stringtranslate.com

Взятие Малакки (1511)

Сохранившиеся ворота крепости Малакка , Порта-ду-Сантьяго

Захват Малакки в 1511 году произошел, когда губернатор Португальской Индии Афонсу ди Албукерки захватил город Малакку в 1511 году.

Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив , через который была сосредоточена вся морская торговля между Китаем и Индией . [8] Захват Малакки был результатом плана короля Португалии Мануэля I , который с 1505 года намеревался разбить кастильцев на Дальнем Востоке , и собственного проекта Албукерки по созданию прочных основ для Португальской Индии , наряду с Ормузом , Гоа и Аденом , чтобы в конечном итоге контролировать торговлю и препятствовать мусульманскому судоходству в Индийском океане. [9]

Начав плавание из Кочина в апреле 1511 года, экспедиция не смогла бы повернуть назад из-за встречных муссонных ветров. Если бы предприятие провалилось, португальцы не могли бы надеяться на подкрепление и не смогли бы вернуться на свои базы в Индии. В то время это было самое дальнее территориальное завоевание в истории. [10]

Фон

Первые португальские упоминания о Малакке появляются после возвращения Васко да Гамы из его экспедиции в Каликут, которая открыла прямой путь в Индию вокруг мыса Доброй Надежды . Он описывался как город, который находился в 40 днях пути от Индии, где продавались гвоздика, мускатный орех, фарфор и шелка, и которым предположительно правил суверен, который мог собрать 10 000 человек для войны и был христианином. [11] С тех пор король Мануэль проявил интерес к установлению контакта с Малаккой, полагая, что она находится на антимеридиане Тордесильяса или, по крайней мере, близко к нему . [ 12] В 1505 году король Мануэль I Португалии отправил дона Франсишку ди Алмейду в качестве первого вице-короля Португальской Индии , которому было поручено, среди прочего, выяснить ее точное местоположение. [ необходима цитата ]

Однако Алмейда не смог выделить ресурсы для этого предприятия и отправил только двух тайных португальских посланников в августе 1506 года, Франсишку Перейру и Эстевана де Вильену, на борту мусульманского торгового судна. Миссия была прервана, как только их обнаружили и едва не линчевали на Коромандельском побережье , и они едва не вернулись в Кочин к ноябрю. [13]

Город

Малакка была основана в начале XV века, и вся торговля между Китаем и Индией проходила через город. В результате своего идеального положения город стал убежищем для многих общин торговцев, среди которых были арабы, персы, турки, армяне, бирманцы, бенгальцы , сиамцы, пегуаны и лусонцы , причем четыре наиболее влиятельных из них — мусульмане гуджаратцы и яванцы , индусы с Коромандельского побережья и китайцы. По словам португальского аптекаря Томе Пиреса , который жил в Малакке между 1512 и 1514 годами, в Малакке говорили на 84 диалектах. [14] Португальский фактор Руи де Араужо сказал, что в городе было 10 000 домов. В то время как Альбукерке оценивал население в 100 000 человек, [15] современные оценки говорят о населении города около 40 000 человек. [16] Дамиан ди Гоиш оценил численность населения в 30 000 человек. [17] Малакка содержала группу захваченных каннибалов из Дару [Примечание 2], которым скармливали виновных в тяжких преступлениях. [19]

Однако город был построен на болотистой местности и окружен негостеприимным тропическим лесом , и ему нужно было импортировать все для своего пропитания, например, жизненно важный рис, поставляемый яванцами. Для снабжения своего населения Малакка использовала не менее 100 джонок , которые ежегодно импортировали рис из разных мест: около 50–60 джонок с Явы, 30 из Сиама и 20 из Пегу. [20] [21] : 57  Малакка была в основном торговым городом без каких-либо существенных сельскохозяйственных угодий. Ма Хуань отмечал в предыдущем столетии: «Все это песчаная, солоноватая земля. Климат жаркий днем, холодный ночью. Поля бесплодны, а урожай плохой; (и) люди редко занимаются сельским хозяйством». [22]

В Малакке было около 10 000 зданий, но большинство из них были сделаны из соломы , и только около 500 были сделаны из самана . У них также не было надлежащих укреплений. [23] В Малакке не было стен, за исключением бамбуковых частоколов, которые возводились для временной обороны. Этот тип городов был похож на Джохор, Бруней и Ачех. [24] Более богатые торговцы хранили свои товары, складируя их в гедонгах (годаунах) или каменных складах, которые были построены частично под землей. [25] [26] Ма Хуан писал:

Всякий раз, когда туда прибывали корабли с сокровищами Срединного царства (Китая), они тут же возводили линию частокола, как городскую стену, и устанавливали башни для сторожевых барабанов у четырех ворот; ночью у них были патрули полиции с колоколами; внутри, опять же, они возводили второй частокол, как небольшую городскую стену, (внутри которой) они строили склады и зернохранилища; (и) все деньги и провизия хранились в них. [27]

Португальская карта региона Малакка.

По словам Браса де Альбукерке, сына Афонсу де Альбукерке:

Королевство Малакка ограничено с одной стороны Королевством Кедах, а с другой — Королевством Паханг и имеет 100 лиг в длину по береговой линии и 10 лиг вглубь суши до горного хребта, который оно разделяет с Королевством Сиам. Вся эта земля когда-то была подчинена Королевству Сиам до примерно девяноста лет до прибытия Афонсу де Албукерки в эти края) [...]

-  Брас де Альбукерке, в комментариях Гранде Афонсу де Альбукерке [28]

Первый контакт с португальцами

Не впечатленный результатами Алмейды, король Мануэль в апреле 1508 года отправил флот прямо в Малакку, состоящий из четырех кораблей под командованием Диогу Лопеша де Секейры , которому также было поручено составить карту Мадагаскара и собрать информацию о китайцах. Секейра получил королевские приказы, в которых ему было конкретно указано получить разрешение на открытие торгового поста дипломатическим путем и мирно торговать, не отвечать на какие-либо провокации и не открывать огонь, если только по нему не будут стрелять:

Мы приказываем и повелеваем, чтобы вы не причиняли никакого ущерба или вреда во всех частях, куда вы достигнете, и чтобы все получили от вас честь, благосклонность, гостеприимство и честную торговлю, ибо наша служба требует этого в этих начинаниях. И хотя что-то может быть совершено против вас в вашем предприятии, и вы можете быть в своем праве причинить вред, скройте это как можно лучше, показывая, что вы не желаете ничего, кроме мира и дружбы, ибо мы требуем этого от вас. Однако если на вас нападут или обманут таким образом, что вам может показаться, что они хотят причинить вам вред, тогда вы должны причинить весь ущерб и вред, который вы можете, тем, кто пытался причинить его против вас, и ни в какой другой ситуации вы не должны воевать или причинять вред.

—  Письмо короля Португалии Мануэля I Диогу Лопешу де Секейре, февраль 1508 г. [29]

К апрелю 1509 года флот был в Кочине и Алмейде, включили еще одну карраку в состав флота, чтобы усилить его. Решение было не совсем невинным, так как на борту путешествовало несколько сторонников политического соперника Алмейды, Афонсу де Албукерки . Среди членов экипажа был также Фердинанд Магеллан . [30]

Португальский военно-морской флаг XVI века с изображением креста Ордена Христа .

Во время плавания он был хорошо принят царями Педира и Пасаи , которые прислали ему подарки. Секейра воздвиг кресты в обоих местах. Он бросил якорь в порту Малакки, где напугал людей грохотом своих пушек, так что все поспешили на борт своих кораблей, чтобы попытаться защитить себя. Отплыла лодка с посланием из города, чтобы спросить, кто они такие. [31]

Экспедиция прибыла в Малакку в сентябре 1509 года, и Секейра немедленно попытался связаться с китайскими торговцами в гавани. Они пригласили его на борт одной из своих торговых джонок, очень хорошо приняли его на ужин и организовали встречу с султаном Махмудом . Султан немедленно предоставил португальцам разрешение на создание фейтории и предоставил для этой цели пустующее здание. Однако, опасаясь угрозы, которую португальцы представляли для их интересов, могущественные торговые общины мусульманских гуджаратцев и яванцев убедили султана Махмуда и бендахара предать и захватить португальцев. [32]

Секейра в то же время был настолько убежден в дружелюбии султана, что проигнорировал информацию, которую Дуарте Фернандеш , новый христианин , говоривший на парси, получил от персидского трактирщика о продолжающихся приготовлениях к уничтожению флота, подтвержденную даже китайскими торговцами. [33] Он играл в шахматы на борту своего флагмана, когда малакканский флот, замаскированный под торговцев, напал на португальские корабли. [34] Португальцы отразили все попытки абордажа, но, столкнувшись с огромным количеством малакканских кораблей и не имея возможности высадить какие-либо силы для спасения тех португальцев, которые остались в фейтории , де Секейра решил отплыть обратно в Индию до начала муссона и оставить их на мели в Юго-Восточной Азии. Перед отплытием он отправил султану и бендахаре сообщение в виде двух пленников, у каждого из которых была стрела в черепе, как свидетельство того, что с ними случится, если 20 оставшихся португальцев, которые сдались, будут ранены. [34]

Подготовка к завоеванию

Португальское изображение малайского ланкарца и китайского или яванского хлама.

Прибыв в Траванкоре в апреле, Секейра услышал, что Афонсу ди Албукерки сменил дона Франсишку ди Алмейду на посту губернатора Португальской Индии. Опасаясь репрессий со стороны Албукерки за поддержку Алмейды, Секейра немедленно отплыл обратно в Португалию. [34]

В то же время в Лиссабоне король Мануэль отправил еще один меньший флот под командованием Диогу де Васконселоса для торговли напрямую с Малаккой, основываясь на предположении, что де Секейра успешно установил торговые связи с городом. Васконселос прибыл на остров Ангедива в августе 1510 года, где он нашел Албукерки, отдыхающим со своими войсками после неудачной попытки захватить Гоа несколькими месяцами ранее, и раскрыл свои намерения немедленно отплыть в Малакку. Тем временем Албукерки получил сообщения от пленников в Малакке, написанные фактором Руи де Араужу и отправленные через посланников самого могущественного торговца Малакки, индуса по имени Нина Чату, который заступился за португальцев. Араужу подробно описал военную силу султана, стратегическое значение Малакки, а также их зверское пленение. Затем Альбукерке заставил Васконселоса отменить поездку в Малакку и вместо этого заставил его неохотно помочь ему захватить Гоа в том же году . [35]

Когда к декабрю Гоа прочно оказался в руках португальцев, Васконселос настоял на том, чтобы ему разрешили отправиться в Малакку, в чем ему было отказано. Васконселос поднял мятеж и попытался отплыть вопреки приказу губернатора, за что был заключен в тюрьму, а его лоцманы повешены. [36] Альбукерке принял на себя прямое командование экспедицией и в апреле отплыл из Кочина вместе с 1000 человек и 18 кораблями. [ необходима цитата ]

Точное число португальских войск варьируется в зависимости от источника. Карташ де Афонсу де Албукерки упоминает 700 португальских и 300 малабарских вспомогательных войск. [37] Джованни да Эмполи упоминает 1500 португальских и 800 союзников, включая китайские и индийские войска. [3] Малайские источники упоминают, что у португальцев было не менее 2000 солдат. [38] Португальская армада несла 400 орудий. [3]

Пересечение Индийского океана

Во время перехода в Юго-Восточную Азию армада потеряла галеру и старую каракку. На Суматре флот спас девять португальских пленных, которым удалось бежать в королевство Педир; они сообщили Альбукерке, что город был разделен изнутри и что Бендахара недавно был убит. Там они также перехватили несколько торговых судов султаната Гуджарат , врага португальцев. [ необходима цитата ]

Проходя мимо султаната Самудера-Пасаи, португальцы наткнулись на две джонки: одна была из Коромандела , которая была немедленно захвачена, а другая из Явы , которая весила около 600 тонн. Это была очень большая джонка , больше, чем их флагманский корабль Flor do Mar. Португальцы приказали ей остановиться, но она быстро открыла огонь по флоту, после чего португальцы последовали их примеру. Они поняли, что их бомбардировки были в основном неэффективны: их пушечные ядра отскакивали от корпуса джонки. Хотя после двух дней непрерывной бомбардировки мачты джонки были срублены, палуба сгорела, 40 из 300 членов экипажа погибли, а оба руля были уничтожены, что заставило ее сдаться. Оказавшись на борту, португальцы обнаружили принца Гейнала (или Зейнала), сына короля Пасаи, который был свергнут своим родственником. Албукерки надеялся, что его можно будет сделать вассалом для торговли. [39] [40] [41] : 138–139 

Малаккские препараты

В то время Малаккский султанат охватывал весь Малайский полуостров и большую часть северной Суматры. [42] Большинство владений султана, казалось, подчинились, в меру своих возможностей, его призыву к войне. Палембанг, Индрагири, Менангкабау и Паханг, как сообщается, отправили войска, и, возможно, другие территории сделали то же самое; единственным зарегистрированным государством-ренегатом был Кампар, который предоставил португальцам местную базу. Султан также набрал тысячи наемников с Явы, которым заплатили в начале августа и выдали трехмесячную зарплату вперед, и нанял 3000 тюркских и иранских наемников. Наконец, он собрал арсенал из 8000 пороховых орудий, включая пушки. Большая часть из них была пушками лантаки или четбанга , стрелявшими 1/4-1/2 фунтовыми снарядами (они также включали много тяжелых мушкетов, импортированных с Явы ). [43] [44] : 96  В общей сложности силы султана насчитывали, по словам китайских торговцев, которые сливали информацию португальцам, 20 000 воинов. Они были собраны первоначально для кампании против главного врага Малакки на Суматре, королевства Ару . [45]

Несмотря на наличие большого количества артиллерии и огнестрельного оружия, оружие в основном закупалось у яванцев и гуджаратцев, где яванцы и гуджаратцы были операторами оружия. В начале 16 века, до прибытия португальцев, у малайцев не было огнестрельного оружия. В «Малайских летописях» упоминается, что в 1509 году они не понимали, «почему пули убивают», что указывает на их незнакомство с использованием огнестрельного оружия в бою, если не в церемониях. [46] Как записано в « Малайских летописях» :

После того, как (португальцы) прибыли в Малакку, затем встретились (друг с другом), они обстреляли (город) из пушек. Так что все жители Малакки были удивлены, потрясены, услышав звук пушек. Они сказали: «Что это за звук, похожий на гром?». Затем пушки обрушились на жителей Малакки, некоторые потеряли свои шеи, некоторые потеряли свои руки, некоторые потеряли свои бедра. Жители Малакки были еще больше удивлены, увидев эффект от пушки. Они сказали: «Как называется это оружие, которое круглое, но достаточно острое, чтобы убить?» [Примечание 3] [48]

Lendas da India Гаспара Коррейи и Asia Portuguesa Мануэля де Фариа-и-Суза подтвердили рассказ Малайских Анналов . Оба записали похожую историю, хотя и не такую ​​захватывающую, как описано в Малайских Анналах . [31] [49] Руй де Араужо отметил, что в Малакке не хватало пороха и артиллеристов. Захваченных португальцев заставляли делать порох для малайцев, но никто из пленников не знал, как его делать. [3] [50] [51]

Ван Мохд Дасуки Ван Хасбулла объяснил несколько фактов о существовании порохового оружия в Малакке и других малайских государствах до прибытия португальцев: [52] : 97–98 

  1. Нет никаких доказательств того, что в малайских штатах производятся ружья, пушки и порох.
  2. Нет никаких доказательств, даже из малайских источников, что Малаккский султанат когда-либо использовал огнестрельное оружие до нападения португальцев.
  3. Судя по большинству пушек, о которых сообщают португальцы, малайцы предпочитали малую артиллерию.

Жители Малайского полуострова не использовали большие корабли. В морской войне малайцы использовали ланкаран и бантинг , приводимые в движение грудными веслами и 2 мачтами, с 2 рулями (по одному с обеих сторон корпуса). Малайцы не привыкли плавать по океану, они совершали только каботажные плавания вдоль берегов Малайского полуострова. [53] Крупной судостроительной промышленности в Малакке не существовало; они производили только небольшие суда, а не большие. Малайские записи, датированные столетиями позже, упоминают использование класса судов, называемых гхали , но это анахронизм: судно гхали появилось на архипелаге после того, как португальцы завезли в Средиземное море галеру . [54] Первое гхали, использовавшееся региональным флотом, появилось только в конце 1530-х годов, и только в 1560-х годах гхали стало более распространенным, в основном его использовали ачехцы , а не малайцы. [55] : 164  [56] : 210–212  По словам Альбукерке, малайцы Малакки использовали неопределенное количество ланкаран и двадцать пенджаджап против португальцев. [57] [58] Руи де Араужу сообщил, что у малакканского султана было 150 пераху . [50] [51]

Реальное число малаккских воинов не превышало 4000, остальные были рабами, нанятыми на службу. Оружием воинов были копья. Луки и духовые трубки также использовались и изготавливались на месте. Мечи были найдены, но их привезли горы (народ рюкю). Очень немногие носили доспехи, даже овальные щиты были редки и обычно использовались только чиновниками. Оружием рабов были ножи и кинжалы. Большая часть артиллерии была малого калибра. [50] [3] [51] Их пушки уступали по дальности стрельбы португальским пушкам, и менее 100 были эффективно задействованы во время боя. [6] Как и в большинстве стран Юго-Восточной Азии, у них не было профессиональной армии. То, что называется армией, на самом деле является простыми людьми, собранными во время войны, особенно теми, у кого были такие законные обязанности. [59] : 2 

Современные изображения Малаккского султаната

Малакка была типичным малайским речным городом: у нее не было постоянных укреплений или стен, однако были деревянные или бамбуковые частоколы, которые возводились для временной обороны для размещения малых и больших пушек. Обычно укреплялся только королевский комплекс, сам город — нет. Почти все здания были построены с использованием органических материалов, таких как дерево, циновки и расщепленный бамбук, поднятые над землей на столбах высотой 1–4 м. Дворец Малакки также был построен в этом стиле, его поддерживали около 90 деревянных колонн. Единственными сооружениями из твердых материалов (камня или кирпича) были фундамент и стены малакканской мечети, а также гробницы правителей и святых. Иностранный наблюдатель объяснил малайское восприятие города: [60]

... они и сами того же мнения, говоря, что, поскольку их город не окружен стенами, как у лакедемонян, их тела служили бы стеной и валом.

-  Пьер дю Жаррик, Histoire des Chooses плюс памятные приключения в Восточной Индии, que autres pais de la descouverte des Portugais , Том I: стр. 630 [61]

Размышляя десятилетия спустя о том, как плохо малайцы справились с португальцами в Малакке и других местах, картограф Мануэль Годиньо де Эредия отметил множество слабостей их наземных войск. Среди них были отсутствие упорядоченной военной тактики и формирований, относительная легкость артиллерии, отсутствие брони, опора на луки и духовые трубки и неэффективные укрепления. [62]

Вооруженные силы малайцев не следуют упорядоченной военной тактике Европы: они используют только атаки и вылазки в массовом строю: их единственный план состоит в том, чтобы устроить засаду на узких тропах, в лесах и зарослях, а затем совершить атаку отрядом вооруженных людей: всякий раз, когда они выстраиваются для битвы, они ведут себя плохо и обычно несут большие потери... Оружие, которое они обычно используют в войне, - это меч, щит, копье, луки и стрелы, а также духовые трубки с отравленными дротиками. В настоящее время, вследствие общения с нами, они используют мушкеты и артиллерийские орудия. Меч, клинок длиной 5 пальм (110 см), называется у них паданом ( педангом ): как и турецкий меч, он имеет одно лезвие. Кинжал, называемый крис , представляет собой клинок длиной 2 пальм (44 см), и сделан из высококачественной стали; он несет смертельный яд; ножны из дерева, рукоять из рога животных или из редкого камня... Их луки больше, чем луки Персии. Копье, называемое азагая, имеет длину 10 пальмо (2,2 м): эти копья часто используются в качестве метательных снарядов. Есть и другие копья, длиной до 25 пальмо (5,5 м): помимо большого количества солигов ( селиги ), сделанных из нибо и используемых в качестве метательных снарядов... Их артиллерия, как правило, не тяжелая; раньше они использовали мортиры и вертлюжные орудия, сделанные из различных металлов [Примечание 4] ... Что касается использования артиллерии среди малайцев , мы знаем, что при завоевании Малакки в 1511 году Афонсу де Албукерки захватил много малой артиллерии, эсмерилов , фальконетов и средних сакеров... Крепости и укрепления малайцев обычно представляли собой сооружения, сделанные из земли и помещенные между дощатыми стойками. Мы находим некоторые здания, сделанные из обработанных камней, соединенных вместе без раствора или смолы... В этом простом стиле были построены главные крепости и королевские дворцы... Обычно, однако, туземцы используют укрепления, ограждения и частоколы, сделанные из большого леса, которого много вдоль реки Панагим на том же побережье... В дополнение к своим укреплениям они роют глубокие ямы перед деревянными заборами; эти ямы содержат ловушки и заостренные палки, обработанные ядом; Они также используют ямы, прикрытые ветками, и ловушки, расставленные в засаде, с помощью которых они наносят большой ущерб... Поэтому в старину их крепости, помимо того, что были сделаны просто из земли, строились в простой форме, без надлежащих военных точек.

-  Declaraçam de Malaca e India Meridional com o Cathay, автор Мануэль Годиньо де Эредиа, 1613 г. [63] [64]

Поскольку малакканцы познакомились с огнестрельным оружием только после 1509 года, они не переняли практику европейских и индийских городов по укреплению своего порта. Таким образом, они полагались на гуджаратцев, чтобы те помогли им построить такую ​​оборону. Гуджаратцы выполняли всю работу по строительству укреплений Малакки. Гуджаратский капитан, который хотел вести войну с португальцами, предоставил Малакке гуджаратские корабли и пообещал помощь в виде 600 воинов и 20 бомбард. Другими иностранными защитниками Малакки были иранцы, которые были важными торговцами в Индийском океане. [46]

Португальское завоевание

Афонсу де Албукерки , 2-й губернатор Португальской Индии

Армада прибыла в Малакку к 1 июля. По прибытии они открыли огонь из орудий и продемонстрировали боевые порядки, вызвав большой переполох в гавани. Албукерки заявил, что ни один корабль не должен отплывать без его разрешения, и начал пытаться договориться о безопасном возвращении оставшихся пленников. Поскольку Албукерки считал поведение султана изменническим, он потребовал вернуть пленников без выкупа в качестве демонстрации доброй воли, но Махмуд-шах ответил неопределенными и уклончивыми ответами и настоял на том, чтобы Албукерки заранее подписал мирный договор. На самом деле султан пытался выиграть время, чтобы укрепить город и отозвать флот, адмирала которого португальцы идентифицировали как Лаксамана . [ необходима цитата ]

Альбукерке продолжал получать сообщения от пленника Руи де Араужо, который информировал Альбукерке о военной мощи султана через Нину Чату. Султан мог собрать 20 000 человек, включая турецких и персидских лучников, тысячи артиллерийских орудий и 20 боевых слонов , но он отметил, что артиллерия была грубой и не хватало артиллеристов. Сам Альбукерке позже доложил королю, что только 4 000 из этих людей были готовы к бою. [65] [66]

Султан, со своей стороны, не был слишком напуган небольшим португальским контингентом. Позже Албукерки напишет королю Мануэлю, что султан каким-то образом сумел правильно оценить общее количество солдат на борту своего флота с погрешностью «менее трех человек». [67] Таким образом, он остался в городе, организуя его оборону, «не осознавая, какой большой опасности он себя подвергает». [68]

К середине июля португальцы бомбардировали город после недель зашедших в тупик переговоров. Султан быстро освободил пленных, и Албукерки воспользовался шансом потребовать еще большую компенсацию: 300 000 крузадо и разрешение построить крепость там, где он пожелает. Султан отказался. Вероятно, Албукерки предвидел ответ султана, поскольку он собрал своих капитанов и сообщил, что штурм состоится следующим утром, 25 июля, в День Сантьяго . [69]

Во время переговоров Альбукерке посетили представители нескольких торговых общин, таких как индусы, которые выразили свою поддержку португальцам. Китайцы предложили помочь любым возможным способом. Альбукерке запросил не более нескольких барж для помощи в высадке войск, заявив, что не хочет, чтобы китайцы пострадали от репрессий, если атака провалится. Он также пригласил их на галеру, чтобы безопасно наблюдать за боем издалека, и разрешил всем желающим отправиться в плавание из Малакки, что оставило у китайцев очень хорошее впечатление о португальцах. [30]

Первое нападение

Португальская каракка. Португальский флот оказывал огневую поддержку десантным войскам своей мощной артиллерией

Албукерки разделил свои силы на две группы: меньшую группу под командованием дона Жуана де Лимы и большую группу, которой он командовал лично. Высадка началась в 2 часа ночи. Пока португальский флот бомбардировал вражеские позиции на берегу, пехота высадилась на своих лодках на пляжах по обе стороны городского моста. Они немедленно попали под артиллерийский огонь с малакканских частоколов, хотя он был в значительной степени неэффективен. [70]

Альбукерке высадил свои войска к западу от моста, известного как Упех, в то время как де Лима высадился на восточной стороне, Хилир, где находились дворец султана и мечеть. Высадившись на берег, португальцы сбросили защитные павезы барж на песок, чтобы пройти по колючкам и пороховым минам, разбросанным вокруг. [ необходима цитата ]

Защищенные стальными шлемами и нагрудниками, и с фидальго, одетыми в полные пластинчатые доспехи во главе, португальцы атаковали оборонительные позиции Малакки, почти сразу же сокрушив любое сопротивление. Преодолев частоколы, эскадрон Альбукерке оттеснил защитников обратно на главную улицу и двинулся к мосту, где они столкнулись с упорным сопротивлением и атакой с тыла. [ необходима цитата ]

На восточной стороне эскадрон де Лимы столкнулся с контратакой королевского корпуса боевых слонов под командованием султана, его сына Алауддина и его зятя, султана Паханга. Ненадолго потрясенные, португальские фидальго подняли свои пики и атаковали королевского слона, заставив его в панике отвернуть, разбросав других слонов и приведя в замешательство войска, которые следовали за ним. Султан упал со своего слона и был ранен, но сумел скрыться среди неразберихи. [71] К середине дня две португальские группы встретились у моста, окружив последних защитников, которые спрыгнули к реке, где их перехватили португальские команды десантных барж. Когда мост был защищен, португальцы подняли парусиновые полотнища, чтобы защитить измученную пехоту от палящего солнца. Штурм был отменен, когда Албукерки понял, насколько у них мало продовольствия, и приказал войскам снова погрузиться, по пути поджигая королевский дворец и мечеть. [ необходима ссылка ]

Чтобы помешать малакканцам отвоевать позиции на мосту, на следующий день португальцы захватили джонку, вооружили ее артиллерией, включая скорострельные казнозарядные орудия и очень длинные пики, чтобы ее не таранили зажигательные плоты, и отбуксировали ее к мосту. В устье реки она села на мель и попала под сильный огонь; ее капитан, Антониу де Абреу, был ранен в лицо, но остался на своем посту, заявив, что он будет командовать судном с постели, если это необходимо. [72]

Второе нападение

Португальская карта города Малакка (с новыми стенами, построенными в 1564 году)

8 августа Альбукерке провел совещание со своими капитанами, на котором он подчеркнул необходимость обезопасить город, чтобы перекрыть поток специй в Каир и Мекку через Каликут и не допустить распространения ислама. Для этого штурма Альбукерке высадил все свои силы, разделенные на три группы, на западной стороне Малакки — Упе — при поддержке небольшой каравеллы, галеры и десантных барж, вооруженных как канонерские лодки. Когда джонка была вытеснена поднимающимся утренним приливом, привлекая огонь защитников по мере продвижения к мосту, началась высадка, в то время как армада обстреливала город. Высадившись на берег, португальцы быстро преодолели оборону Малакки и отбили мост, к тому времени лишенный защитников. С обеих сторон португальцы установили баррикады из бочек с землей, где они разместили артиллерию. С восточной стороны эскадра атаковала мечеть, которая разбила защитников после затяжной борьбы. [73]

Укрепив мост и обеспечив его достаточным количеством провизии, Альбукерке приказал нескольким эскадронам и нескольким фидальго пробежать по улицам и нейтрализовать малаккские орудия на крышах, убивая всех, кто оказывал им сопротивление, что привело к потере большого количества мирных жителей. [72]

24 августа, когда сопротивление султана ослабло, Альбукерке решил взять город под полный контроль, командуя 400 людьми, выстроившимися в ряды по 6 человек в ширину по улицам под звуки барабанов и труб, уничтожая все оставшиеся очаги сопротивления. По словам Коррейи, малаккцы были напуганы португальскими тяжелыми пиками, «которых они никогда раньше не видели». [74]

Операция по зачистке заняла 8 дней. Не имея возможности больше противостоять португальцам, султан собрал свои королевские сокровища и то, что осталось от его сил, и отступил в джунгли. [75]

Мешок

Пушка из Ост-Индии (точнее, Явы ), около 1522 года.

Захватив город, Альбукерке приказал упорядоченно разграбить Малакку. В течение трех дней, с утра до ночи, группам давали ограниченное время, чтобы по очереди бежать в город и возвращаться на пляж со всем, что они могли унести. Им строго запрещалось грабить имущество китайцев, индусов и пегуанов, которые поддерживали португальцев, и им выдавали флаги, чтобы отмечать их дома. Основное население Малакки не пострадало. [76] Грабеж был огромным: более 200 000 крузадо вернулись в корону вместе с 3000 бронзовых и железных бомбард и несколькими рабами. [77] Найденные пушки были разных типов: эсмерил ( вертлюжное орудие весом от 1/4 до 1/2 фунта , [78] вероятно , четбанг или лантака ), фальконет (литое бронзовое вертлюжное орудие большего размера, чем эсмерил , весом от 1 до 2 фунтов, [78] вероятно, лела ), средний сакер (длинная пушка или кулеврина между шести и десятифунтовым орудием, вероятно, мериам ) , [79] и бомбарда (короткая, толстая и тяжелая пушка). [80] : 46  У малаккцев также была 1 большая пушка, отправленная королем Каликута . [80] : 47  [81] : 22  Альбукерке сравнил малаккских литейщиков оружия с немецкими , которые в то время были признанными лидерами в производстве огнестрельного оружия, а малаккские лафеты были описаны как непревзойденные ни одной другой страной, включая Португалию. [79] [43] [82] Однако он не указал этническую принадлежность малаккского литейщика оружия. [83] Дуарте Барбоза заявил, что изготовитель аркебуз в Малакке был яванцем. [21] : 69  Яванцы также изготавливали свои пушки в Малакке. [84] Энтони Рид утверждал, что яванцы выполняли большую часть производственной работы в Малакке до 1511 года и в Паттани 17-го века. [21] : 69  Португальцы также захватили 3000 из 5000 мушкетов , которые были поставлены с Явы. [44] : 96 

По словам Коррейи, регулярные солдаты получали более 4000 крузадо каждый, капитаны получали до 30 000; [77] В то время 1000 крузадо были примерно эквивалентны годовому доходу графа в Португалии. [85] Альбукерке извлек табурет, инкрустированный драгоценностями, четырьмя золотыми львами и золотым браслетом, который, как говорили, имел магическое свойство предотвращать кровотечение у своего владельца. [86] [ нужна страница ] Он подсчитал, что две трети богатства города остались. [ нужна цитата ]

Последствия

28 португальцев были убиты во время операции, и многие были ранены. Несмотря на впечатляющее количество артиллерийских орудий и огнестрельного оружия Махмуд-шаха, они были в значительной степени неэффективны. Большинство португальских потерь были вызваны отравленными стрелами. [ необходима цитата ]

После битвы султан отступил на несколько километров к югу от Малакки, к устью реки Муар , где он встретился с армадой и разбил лагерь, ожидая, когда португальцы покинут город, закончив его разграбление. [ необходима цитата ]

Крепость

План оригинальной крепости, построенной в 1511 году
«А Фамоса» — название необычайно высокой башни крепости.

Вопреки надеждам султана Махмуд-шаха, Альбукерке не намеревался просто разграбить город, а удерживать его постоянно. Он приказал построить крепость недалеко от береговой линии, которая стала известна как A Famosa из-за ее необычайно высокой башни , более 18 метров (59 футов). Камень привозили на кораблях, так как в городе его было недостаточно для ее завершения. В нем был гарнизон из 500 человек, 200 из которых были посвящены службе на борту 10 кораблей, оставленных в качестве служебного флота крепости. [87] После завоевания португальцы нашли гробницу (высеченную в скале гробницу) под землей и использовали камень из нее для строительства крепости. Дополнительные камни были получены из стен и фундамента городской мечети. [88] [89]

Администрация и дипломатия

Португальские бастардо (слева) и сольдо (справа) из Малакки, время правления короля Мануэля I (1495–1521).

Когда военные действия прекратились, Альбукерке понял, что поддержание столь отдаленного города будет зависеть от поддержки, которую они смогут получить от местного населения и соседних государств. Он заверил жителей, что они смогут продолжать заниматься своими делами как обычно. Нина Чату была назначена новым Бендахарой ​​Малакки и представителем индуистской общины. Яванская, лусонская и малайская общины также получили своих собственных магистратов. Яванский представитель, Утимута Раджа, был казнен и вскоре заменен за сговор с изгнанным султаном. [90] Суд над Утимута Раджа был первым актом правосудия, осуществленным португальцами в Малакке в соответствии с римским правом , с которым «народ Малакки был очень освобожден от этого тирана и считал нас людьми большой справедливости» [91]

Новая валюта была отчеканена при поддержке Нины Чату, и был организован парад по улицам города, в ходе которого новые монеты бросались из серебряных чаш населению с одиннадцати слонов. Два глашатая провозгласили новые законы, один на португальском, а другой на малайском языке, за ними следовали португальские войска, марширующие позади, играя на трубах и барабанах, «к великому изумлению местных жителей», [92] , как говорит Коррейя. [ необходима цитата ]

Дипломатические миссии были отправлены в Пегу и Аюттайю, чтобы заручиться поддержкой союзников и новых поставщиков жизненно важных продуктов питания, таких как рис, чтобы заменить яванцев, которые были враждебны португальцам. Альбукерке уже отправил посланника Дуарте Фернандеша в Аюттайю в июле, когда штурм города все еще продолжался, и обмен дипломатами обеспечил твердую поддержку короля Аюттайи, который презирал Махмуд-шаха. Королевство Пегу также подтвердило свою поддержку португальцам, и в 1513 году джонки прибыли из Пегу для торговли в Малакке. [93]

Пока он оставался в городе, Альбукерке принимал посланников и послов из многих королевств Приморской Юго-Восточной Азии (включая зятя султана Махмуда, султана Паханга) с дарами, посвященными королю Португалии. [ необходима цитата ]

Португальцы обнаружили у яванского морского лоцмана большую карту , на которой, по словам Альбукерке, было изображено:

...Мыс Доброй Надежды, Португалия и земля Бразилии, Красное море и море Персии, острова Гвоздики, навигация китайцев и гор, с их румбами и прямыми маршрутами, по которым ходят корабли, и внутренние районы, и как королевства граничат друг с другом. Мне кажется. Сэр, это было лучшее, что я когда-либо видел, и Ваше Высочество будет очень рад это увидеть; там были названия на яванском языке, но со мной был яванец, который умел читать и писать. Я посылаю этот кусок Вашему Высочеству, который Франсиско Родригес переписал с другого, в котором Ваше Высочество может действительно увидеть, откуда пришли китайцы и гор, и курс, по которому ваши корабли должны идти к островам Гвоздики, и где находятся золотые рудники, и острова Ява и Банда, мускатный орех и мускатный орех, и земля короля Сиама, а также конец земли навигации китайцев, ее направление и то, как они не плавают дальше.

—  Письмо Альбукерке королю Мануэлю I Португальскому, 1 апреля 1512 г. [94] [95]

Некоторые сведения предполагают, что адаптации уже были сделаны на основе португальских карт, разграбленных из фейтории в 1509 году. С такими знаниями португальцы узнали путь к легендарным « Островам пряностей », и в ноябре Албукерки организовал экспедицию из трех наусов и 120 человек, чтобы добраться до них, под командованием Антониу де Абреу , который ранее командовал джонкой. Он был первым европейцем, который отплыл в Тихий океан. [96]

Когда Альбукерке покинул Малакку в январе 1512 года, жители оплакивали его отъезд. [97] Около северо-западной оконечности Суматры флот столкнулся со штормом, который потопил флагманский корабль Альбукерке, Flor do Mar , с потерей документов, официального письма от короля Аютии, а также трофеев и подарков, предназначенных для короля Мануэля, за исключением большого рубина, украшенного меча и золотого кубка, отправленных королем Аютии, которые команде удалось спасти. [ необходима цитата ]

В 1513 году Хорхе Альварес отплыл из Малакки и прибыл в Кантон, установив контакт с Китаем. [ необходима цитата ]

Оборона Малакки и судьба Махмуд-шаха

Португальский рисунок Малакки, около 1550–1563 гг.

Вскоре после отъезда Альбукерке город подвергся нападению со стороны войск Махмуд-шаха, но к тому времени португальцы могли рассчитывать на более чем 500 человек, предоставленных жителями города для оказания им помощи в отражении атаки. [98] В мае португальцы вместе с более чем 2000 местных союзников под командованием Гаспара де Пайвы вынудили султана покинуть его лагерь у реки Муар . [99] Затем Махмуд-шах отступил в султанат Паханг , где он едва избежал покушения. [100] [ нужна страница ] После этого он перебрался в Бинтан , островное королевство к юго-востоку от Сингапура, которое он захватил, чтобы вести войну с португальцами в Малакке, преследуя город, его торговлю и саботируя их дипломатические отношения с Китаем, пока португальцы в конечном итоге не опустошили Бинтан в 1526 году, вернув его предыдущему правителю и сделав королевство вассалом. [101] [ нужна страница ] Затем Махмуд-шах отступил в Кампар , Суматра , и руководил там правительством в изгнании до своей смерти в 1527 году. [102] Его сын, Алауддин, впоследствии основал султанат Джохор и развил более или менее прагматичные отношения с португальцами. [ нужна ссылка ]

Смотрите также

Примечания

  1. Хотя в записях, датированных периодом после завоевания, упоминается малаккская артиллерия, насчитывающая около 2000–8000 орудий, количество артиллерийских орудий, задействованных в боях, было гораздо меньше. [6]
  2. Королевство Ару на Суматре. Дуарте Барбоза упоминает Ара, Ару и Хару. Рамузио записал Ауру, а на карте Риберо упоминается Рекандару. [18]
  3. ^ На малайском языке: Setelah datang ke Melaka, maka bertemu, ditembaknya dengan meriam. Мака сегала оранг Мелака каламбур хайран, теркеджут менденгар буньи мериам иту. Катанья, «Буньи апа ини, сеперти гуру ини?». Мака мериам это каламбур datanglah mengenai orang Melaka, ada yang putus lehernya, ada yang putus tangannya, ada yang panggal pahanya. Maka bertambahlah hairannya orang Melaka melihat fi'il badil itu. Катанья: «Апа наманья сенджата ян булат иту мака денган таджамня мака иа мембунух?» . [47]
  4. ^ В оригинальной португальской версии упоминаются berços и pedreyros , berços относятся к заряжаемым с казенной части поворотным орудиям , в то время как pedreyros относятся к средневековым пушкам или мортирам, стреляющим piedra (камнем). См. De Erédia 1881, стр. 21.

Цитаты

  1. ^ Босворт, Клиффорд Эдмунд (2007). Исторические города исламского мира. BRILL. стр. 317. ISBN 978-90-04-15388-2. Получено 23 августа 2011 г.
  2. ^ ван Гент, Роберт Гарри. «Конвертер исламско-западного календаря». Университет Утрехта . Проверено 23 августа 2011 г.
  3. ^ abcde Subrahmanyam & Parker 2008, стр. 24.
  4. ^ [1] Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine Cartas de Afonso de Albuquerque, том 1, стр. 65.
  5. Диффи и Виниус 1977, стр. 256.
  6. ^ ab Gibson-Hill 1953, стр. 146-147.
  7. Диффи и Виниус 1977, стр. 258.
  8. Кембриджская история Британской империи Артур Персиваль Ньютон, стр. 11 [2] Архивировано 27 декабря 2022 г. на Wayback Machine
  9. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Кампаньяс де Афонсу де Альбукерке: Конкиста де Малака, 1511 стр. 13. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  10. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Кампаньяс де Афонсу де Альбукерке: Конкиста де Малака, 1511 стр. 7. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  11. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine , стр. 13
  12. ^ Хосе Дамиан Родригеш, Педро Айрес Оливейра (2014) História da Expansão e do Império Português. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine под ред. Эсфера-дос-Ливрос
  13. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine , стр. 17
  14. ^ Томе Пирес, Suma Oriental, стр. 399, 422.
  15. Рид 1980, стр. 238.
  16. ^ Луис Филипе Ф. Рейс Томас (2000) Ранняя португальская Малакка Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine , стр. 60–62
  17. ^ Пинтадо 1993, стр. 117.
  18. Дэймс 1921, стр. 188.
  19. Brás de Albuquerque, 1557 Комментарии великого Афонсу Далбокерке, второго вице-короля Индии, под редакцией Уолтера де Грея Бирча, 1875, гл. XVIII стр. 87
  20. Рид 1980, стр. 237.
  21. ^ abc Reid, Anthony (1989). Организация производства в доколониальном портовом городе Юго-Восточной Азии. В Broeze, Frank (ред.), Brides of the Sea: Asian Port Cities in the Colonial Era (стр. 54–74). University of Hawaii Press.
  22. Хуан 1970, стр. 109.
  23. ^ Субраманьям и Паркер 2008, стр. 40.
  24. Рид 1980, стр. 242.
  25. Миллс 1930, стр. 127.
  26. Рид 1980, стр. 246.
  27. Хуан 1970, стр. 113.
  28. ^ Брас-де-Альбукерке, 1557 г. Комментарии к Гранде Афонсу де Альбукерке. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Антонио Байао, 1923 г., часть II, гл. XVII
  29. ^ На португальском языке: vos encomendamos e mandamos que em todas as partes omde chegardes naam façaees dano neem maal algum, antes todos de vos recebam homra, e Favor, e guasalhado, e boom trauto, porque asy comprenestes Começos por Noso Seruiço. E aimda que pella vemtura comtra vos se Cometa allguma cousa, desymulallo-ees o melhor que poderdes, Mostrande que aimda que teuesseis cauza e rezam pera fazerde dano, o lleixaes de fazer por asy vos mandado por nos, e nam quererdes senam paz e amizado Люди, о, армандо, собре, вы, или вы, измученные алгумом, высокие, что вы парецезе, что вы хотите, разоружены, и им придется пройти мимо того, что вы кометы, все или дано, и торговый центр, который подошел, и они вышли из дома, который называется ненума герра, не торговый центр - Раймундо Антонио де Бульян Пато (1884): Cartas de Affonso de Albuquerque, seguidas de documentos que as lucidam Lisbon, Typ. da Academia Real das Sciencias de Lisboa, стр. 417
  30. ^ ab Фернан Лопес де Кастаньеда, 1552–1561 гг. História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugals. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Мануэля Лопеса де Алмейды, Порту, Лелло и Ирмао, 1979, книга 2 гл. 106
  31. ^ ab Koek 1886, стр. 120-121.
  32. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511, стр. 25–26. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  33. ^ Фернан Лопес де Кастаньеда, 1552–1561 гг. História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugals. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Мануэля Лопеса де Алмейды, Порту, Лелло и Ирмао, 1979, книга 2 гл. 114
  34. ^ abc Жуан де Баррос, 1553, Décadas da Ásia десятилетие 2, книга 4, гл. 4
  35. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511, стр. 30–36. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  36. Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Goa (1510–1512). Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  37. ^ [3] Архивировано 27 декабря 2022 г. на Wayback Machine.
  38. ^ Виджая 2022, стр. 68.
  39. Фелнер 1860, стр. 216-219.
  40. Бирч 1875, стр. 62-64.
  41. ^ Дион, Марк. «Суматра глазами португальцев: отрывки из книги Жоао де Барруша «Декады Азии». Индонезия (Том 9, 1970): 128–162.
  42. ^ МакРобертс, РВ (1984). «Исследование падения Малакки в 1511 году». Журнал Малазийского отделения Королевского азиатского общества . 57 (1 [246]): 26–39 [стр. 29]. JSTOR  41492970.
  43. ^ ab Birch 1875, стр. 128.
  44. ^ Эгертон, У. (1880). Иллюстрированный справочник по индийскому оружию . WH Allen.
  45. МакРобертс 1984, стр. 32–33.
  46. ^ ab Charney 2012, стр. 3.
  47. ^ Кхенг 1998, стр. 254-255.
  48. ^ Рид 1993, стр. 219.
  49. ^ Пинтадо 1993, стр. 43.
  50. ^ abc Pintado 1993, стр. 131–133.
  51. ^ abc Wijaya 2022, стр. 376.
  52. ^ Хасбулла, Ван Мохд Дасуки Ван (2020). Сенджата Апи Алам Мелайу . Деван Бахаса дан Пустака.
  53. Миллс 1930, стр. 36.
  54. Халими, Ахмад Джелани (20 июня 2023 г.). Мендам Берахи: Antara Realiti dan Mitos [презентация семинара]. Капал Мендам Берахи: Realiti atau Mitos?, Международный торговый центр Малакки (MITC), Малакка, Малайзия. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk
  55. ^ Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab и Ghali: влияние Средиземноморья на военные суда в Юго-Восточной Азии раннего Нового времени. В G. Wade & L. Tana (ред.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (стр. 146–182). Сингапур: ISEAS Publishing.
  56. Манген, Пьер-Ив (1993). «Исчезающий Джонг: Островные флоты Юго-Восточной Азии в торговле и войне (пятнадцатый-семнадцатый века)», в Энтони Риде (ред.), Юго-Восточная Азия в раннюю современную эпоху (Итака: Издательство Корнеллского университета), 197–213.
  57. ^ Альбукерке 1774, с. 80–81.
  58. Бирч 1875, стр. 68.
  59. ^ Рид, Энтони (1982). Европа и Юго-Восточная Азия: военный баланс . Европа и Юго-Восточная Азия: военный баланс. Случайная статья (16). Университет Джеймса Кука. Комитет по исследованиям Юго-Восточной Азии.
  60. Рид 2000, стр. 421.
  61. Рид 2000, стр. 421, 427.
  62. Миллс 1930, стр. 31–33.
  63. Godinho de Erédia, «Описание Малакки», Журнал Малайского отделения Королевского Азиатского общества, 1930, том 8; Переиздание 14, RM55. Архивный текст.
  64. ^ Де Эредиа 1881, с. 20–22.
  65. ^ Картас де Афонсу де Альбукерке, Том 1, стр. 37
  66. ^ Фернан Лопес де Кастаньеда, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugals под редакцией Мануэля Лопиша де Алмейды, Порту, Лелло и Ирмао, 1979, книга 3 гл. 52
  67. ^ Раймундо Антонио де Бульян Пато, Энрике Лопес де Мендонса (1884) Карты Афонсу де Альбукерке, следующие документы, которые объясняются. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine Academia das Ciências de Lisboa.
  68. Брас-де-Альбукерке, 1557 г. Комментарии к Гранде Афонсу де Альбукерке. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Антонио Байао, 1923 г., часть III, гл. ХХ
  69. Фелнер 1860, стр. 229.
  70. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Кампаньяс де Афонсу де Альбукерке: Конкиста де Малака, 1511 стр. 48. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  71. ^ Фернан Лопес де Кастаньеда, 1552–1561 гг. História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugals. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Мануэля Лопеса де Алмейды, Порту, Лелло и Ирмао, 1979, книга 3 гл. 56
  72. ^ ab Фернан Лопес де Кастаньеда, 1552–1561 гг. História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugals. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Мануэля Лопеса де Алмейды, Порту, Лелло и Ирмао, 1979, книга 3 гл. 58
  73. Фелнер 1860, стр. 235.
  74. Фелнер 1860, стр. 244.
  75. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine , стр. 60
  76. ^ Mansel Longworth Dames, 2016 Книга Дуарте Барбосы: рассказ о странах, граничащих с Индийским океаном Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine , том II, стр. 179, Routledge
  77. ^ Фелнер 1860, стр. 248.
  78. ^ ab Manucy, Albert C. (1949). Артиллерия сквозь века: краткая иллюстрированная история пушки, подчеркивающая типы, используемые в Америке . Министерство внутренних дел США, Вашингтон. стр. 34.
  79. ^ ab Lettera di Giovanni Da Empoli , с введением и примечаниями А. Баусани, Рим, 1970, стр. 138.
  80. ^ ab Charney, Michael (2004). Юго-Восточная азиатская война, 1300-1900 . BRILL. ISBN 9789047406921.
  81. ^ Кроуфорд, Джон (1856). Описательный словарь индийских островов и прилегающих стран . Брэдбери и Эванс.
  82. ^ Рид 1993, стр. 221.
  83. ^ Чарни 2012, стр. 4.
  84. ^ Furnivall, JS (2010). Нидерланды Индия: исследование многоукладной экономики . Cambridge University Press. стр. 9
  85. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine , стр. 61
  86. Брас-де-Альбукерке, 1557 г. Комментарии Гранде Афонсу де Альбукерке. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Антониу Байао, 1923 г.
  87. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine , стр. 65-69
  88. Бирч 1875, стр. 135-136.
  89. Рид 1988, стр. 70.
  90. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511, стр. 63-64. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  91. ^ «... для того, чтобы добиться справедливости, прежде всего, чтобы наши люди и орденасы, и вторая процедура формирования Direito была fez naquela cidade. ..» Жуан де Барруш (1553) Decada Segunda da Asia de João de Barros, dos Feitos que os portugals fizeram no descobrimento & Conquista dos Mares e Terras do Oriente . Издание 1988 года, Imprensa Nacional Casa da Moeda, Лиссабон, стр. 6, 7
  92. Фелнер 1860, стр. 257.
  93. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511, стр. 72-74. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  94. Хартия IX, 1 апреля 1512 г. В Пато, Раймундо Антонио де Бульян (1884 г.). Cartas de Affonso de Albuquerque, Seguidas de Documentos que as Elucidam tomo I (стр. 29–65). Лиссабон: Typographia da Academia Real das Sciencas. п. 64.
  95. ^ Olshin, Benjamin B. (1996). «Португальский отчет шестнадцатого века относительно ранней яванской карты мира». História, Ciências, Saúde-Manguinhos . 2 (3): 97–104. doi : 10.1590/s0104-59701996000400005 . ISSN  0104-5970. Архивировано из оригинала 4 января 2022 года . Получено 19 октября 2023 года .{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  96. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Кампаньяс де Афонсу де Альбукерке: Конкиста де Малака, 1511 стр. 74. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  97. ^ Фернан Лопес де Кастаньеда, 1552–1561 гг. História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugals. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine под редакцией Мануэля Лопеса де Алмейды, Порту, Лелло и Ирмао, 1979, книга 3 гл. 131
  98. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2012) Кампаньяс де Афонсу де Альбукерке: Конкиста де Малака, 1511 стр. 79. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  99. Сатурнино Монтейру, 1989, Португальские морские сражения - Том I - Первая мировая морская держава 1139–1521 стр. 301
  100. ^ Томе Пирес, Suma Oriental
  101. ^ Сатурнино Монтейру, 1989, Португальские морские сражения - Том II - Христианство, торговля и Корсо 1522–1538
  102. Журнал Малайского отделения Королевского Азиатского общества. Отделение. 1956.

Ссылки