райнер Мария Рильке , Хорхе Луис Борхес , Сэмюэл Беккет , Джеймс Джойс , Т. С. Элиот , Эзра Паунд и Збигнев Герберт — аутсайдеры западной культуры, которые переехали из одной страны в другую и/или писали на разных языках. [27] Он сказал: «Будучи ребенком, молодым человеком, студентом я совершенно не сомневался, что доступ к английскому языку освободил меня от узкого взгляда на мир африканеров», и «я хорошо владею английским языком, устным и письменным, но все больше и больше мне кажется, что это тот тип владения, который может иметь иностранец». [29] Он писал о своем чувстве себя «аутсайдером», например, о своем опыте жизни в колонии во время жизни в Лондоне, о котором он пишет в « Юности» , и персонажи его романов иногда были аутсайдерами. [14]
6 марта 2006 года Кутзее стал гражданином Австралии, [24] [100] , и утверждается, что его «приобретенная «австралийскость» намеренно принята и подчеркивается» австралийцами. [69]
Кутзее, как правило, неохотно говорит о себе и своей работе, но написал о себе в нескольких автобиографических романах ( Отрочество , Юность и Лето ). [14] Его описывали как затворника, избегающего публичности до такой степени, что он не получил ни одну из своих двух Букеровских премий лично. [76] [101] Южноафриканский писатель Риан Малан в часто цитируемых словах из статьи, опубликованной в New Statesman в 1999 году, назвал Кутзее «человеком почти монашеской самодисциплины и преданности» и сообщил — основываясь на слухах — что он редко смеялся или даже разговаривал. [102] [103] Когда его спросили об этих комментариях в интервью по электронной почте, Кутзее ответил: «Я встречался с Рианом Маланом только один раз в жизни. Он не знает меня и не имеет права говорить о моем характере». [104] [105]
Кутзее женился на Филиппе Джуббер в 1963 году. [106] Они развелись в 1980 году. [5] У них были сын Николас (родился в 1966 году) и дочь Гизела (родилась в 1968 году). [106] Николас умер в 1989 году в возрасте 23 лет после случайного падения с балкона своей квартиры в Йоханнесбурге . [5] [106] [107] [108] [109] [110]
Младший брат Кутзее, журналист Дэвид Кутзее, умер в 2010 году. [111]
Его партнерша, Дороти Драйвер, является преподавателем в Университете Аделаиды . [12] [25]
Его родословная с мыса начинается еще в 17 веке с прибытием из Голландии некоего Дирка Куше...(происхождение имени Кутзее)
15 апреля 1984 г., воскресенье, добавлена поздняя редакция City Final Edition Correction Section 7; Page 9, Column 1; Book Review Desk
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )Всего в Тринити-колледже в Дублине в 2016 г. было использовано 3000 крыс и 21000 мышей.Обратите внимание, что расшифровка источника не совсем дословна по сравнению с фактической записью радиопередачи.
Когда я обменивался электронными письмами с лауреатом Нобелевской премии Дж. М. Кутзее в 2008 г., он попросил меня передать заявление иранским информационным агентствам [...]