Dylan — тринадцатый студийный альбом американского певца и автора песен Боба Дилана , состоящий из отрывков , записанных им для более ранних альбомов. Columbia Records скомпилировала его без участия Дилана и выпустила 16 ноября 1973 года. Альбом последовал за отъездом артиста из Колумбии на Asylum Records и объявлением о его первом крупном туре с 1966 года . В Европе альбом был переиздан в январе 1991 года под названием Dylan (A Fool such as I) . [1]
Альбом составлен из студийных отрывков из предыдущих релизов Дилана Self Portrait и New Morning . Девять песен, вошедших в альбом, включают шесть кавер-версий и три традиционные песни , адаптированные и аранжированные Диланом. Первые семь треков были записаны в июне 1970 года во время сессий New Morning , последние два — в апреле 1969 года во время сессий Self Portrait . [2] Альбом содержит другую запись " Spanish Is the Loving Tongue " из версии, ранее выпущенной как B-сторона сингла Дилана 1971 года " Watching the River Flow ".
Обложку альбома разработал арт-директор Джон Берг . Оригинальная фотография, представленная на обложке альбома, была сделана фотографом Элом Клейтоном . Сериграфию выполнил художник Ричард Кенерсон . [3]
Хотя « Дилан» получил очень плохие отзывы после своего выпуска, [11] [12] ему удалось достичь 17-го места в США [13] и получить золотой сертификат RIAA . Он стал первым альбомом Боба Дилана, не попавшим в чарты Великобритании, где его альбомы обычно находились в чартах выше, чем в США [14] [15]
Dylan был единственным альбомом Columbia Dylan, который не переиздавался на компакт-дисках на рынке Северной Америки до 2013 года, когда он был включен в бокс-сет Complete Album Collection . [16]
Из-за отсутствия оригинального материала и «причудливого» выбора треков Dylan часто считают одним из самых слабых альбомов Дилана. [17]
« Лилия Запада » — традиционная британская и ирландская народная песня , в текстах которой в адаптации Дилана подробно рассказывается история мужчины, который едет в Луисвилл и натыкается на женщину по имени Флора. Затем мужчина влюбляется в нее, называя ее «Лилией Запада», хотя оказывается, что эта любовь не взаимна, когда за ней ухаживает другой мужчина. В результате главный герой противостоит своему «сопернику» и в приступе ярости наносит ему удар в грудь. Следовательно, он предстает перед судом и признан виновным в убийстве, хотя он сохраняет любовь к Флоре.
Дилан, вероятно, знал эту песню, по крайней мере, с самого начала своих отношений с Джоан Баэз , поскольку она выпустила собственную версию с похожим текстом в 1961 году на своем втором альбоме Joan Baez, Vol. 2 .
« Can’t Help Falling in Love » — песня 1961 года, записанная Элвисом Пресли по мотивам французской песни о любви XVIII века Plaisir d’amour и вошедшая в альбом саундтреков Blue Hawaii .
«Noah King» вдохновлен «Rock about my Noa Keeng», [18] написанным где-то на рубеже 20-го века и наиболее заметно исполненным дядей Дэйвом Мейконом в 1927 году.
"Noah King" часто упоминается среди худших записей Дилана. [19] [20]
« Баллада об Айре Хейсе » — песня, первоначально написанная Питером Ла Фаржем и популяризированная Джонни Кэшем , в которой описывается жизнь морского пехотинца Иры Хейса из индейцев пима . Хейс поступил на службу в Корпус морской пехоты США в 1942 году и воевал на Тихоокеанском театре военных действий Второй мировой войны , участвовал в кампании на Бугенвиле, а затем участвовал в битве при Иводзиме . Во время службы в Иводзиме Джо Розенталь сфотографировал его вместе с пятью своими товарищами, поднимающими американский флаг на вершине горы Сурибати . После окончания войны в 1945 году и его последующего увольнения из армии Хейс страдал от посттравматического стрессового расстройства и для борьбы с ним начал злоупотреблять алкоголем (на что есть ссылка в повторяющейся лирике «назовите его пьяным Ирой Хейс»). Пытаясь реинтегрироваться в гражданскую жизнь, он изо всех сил пытался сохранить работу и был арестован в общей сложности 52 раза за правонарушения, связанные с алкоголем. Через два месяца после посещения военного мемориала Корпуса морской пехоты Хейс был найден мертвым возле своей резиденции в Сакатоне, штат Аризона, после того, как он провел вечер за выпивкой со своими ближайшими друзьями. Причиной его смерти назвали облучение и отравление алкоголем . [21]
«Mr. Bojangles» была написана американским кантри-музыкантом Джерри Джеффом Уокером в 1968 году и записана в 1970 году Диланом во время сессий New Morning . В нем рассказывается история бездомного уличного артиста, которого Уокер встретил в тюрьме Нового Орлеана , когда он был заключен в тюрьму за публичное опьянение, и использовал прозвище «Мистер Боджанглс», вероятно, взятое у Билла «Боджанглс» Робинсона . Он, «мистер Боджанглс» и их сокамерники беседовали на многие темы, в какой-то момент остановились на смерти его собаки, которая стала его единственным компаньоном во время путешествий по стране. Когда настроение в камере ухудшилось, кто-то в камере попросил что-нибудь, чтобы поднять настроение, и в этот момент «мистер Боджанглс» исполнил чечётку .
«Мэри Энн» — это народная песня, возникшая, по крайней мере, еще в этномузыкологии Мариуса Барбо , [22] канадского фольклориста , и, возможно, еще в середине 19 века. В нем описывается расставание мужчины со своей любовью «Мэри Энн» в далеком море.
« Big Yellow Taxi » — песня, написанная Джони Митчелл в 1970 году, первоначально выпущенная на альбоме Ladies of the Canyon , вошедшая в топ-20 в Канаде, Австралии и Великобритании и достигшая 67-го места в США. Она известна как одна из первых песен защитников окружающей среды, [23] тексты которой направлены против потребительства и разрастания городов . Напротив, версия Дилана при выпуске подверглась критике как простой отрывок из сессий «Автопортрета» , хотя ретроспективно она получила похвалу из-за вокального исполнения Дилана. [24]
«A Fool such as I» — популярная песня, написанная Биллом Трейдером , авторские права на которую защищены в 1952 году и выпущена Хэнком Сноу в начале 1953 года под названием «(Now and then There’s) A Fool such as I». Версия Элвиса Пресли 1958 года, занявшая второе место в США и ставшая платиновой , могла послужить вдохновением для Дилана.
« Spanish Is the Loving Tongue » — песня, основанная на стихотворении 1907 года «Пограничное дело», написанном Чарльзом Бэджером Кларком , поэтом-ковбоем . Плодовитый исследователь Дилана Эйольф Острем назвал релиз 1973 года «претендентом на самую безвкусную аранжировку Дилана». [25]