stringtranslate.com

Звездный десант

Starship Troopers научно-фантастический роман американского писателя Роберта А. Хайнлайна . Написанный за несколько недель в ответ на приостановку ядерных испытаний в США , [5] рассказ был впервые опубликован в виде двухсерийного романа в журнале The Magazine of Fantasy & Science Fiction под названием Starship Soldier , а также издан в виде книги издательством GP Putnam's Sons 5 ноября 1959 года. [4]

История разворачивается в будущем обществе, управляемом человеческим межзвездным правительством, называемым Терранской Федерацией, во главе с военной элитой. В Терранской Федерации только ветераны Федеральной службы (включая, но не ограничиваясь, военной службой) пользуются полным гражданством, таким как право голоса. [6] Повествование от первого лица следует за Хуаном «Джонни» Рико, молодым человеком филиппинского происхождения, через его военную службу в Мобильной пехоте. Он продвигается от новобранца до офицера на фоне межзвездной войны между людьми и инопланетным видом, известным как «Паукообразные» или «Жуки». Перемежающиеся с основным сюжетом сцены в классе, в которых Рико и другие обсуждают философские и моральные вопросы, включая аспекты избирательного права , гражданской добродетели , детской преступности и войны; эти обсуждения были описаны как изложение собственных политических взглядов Хайнлайна. [7] «Звездный десант» отождествляется с традицией милитаризма в американской научной фантастике, [8] и проводит параллели между конфликтом между людьми и жуками и холодной войной . [9] Роман о взрослении , «Звездный десант» также критикует американское общество 1950-х годов, утверждая, что отсутствие дисциплины привело к моральному упадку, и выступает за телесные наказания и смертную казнь . [7] [10]

«Звездный десант» положил конец серии юношеских романов Хайнлайна . Он получил премию «Хьюго» за лучший роман в 1960 году [3] и был высоко оценен рецензентами за сцены тренировок и сражений, а также за визуализацию будущих военных. [11] [12] Он также стал чрезвычайно спорным из-за политических взглядов, которые, как казалось, поддерживал. Рецензенты резко критиковали намеренное прославление военных в книге [13] [14], аспект, описанный как пропаганда и сравненный с вербовкой . [15] Милитаризм романа и тот факт, что государственная служба — чаще всего военная служба — была предпосылкой для права голоса в вымышленном обществе романа, привели к тому, что его часто называли фашистским . [14] [16] [17] Другие не согласны, утверждая, что Хайнлайн лишь исследовал идею ограничения права голоса определенной группой людей. [18] Изображение гендера у Хайнлайна также подвергалось сомнению, в то время как рецензенты говорили, что термины, используемые для описания пришельцев, были сродни расовым эпитетам . [19]

Несмотря на противоречия, «Звездный десант» оказал широкое влияние как в научной фантастике, так и за ее пределами. Кен Маклеод заявил, что «политическое течение в [научной фантастике] можно описать как диалог с Хайнлайном». [2] Критик научной фантастики Дарко Сувин писал, что «Звездный десант» является «родовым текстом американского научно-фантастического милитаризма» и что он сформировал дебаты о роли военных в обществе на многие годы. [20] Роману приписывают популяризацию идеи силовой брони , которая с тех пор стала повторяющейся чертой в научно-фантастических книгах и фильмах, а также объектом научного исследования. [21] Изображение Хайнлайном футуристической армии также оказало влияние. [22] Более поздние научно-фантастические книги, такие как антивоенный роман Джо Холдемана 1974 года «Вечная война» , были описаны как реакции на «Звездный десант» . [23] История была адаптирована несколько раз, в том числе в киноверсии 1997 года, снятой Полом Верховеном по сценарию Эдварда Ноймайера , который стремился высмеять то, что режиссер считал фашистскими аспектами романа. [24]

Написание и публикация

Обложка журнала «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» (ноябрь 1959 г.) с изображением солдата Звездного корабля .

Роберт Хайнлайн был одним из самых продаваемых авторов научной фантастики 1940-х и 1950-х годов, наряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком ; их называли «большой тройкой», которая доминировала в американской научной фантастике. В отличие от других, Хайнлайн в своих произведениях твердо поддерживал антикоммунистические настроения эпохи Холодной войны . [25] Хайнлайн служил в ВМС США в течение пяти лет после окончания Военно-морской академии США в 1929 году. Его опыт в армии глубоко повлиял на его художественную литературу. [26] В какой-то момент между 1958 и 1959 годами Хайнлайн отложил роман, который впоследствии стал «Чужак в чужой стране» , и написал «Звездный десант» . Его мотивация частично возникла из его гнева на решение президента США Дуайта Эйзенхауэра приостановить ядерные испытания США и советские испытания, которые прошли вскоре после этого. [5] В своей книге 1980 года «Расширенная вселенная » Хайнлайн писал, что публикация газетного объявления, размещенного Национальным комитетом за разумную ядерную политику 5 апреля 1958 года, призывающего к односторонней приостановке испытаний ядерного оружия Соединенными Штатами, вызвала у него желание написать «Звездный десант » . [27] Хайнлайн и его жена Вирджиния создали « Лигу Патрика Генри » в попытке заручиться поддержкой программы ядерных испытаний США. Хайнлайн утверждал, что использовал роман для разъяснения своих военных и политических взглядов. [28]

Как и многие книги Хайнлайна, «Звездный десант» был завершен за несколько недель. Первоначально он был написан как юношеский роман для нью-йоркского издательства Scribner ; Хайнлайн ранее имел успех в этом формате, написав несколько таких романов, опубликованных Scribner. Рукопись была отклонена, что побудило Хайнлайна полностью прекратить сотрудничество с издательством и возобновить написание книг на взрослые темы. [5] [19] [29] Ученые предположили, что отказ Scribner был основан на идеологических возражениях против содержания романа, в частности, его трактовки военного конфликта. [19] [30]

Журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» впервые опубликовал «Starship Troopers» в октябре и ноябре 1959 года в виде двухсерийного сериала под названием «Starship Soldier» . [29] Старший редактор Putnam's Питер Израэль купил рукопись и одобрил изменения, которые сделали ее более привлекательной для взрослых. На вопрос о том, нацелена ли она на детей или взрослых, он сказал на конференции по продажам: «Давайте позволим читателям решать, кому она нравится». [31] В конечном итоге роман был опубликован издательством GP Putnam's Sons . [29]

Параметр

Действие книги происходит примерно через 700 лет в будущем, [19] в ней описывается Земля, которой управляет мировое правительство, возглавляемое ветеранами войны. [6] Общество изображено как богатое, а футуристические технологии показаны как сосуществующие с образовательными методами 20-го века. [19] Права полноправного гражданина голосовать и занимать государственные должности не гарантированы повсеместно, а скорее должны быть заработаны через федеральную службу. [18] Те, кто не проходит эту службу (из которых была описана только военная служба), сохраняют право на свободу слова и собраний, но не могут ни голосовать, ни занимать государственные должности. Лица любого пола, достигшие 18 лет, имеют право поступать на военную службу; только те, кто завершил свою службу, получают право голоса. [19] [32] Важные государственные должности зарезервированы для ветеранов федеральной службы. [6] Эта структура возникла ad hoc после краха «западных демократий 20-го века», отчасти из-за неспособности контролировать преступность и правонарушения среди несовершеннолетних , особенно в Северной Америке, а также из-за войны между альянсом Соединенных Штатов, Великобритании и России против «китайской гегемонии». [33]

Две внеземные цивилизации изображены, соответственно, как «Псевдо-Арахниды» (или «Жуки») и «Тощие». «Жуки» описываются как общественные существа, происходящие с планеты Клендату, и состоят из нескольких каст: рабочие, воины, мозги и королевы, похожие на муравьев и термитов на Земле. Воины — единственные, кто сражается и не может сдаться в бою. [34] Также подразумевается, что Жуки технологически продвинуты, обладая такими технологиями, как космические корабли. [35] «Тощие» изображены как менее общественные, чем Арахниды, но более, чем люди. [36] События романа происходят во время межзвездной войны между Федерацией Терранов и Арахнидами. [37] В начале истории Земля не находится в состоянии войны, однако такое заявление прозвучало, когда Рико завершил свое обучение. [5] «Скинни» изначально являются союзниками Псевдо-Арахнидов, но в середине романа переходят на союз с людьми. [36] В этом будущем существуют сверхсветовые путешествия: космические корабли используют «двигатель Черенкова» и могут путешествовать «от Солнца до Капеллы, сорок шесть световых лет , менее чем за шесть недель». [38]

В «Звездном десанте» повествование ведется от лица главного героя Хуана «Джонни» Рико, члена «Мобильной пехоты». Это один из немногих романов Хайнлайна, который перемежает свою типичную линейную повествовательную структуру серией флэшбэков. [5] [37] Эти флэшбэки часто относятся к школьному курсу Рико «История и моральная философия», в котором учитель обсуждает историю структуры их общества. [5] [18] Рико изображен как человек филиппинского происхождения . Он из богатой семьи, члены которой никогда не служили в армии. [5] [19] [32] Родословная Рико изображена как несущественная, поскольку общество наконец-то отказалось от расовых и гендерных предрассудков. [19]

Сюжет

Роман начинается с того, что Рико находится на борту корвета-транспорта Роджер Янг (названного в честь реального обладателя Медали Почета Роджера Уилтона Янга ), [39] служащего во взводе, известном как «Головорезы Расчака». Взвод совершает набег на планетарную колонию, удерживаемую Скинни. [19] Набег относительно короткий: взвод высаживается на планету, уничтожает свои цели и отступает, понеся в процессе две потери. Один из них, Диззи Флорес, спасен Рико, но погибает при возвращении на орбиту. [40] Затем повествование возвращается к окончанию Рико средней школы. Рико и его лучший друг Карл рассматривают возможность поступления на Федеральную службу после окончания школы; Рико колеблется, отчасти из-за отношения его отца к военным. [5] Рико принимает решение, узнав, что его одноклассница Кармен Ибаньес также намерена поступить на военную службу. [41]

Выбор Рико был плохо воспринят его родителями, и он уехал с чувством отчуждения. Его назначили в мобильную пехоту, и он переехал в лагерь Артура Карри (названный в честь Артура Карри, который дослужился до генерала в Первой мировой войне ) в канадской прерии для обучения под руководством сержанта Чарльза Зима. [42] Обучение было чрезвычайно сложным. [43] Рико получил боевую подготовку всех типов, включая имитацию боев в бронированных костюмах. [44] [45] Сослуживца-новобранец был предан военному суду, высечен и уволен за нападение на инструктора по строевой подготовке, который также был его командиром роты. Самого Рико наказали пятью ударами плетью за запуск ракеты во время учений с использованием бронированных костюмов и имитации ядерного оружия, не убедившись, что в зоне взрыва нет товарищей, что в бою привело бы к смерти сослуживца. [46] Другой новобранец, убивший девочку после дезертирства из армии, был повешен своим батальоном после ареста гражданской полицией. [46] Впав в уныние, Рико думает об отставке, когда получает письмо от Жана Дюбуа, который преподавал Рико историю и моральную философию. [47] Дюбуа рассказывает, что когда-то был подполковником в Мобильной пехоте, что дает Рико мотивацию не уходить в отставку. [48] После дальнейшего обучения в другом лагере недалеко от Ванкувера , Рико заканчивает обучение вместе со 187 другими, из 2009, которые начали обучение в этом полку. [49]

«Война с насекомыми» превратилась из мелких инцидентов в полномасштабную войну во время обучения Рико. Атака арахнидов, которая уничтожает город Буэнос-Айрес, предупреждает мирных жителей о ситуации; мать Рико погибает в ходе атаки. [50] Рико участвует в битве при Клендату, атаке на родной мир арахнидов, которая оборачивается катастрофическим поражением для Федерации Терры. [51] Корабль Рико, Valley Forge , уничтожен, а его отряд уничтожен; его переназначают в Roughnecks на борту Rodger Young, во главе с лейтенантом Расчаком и сержантом Джелалом. [52] Отряд проводит несколько рейдов, и Джелал повышает Рико до капрала после того, как Расчак погибает в бою. [53]

Один из его товарищей в Roughnecks предлагает Рико пойти в школу подготовки офицеров и попытаться стать офицером. Рико в итоге идет к Джелалу и обнаруживает, что у Джелала уже готовы документы. Рико поступает в школу кандидатов в офицеры на второй курс обучения, включающий дополнительные курсы по «Истории и моральной философии». [54] [55] По пути из Roughnecks в школу Рико встречает своего отца, который также завербовался и теперь является капралом, и они примиряются. В школе его также навещает Кармен, теперь прапорщик и офицер-пилот на флоте, и они обсуждают своего друга Карла, который был убит в начале войны. [56]

Рико назначается на должность временного третьего лейтенанта для своего последнего испытания: назначения в боевое подразделение. Под руководством командира роты капитана Блэкстоуна и с помощью сержанта взвода, инструктора по строевой подготовке в учебном лагере сержанта флота Зима, Рико командует взводом во время «Операции Роялти», рейда по захвату членов касты мозгов Арахнидов и королев. [57] Затем Рико возвращается в офицерскую школу, чтобы закончить ее.

Роман заканчивается тем, что он в звании второго лейтенанта командует своим старым взводом в Rodger Young , а его отец — сержантом взвода. Взвод был переименован в «Rico's Roughnecks» и собирается принять участие в атаке на Клендату. [58]

Темы

Роберт Хайнлайн в 1976 году

Комментаторы писали, что «Звездный десант» не движим сюжетом, хотя в нем есть сцены военных сражений. Вместо этого большая часть романа посвящена обсуждению идей. [59] В частности, обсуждение политических взглядов является повторяющейся чертой того, что ученый Джеффри Касс описал как «идеологически интенсивную» книгу. [16] Обзор 1997 года в Salon отнес его к категории « философский роман ». [1] Критики спорили о том, в какой степени роман пропагандирует политические взгляды самого Хайнлайна. Некоторые утверждают, что роман сохраняет чувство иронии, которое позволяет читателям делать собственные выводы; другие утверждают, что Хайнлайн проповедует на протяжении всей книги, и что ее цель — изложить милитаристскую философию Хайнлайна. [16] [18]

Милитаризм

«Звездный десант» был идентифицирован как часть традиции в американской научной фантастике, которая предполагает, что насильственный конфликт и милитаризация общества неизбежны и необходимы. [8] Хотя Мобильная пехота, подразделение, в которое приписан Рико, рассматривается персонажами рассказа как скромная должность, сам роман предполагает, что это сердце армии и самое почетное подразделение в ней. [43] В комментарии, написанном в 1980 году, Хайнлайн согласился, что «Звездный десант » «прославляет военных  ... В частности, PBI, Бедную Кровавую Пехоту , грязного человека, который помещает свое хрупкое тело между любимым домом и опустошением войны, - но его редко ценят  ... у него самая тяжелая работа из всех, и его следует чтить». [13] История основана на социальной дарвинистской идее общества как борьбы за выживание, основанной на военной силе. Она предполагает, что некоторые конфликты должны решаться силой: один из уроков, который Рико постоянно преподают, заключается в том, что насилие может быть эффективным методом урегулирования конфликта. [19] Эти предложения частично вытекают из мнения Хайнлайна о том, что в 1950-х годах правительство США было слишком примирительным в своих отношениях с коммунистическим Китаем и Советским Союзом. [17] [59] [60] [61]

Хайнлайн проводит аналогию между человеческим обществом в романе, которое является обеспеченным, но должно быть бдительным по отношению к империалистической угрозе Арахнидов, и американским обществом 1950-х годов. Рецензенты предположили, что Арахниды являются аналогом коммунистов у Хайнлайна. Черты, используемые для поддержки этого, включают коммунальную природу Арахнидов, что делает их способными к гораздо более высокой степени координации, чем люди. Общество насекомых однажды явно описывается как коммунистическое, и, более того, изображается как коммунистическое по своей природе; это было прочитано как намек на то, что те, у кого другая политическая идеология, аналогичны инопланетным существам. [9] [19] [62] Присутствуют связанные мотивы инопланетного вторжения, патриотизма и личной жертвы во время войны, как и другие аспекты популярной культуры США 1950-х годов. [17] Комментаторы утверждают, что изображение Хайнлайном инопланетян, а также ссылка на коммунистические страны 1950-х годов, направлены на «переписывание идеологий мифической истории фронтира Америки ». Концепция фронтира включает в себя социал-дарвинистский аргумент о постоянной борьбе за выживание, даже за счет коренных народов или, в случае со «Звездным десантом» , инопланетян. Хайнлайн предполагает, что без территориальной экспансии, включающей насильственное завоевание других рас, люди будут уничтожены. [63] Ученый Джейми Кинг заявил, что Хайнлайн не рассматривает вопрос о том, что военное правительство и Федеральная служба будут делать в мирное время, и утверждает, что Хайнлайн создал общество, предназначенное для постоянной войны и постоянного расширения своей территории. [64]

Совершеннолетие

«Звездный десант» называют романом воспитания или историей « взросления » для Рико, поскольку он взрослеет во время службы в пехоте. Его обучение, как в учебном лагере, так и в школе кандидатов в офицеры, включает в себя изучение ценности милитаризма , тем самым приглашая читателя также изучить его. [43] Это особенно верно в отношении частей его обучения, которые включают в себя идеологическую обработку, например, утверждение одного из его инструкторов о том, что правление ветеранов войны является идеальной формой правления, потому что только они понимают, как поставить коллективное благополучие выше индивидуального. [43] История прослеживает превращение Рико из мальчика в солдата, одновременно исследуя вопросы идентичности и мотивации, [18] и прослеживает его общее моральное и социальное развитие, в манере, которую комментаторы определили как похожую на многие истории о немецких солдатах в Первой мировой войне . [65] Преобразование Рико было сравнено с общим повествованием в историях с военной тематикой ученым Х. Брюсом Франклином . Это типичное повествование о неряшливом и неподготовленном гражданском, которого приводят в форму суровые офицеры, чья подготовка - "расчетливый садизм", но который в основе своей изображен как находящийся на правильной стороне. [32] Письмо, которое Рико получает от Дюбуа, отчасти ответственного за то, что Рико "преодолел горб" с помощью своей подготовки, показано как поворотный момент в его развитии. [19] Сцены в классе, включенные в историю, служат для объяснения приключений Рико и подчеркивают его реакцию на события вокруг. Ярким примером является казнь, которую Рико вынужден наблюдать после того, как дезертир из его подразделения убивает молодую девушку; Рико не уверен в своей собственной реакции, пока не вспоминает лекцию Дюбуа, в которой последний утверждает, что "нравственное чувство" полностью вытекает из воли к выживанию. [19] [66] Концепция американского фронтира также связана с темой взросления. Молодые герои в романах Хайнлайна достигают зрелости, сталкиваясь с враждебной "дикостью" в космосе; взросление в военном, инопланетном контексте также является распространенной темой в ранних работах Хайнлайна. [67] Взросление Рико также описывалось как связанное с его отношениями с отцом; путешествие «вовне» через роман также содержит поиск детства Рико и воссоединение с его отчужденным родителем. [68]

Моральный упадок

«Звездный десант» также критикует американское общество 1950-х годов, предполагая, что оно привело к тому, что молодые люди стали избалованными и недисциплинированными. Эти убеждения выражены в лекциях Дюбуа, учителя Рико по истории и моральной философии. Дюбуа восхваляет порку и другие виды телесных наказаний как средство борьбы с преступлениями несовершеннолетних. Было высказано предположение, что Хайнлайн поддерживал эту точку зрения, хотя тот факт, что Дюбуа также сравнивает воспитание детей с дрессировкой щенка, использовался для утверждения, что Хайнлайн использовал иронию . [10] История решительно выступает в пользу телесных наказаний и смертной казни как средства исправления несовершеннолетних правонарушителей , часть тенденции в научной фантастике, которая изучает технологии и космос новаторским образом, но является реакционной по отношению к человеческим отношениям. [7] [23] Как и в других книгах Хайнлайна, традиционные школы принижаются, в то время как обучение «на месте» превозносится: Рико способен освоить то, что от него требуется в военной подготовке, без излишних трудностей. [19]

Дюбуа также высмеивает идею неотъемлемых прав , таких как « Жизнь, Свобода и стремление к Счастью », утверждая, что люди имеют только те права, за которые они готовы сражаться и умирать, защищая их. [33] [66] [69] Роман апеллирует к научному авторитету, чтобы оправдать эту позицию; Дюбуа неоднократно заявляет, что его аргумент математически доказуем, заявления, которые заставили ученых назвать роман « жесткой научной фантастикой », несмотря на его социальные и политические темы. [70] «Моральный упадок», вызванный этой ситуацией, изображается как вызвавший глобальную войну между альянсом США, Великобритании и России против «китайской гегемонии» в 1987 году. Несмотря на альянс между США и Россией, эта война была описана как демонстрация антикоммунистических убеждений Хайнлайна, который видел в «роящихся ордах» китайцев большую угрозу. В романе проводятся некоторые сравнения между китайцами и паукообразными и предполагается, что уроки одной войны можно применить и к другой. [69]

Прием

К удивлению Хайнлайна, [71] «Звездный десант» получил премию «Хьюго» за лучший роман в 1960 году . [72] Он был признан одним из самых известных и влиятельных произведений научной фантастики. [2] [21] Роман считается знаковым для жанра, будучи описанным в обзоре 1960 года как одна из десяти лучших жанровых книг 1959 года, [73] в обзоре 2009 года как ключевой научно-фантастический роман 1950-х годов, [14] и как самый известный пример военной научной фантастики . [74] Роман был описан как знаменующий переход Хайнлайна от написания детской фантастики к «более зрелой фазе» как автора. [3] Рассматривая книгу вместе с другими, написанными для детей, Флойд С. Гейл из Galaxy Science Fiction написал в 1960 году, что «Хайнлайн написал подростковое произведение, которое на самом деле не является таковым. Это новый, горький и разочарованный Хайнлайн». Оценив его в 2,5 звезды из пяти для детей, в 4,5 звезды для взрослых и «?» для гражданских лиц, он считал, что роман будет «исключительно интересен ветеранам с боевым опытом  ... но молодежь найдет его меланхоличным и многословным». [75] Напротив, Майкл Муркок описал его как последнюю «прямую» научную фантастику Хайнлайна, прежде чем он обратился к более серьезным произведениям, таким как « Чужак в чужой стране » . [76]

К 1980 году, через двадцать лет после выхода, «Звездный десант» был переведен на одиннадцать языков и по-прежнему хорошо продавался. Тем не менее, Хайнлайн жаловался, что, несмотря на этот успех, почти все письма, которые он получал о нем, были негативными, и он слышал о нем только «когда кто-то хотел меня разозлить». [71] Роман очень спорный. [3] Споры окружали его восхваление военных и одобрение насилия, до такой степени, что его часто называли фашистским , и его намек на то, что милитаризм превосходит традиционную демократию. [3] [77] Коллеги Хайнлайна были среди тех, кто спорил о книге; Сравнение цитаты из «Звездного десанта» о том, что «самая благородная судьба, которую может вынести человек, — это поместить свое смертное тело между любимым домом и опустошением войны» [78] и антивоенной поэмой « Dulce et Decorum Est » Уилфреда Оуэна положило начало двухлетней дискуссии в Трудах Института исследований XXI века с 1959 по 1961 год, в которой приняли участие Джеймс Блиш , Пол Андерсон , Филип Хосе Фармер , Энтони Буше , Джон Бруннер и Брайан Олдисс , обсуждавшие качество письма, философии и морали «Звездного десанта » . [79]

Написание в Starship Troopers получило различные отклики, а сцены военной подготовки и боя получили похвалу. В ретроспективе 2009 года писательница-фантаст Джо Уолтон написала, что Starship Troopers был «военной НФ, сделанной чрезвычайно хорошо». [18] Она продолжила утверждать, что «Хайнлайн был абсолютно на пике своего мастерства, когда он написал это в 1959 году. У него было так много технического стилистического мастерства в ремесле написания научной фантастики, что он мог [рассказать историю] „ задом наперед и на высоких каблуках “ и ему это сошло с рук». [18] Другие назвали его очень читабельным и нашли военные сцены убедительными. [3] [11] [12] Описания Хайнлайном обучения и учебного лагеря в романе, основанные на его собственном опыте в армии, были описаны как переданные с замечательным мастерством. [17] Обзор 1960 года в New York Herald Tribune похвалил «блестяще написанные» отрывки, описывающие пехотный бой, а также обратил внимание на обсуждение оружия и доспехов, [80] что, по мнению других рецензентов, продемонстрировало «неизменный талант Хайнлайна к изобретательству». [19] Ученый Джордж Слассер описал книгу в 1986 году как «в высшей степени убедительную космическую военную эпопею», восхваляя, в частности, «точно воображаемое» оружие и тактику, [68] в то время как энциклопедия научной фантастики 1979 года назвала ее «самой блестящей» из детских книг Хайнлайна. [19]

Критика стиля книги сосредоточилась на ее политических аспектах. Рассуждения Хайнлайна о его политических убеждениях критиковались как «дидактические», [11] [80] [81], а роман высмеивался за «изложение, [которое] было вставлено большими неудобоваримыми кусками». [80] Анализ политической природы «Звездного десанта» автором Кеном Маклеодом в 2003 году заявил, что это «книга, в которой гражданские инфодампы и отчеты о жестоких тренировках в учебном лагере намного перевешивают тонкие и лишенные напряжения боевые сцены». [12] Ученый и писатель Бруннер сравнил ее с «викторианской детской книгой», [82] в то время как « Справочник по научной фантастике», опубликованный в 2009 году, сказал, что роман предоставил «убедительные образы футуристической армии» и что он поднял важные вопросы, даже для тех, кто не согласен с его политической идеологией. Однако в нем говорилось, что рассказ слаб как рассказ о встрече с инопланетянами, поскольку он не исследовал инопланетное общество подробно, а представлял паукообразных как безымянных и безликих существ, которые хотели уничтожить человечество. [22] Буше, основатель журнала The Magazine of Fantasy & Science Fiction , заметил в 1960 году, что Хайнлайн «забыл вставить историю». [80] В резюме 1979 года говорилось, что, хотя видение Хайнлайна может граничить с фашизмом, его жестко контролируемое повествование делало его идеологию «ярко привлекательной». [19]

Критика милитаризма

Обычно считается, что «Звездный десант» пропагандирует милитаризм, прославление войны и военных. [14] Ученый Брюс Франклин в 1980 году назвал его «трубящим в горн, барабанным боем прославлением» военной службы и написал, что милитаризм и империализм были явным посланием книги. [15] [83] Писатель-фантаст Дин Маклафлин назвал его «рекрутинговым плакатом длиной в книгу». [84] В 1968 году критик-фантаст Алексей Паншин назвал «Звездный десант» милитаристской полемикой и сравнил его с вербовочным фильмом, заявив, что он «претендует на то, чтобы показать жизнь типичного солдата, с комментариями честного рядового Джонса, который интерпретирует то, что мы видим для нас». Паншин заявил, что в книге нет «устойчивого человеческого конфликта»: вместо этого «все солдаты, которых мы видим, крепкие, умные, компетентные, опрятные, чисто выбритые и благородные». [85] Паншин, ветеран мирного времени, утверждал, что Хайнлайн приукрашивал реальность военной жизни, и что конфликт между Земной Федерацией и Арахнидами существовал просто потому, что «Звездные десантники не так славны, сидя на своих задницах, полируя свое оружие в десятый раз из-за отсутствия других занятий». [85] Литературовед Джордж Слюссер, описывая роман как «неправильно мыслящий и регрессивный», утверждал, что называть его идеологию милитаризмом или империализмом было бы неадекватно, поскольку эти описания предполагали экономический мотив. Вместо этого Слюссер говорит, что Хайнлайн выступает за полное «технологическое подчинение природы», символом которого являются Арахниды, и что само это подчинение изображается как признак человеческого прогресса. [83]

В обзоре фильма в Salon 1997 года говорилось, что роман можно было бы назвать почти пропагандой, и в результате он был ужасающим, особенно в его вере в то, что учебный лагерь должен быть ингредиентом любой цивилизации. Это было описано как весьма необычное утопическое видение. [1] Муркок заявил, что уроки, которые Рико извлекает из учебного лагеря: «войны неизбежны, [и] что армия всегда права». [76] Обсуждая полезность книги в обсуждениях в классе формы правления, Алан Майерс заявил, что ее изображение военных носило «бесстыдно земной шовинистический характер». [11] По словам исследователя научной фантастики Дарко Сувина , «Звездный десант» был «незамысловатой, но мощной черно-белой хвалебной песнью о борьбе с жизнью» и примером агитпропа в пользу военных ценностей. [81]

Другие писатели защищали Хайнлайна. Джордж Прайс утверждал, что «[Хайнлайн] подразумевает, во-первых, что война — это нечто терпимое, а не приятное, и, во-вторых, что война настолько неприятна, настолько опустошительна, что ее любой ценой следует держать подальше от дома». [86] Пол Андерсон также защищал некоторые положения романа, утверждая, что «Хайнлайн признал проблему избирательного и неизбирательного права голоса, и его предложенное решение заслуживает обсуждения». [87] Жалобы на Хайнлайна были высказаны из-за отсутствия призыва в «Звездном десанте» . Когда он писал роман, военный призыв все еще действовал в США. [88]

Обвинения в фашизме

Общество в книге часто описывалось как фашистское . [14] [16] [17] Согласно Справочнику по научной фантастике 2009 года , это имело эффект, давший Хайнлайну репутацию «фанатичного воинствующего фашиста». [6] Ученый Джеффри Касс назвал обстановку книги «неустанно мрачным фашизмом». Он заявил, что роман проводил аналогию между своим военным конфликтом и военным конфликтом США после Второй мировой войны, и что он оправдывал американский империализм во имя борьбы с другой формой империализма. [89] Джаспер Госс назвал его « криптофашистским ». [17] Сувин сравнивает предположение Хайнлайна о том, что «все войны возникают из-за давления населения», с нацистской концепцией Lebensraum или «жизненного пространства» для высшего общества, которая использовалась для оправдания территориальной экспансии. [90]

Некоторые рецензенты предположили, что Хайнлайн просто обсуждал достоинства избирательной и неизбирательной франшизы. [18] Хайнлайн сделал похожее заявление, спустя два десятилетия после публикации «Звездного десанта» , в своей «Расширенной вселенной» и далее утверждал, что 95 процентов «ветеранов» были не военнослужащими, а членами гражданской службы. [91] Собственное описание Хайнлайна было оспорено даже среди защитников книги. Исследователь Хайнлайна Джеймс Гиффорд утверждал, что ряд цитат в романе предполагают, что персонажи в книге предполагают, что Федеральная служба в основном военная. Например, когда Рико говорит отцу, что он заинтересован в Федеральной службе, его отец немедленно объясняет свою уверенность в том, что Федеральная служба — плохая идея, потому что нет никакой войны, что указывает на то, что он рассматривает Федеральную службу как военную по своей природе. Гиффорд утверждает, что, хотя намерения Хайнлайна, возможно, и состояли в том, чтобы Федеральная служба на 95 процентов была невоенной, в отношении фактического содержания книги Хайнлайн «в этом вопросе ошибается. Категорически ошибается» [5].

Деннис Шоуолтер , писавший в 1975 году, защищал «Звездный десант» , заявляя, что общество, изображенное в нем, не содержало многих элементов фашизма. Он утверждает, что роман не включает в себя прямую оппозицию большевизму и либерализму, которую можно было бы ожидать от фашистского общества. [89] Другие ответили, заявив, что аргумент Шоуолтера основан на буквальном прочтении романа, и что история в значительной степени прославляет милитаризм. [89] Кен Маклеод утверждает, что книга на самом деле не защищает фашизм, потому что любой, способный понять присягу федеральной службы, может завербоваться и тем самым получить политическую власть. [12] Маклеод утверждает, что книги Хайнлайна последовательно либеральны, но охватывают спектр от демократических до элитарных форм либерализма, причем «Звездный десант» находится на последнем конце спектра. [2] Утверждалось, что милитаризм Хайнлайна скорее либертарианский, чем фашистский, и что эта тенденция также присутствует в других популярных книгах Хайнлайна того периода, таких как «Чужак в чужой стране» (1961) и «Луна — суровая хозяйка» (1966). Этот период творчества Хайнлайна получил больше критического внимания, чем любой другой, хотя он продолжал писать и в 1980-х годах. [14]

Очевидный утопизм

Сеттинг книги представлен Хайнлайном как утопический; его лидеры показаны добрыми и мудрыми, а население — свободным и процветающим. [6] [19] Слюссер писал в 1987 году, что «Звездный десант» изображает мир, который является «адом для людей», но тем не менее прославляет идеологию своего вымышленного общества. [83] Правители, как утверждается, являются лучшими в истории, потому что они понимают, что человеческая природа — бороться за власть с помощью силы. [43] Намек на утопию не исследуется глубоко, поскольку жизни тех, кто не является военными, не показаны в каких-либо подробностях. [19] [22] Роман предполагает, что милитаристская философия, поддерживаемая многими персонажами, имеет математическую основу, хотя рецензенты отметили, что Хайнлайн не представляет для этого никаких оснований. [18] [43]

Такие писатели, как Фармер, Роберт А. В. Лаундес и Майкл Муркок критиковали роман за то, что он является гипотетической утопией, в том смысле, что, хотя идеи Хайнлайна звучат правдоподобно, они никогда не подвергались проверке. Муркок написал эссе под названием «Starship Stormtroopers», в котором он нападал на Хайнлайна и других писателей за подобную «утопическую фантастику». [76] Лаундес обвинил Хайнлайна в использовании доводов соломенного чучела , «противостоя простодушным полуправдам блестящими полуправдами». [92] Лаундес далее утверждал, что Терранская Федерация никогда не могла быть такой идеалистической, как ее изображает Хайнлайн, потому что он никогда должным образом не рассматривал, «имеют ли [неграждане] по крайней мере такую ​​же полную меру гражданского возмещения ущерба от официальной несправедливости, как мы имеем сегодня». [92] Фармер согласился, утверждая, что «мир, которым правят ветераны, будет таким же неуправляемым, коррупционным и безумным, как и тот, которым правят люди, никогда не слышавшие запаха крови и кишок». [93]

Раса и пол

Авторы и комментаторы заявили, что манера, в которой инопланетные существа изображены в «Звездном десанте», имеет расистские аспекты, утверждая, что прозвища «Жуки» и «Тощие» несут расовый подтекст. Джон Бруннер сравнил их с тем, как корейцев называют « гуками ». [82] Слассер утверждал, что термин «Жуки» был «оскорбительным и биологически неточным» словом, оправдывающим насилие над инопланетными существами, тенденция, которую, по словам Слассера, книга разделяла с другими коммерчески успешными научно-фантастическими произведениями. [62]

Некоторые из других произведений Хайнлайна также были описаны как расистские, хотя Франклин утверждает, что это было не уникально для Хайнлайна, и что он был менее расистским, чем правительство США того времени. [94] Ранний роман Хайнлайна «Шестая колонна » был назван «расистским гимном» белому движению сопротивления против азиатской орды, произошедшей от Желтой опасности . [95] В 1978 году Муркок написал, что «Звездный десант » «задал образец для более амбициозных патерналистских, ксенофобских» историй Хайнлайна. [76] Роберт Лаундес утверждает, что война между терранами и арахнидами не связана с поисками расовой чистоты, а скорее с расширением веры Хайнлайна в то, что человек — дикое животное. Согласно этой теории, если у человека нет морального компаса, выходящего за рамки воли к выживанию, и он столкнулся с другим видом с похожим отсутствием морали, то единственным возможным моральным результатом будет война. [92]

Тот факт, что все пилоты в романе — женщины (в отличие от пехоты, которая полностью состоит из мужчин), был приведён в качестве доказательства прогрессивной гендерной политики в рассказе, хотя идея, высказанная Рико, что женщины являются мотивацией для мужчин сражаться в армии, является контрпримером к этому. [18] [22] В энциклопедии научной фантастики 1996 года говорилось, что, как и большая часть художественной литературы Хайнлайна, «Звёздный десант» является примером «культуры мачо-мужчин». [96] Протезированные солдаты в романе, все из которых — мужчины, были описаны как пример «гипермужественности», вызванной близостью этих мужчин к технологиям. [97] История изображает паукообразных как настолько чуждых, что единственным ответом на них может быть война. Феминистские учёные описали эту реакцию как «традиционно маскулинную». [98] Штеффен Хантке описал механизированные костюмы в романе, которые делают владельца похожим на «стальную гориллу», как определяющие мужественность как «что-то чрезвычайно физическое, основанное на животной силе, инстинкте и агрессии». Он называет эту форму мужественности «все тело, так сказать, и никакого мозга». [99] Таким образом, в прочтении Хантке, «Звездный десант» выражает опасения по поводу того, как мужественность может быть сохранена в среде высоких технологий. [100] Этот страх усугубляется мотивами беременности и родов, которые Хайнлайн использует, описывая, как солдаты в костюмах сбрасываются с космических кораблей, пилотируемых женщинами. [101] Хотя Рико говорит, что находит женщин «чудесными», он не проявляет никакого желания к сексуальной активности; война, кажется, поглотила секс в этом отношении. [19] В кратком содержании 1979 года утверждалось, что, несмотря на жесты в пользу женского равноправия, женщины в этой истории по-прежнему остаются объектами, которых нужно защищать и из-за которых нужно вести войны. [19]

Влияние

Реальная концепция силовой брони, идея, популяризированная «Звездным десантом» [102]

Книги Хайнлайна, и в частности «Звездный десант» , оказали огромное влияние на политическую научную фантастику, до такой степени, что автор Кен Маклеод заявил, что «политическую линию в [научной фантастике] можно описать как диалог с Хайнлайном», хотя многие участники этого диалога не согласны с Хайнлайном. [2] Критик научной фантастики Дарко Сувин утверждает, что «Звездный десант» является «родовым текстом американского научно-фантастического милитаризма » и что он сформировал дебаты о роли военных в обществе на многие годы. [20]

В дополнение к его политическим взглядам, идеи Хайнлайна о футуристической армии, изображенной в романе, оказали глубокое влияние на фильмы, книги и телешоу в последующие годы. [22] Роджер Бомонт предположил, что «Звездный десант» может когда-нибудь считаться руководством по ведению внеземной войны. [103] Сувин называет Хуана Рико «архетипическим космическим солдатом». [104] «Звездный десант» включал концепции военной инженерии, которые с тех пор широко использовались в другой художественной литературе и которые иногда проводились параллельно с научными исследованиями. Роман был упомянут как источник идеи экзоскелетов силовой брони , которые Хайнлайн описывает очень подробно. [83] [105] [106] [107] Такие костюмы стали основным продуктом военной научной фантастики. Франшизы, в которых использовалась эта технология, включают Iron Man , Exo Squad , Halo , District 9 , Elysium и Edge of Tomorrow . [21] Во время съемок научно-фантастического фильма Aliens режиссер Джеймс Кэмерон потребовал, чтобы актеры, играющие космических десантников , прочитали «Звездный десант» , чтобы понять свои роли, а также сослался на это как на источник вдохновения для космического десанта, таких терминов, как «охота на насекомых», и экзоскелета-грузчика. [108]

Starship Troopers оказали прямое влияние на многие более поздние научно-фантастические рассказы. По словам автора, роман Джона Стикли 1984 года Armor родился из-за разочарования малым количеством реальных сражений в Starship Troopers и потому, что он хотел, чтобы этот аспект был развит дальше. [109] «Мобильные доспехи» из аниме- сериала Nippon Sunrise 1979 года Mobile Suit Gundam были вдохновлены силовой броней из Starship Troopers . [110] Серия OVA 1988 года Gainax Gunbuster имеет сюжетные элементы, похожие на Starship Troopers , изображая человечество, выстроенное против инопланетных войск. [107] Ученые также выявили элементы влияния Хайнлайна в «Игре Эндера » Орсона Скотта Карда . Хантке, в частности, сравнивает боевую комнату в «Игре Эндера» с протезными костюмами Хайнлайна, заявляя, что они оба регулируют, но также и усиливают человеческую активность. [111] Сувин предполагает параллели между сюжетами двух романов, в которых человеческое общество в обеих историях воюет с насекомоподобными инопланетянами, но утверждает, что история Эндера Виггина принимает совершенно иное направление, поскольку Эндер сожалеет о своих геноцидных действиях и направляет свои усилия на защиту своих прежних целей. [104]

Напротив, антивоенный научно-фантастический роман Джо Холдемана 1974 года, удостоенный премий «Хьюго» и «Небьюла» , обычно считается прямым ответом на « Звёздный десант» , и хотя Холдеман заявлял, что на самом деле это результат его личного опыта во время войны во Вьетнаме , он признался, что находился под влиянием «Звёздного десанта » . [112] [113] [114] Холдеман сказал, что он не согласен со «Звёздным десантом », потому что он «прославляет войну», но добавил, что «это очень хорошо написанный роман, и я считаю, что Хайнлайн был честен с этим». [112] «Вечная война» содержит несколько параллелей со «Звёздным десантом », включая его обстановку. Комментаторы описали его как реакцию на роман Хайнлайна, предположение, которое Холдеман отрицает; два романа очень различаются с точки зрения их отношения к военным. «Вечная война» не изображает войну как благородное занятие, с четко определенными сторонами как добро и зло; вместо этого роман исследует дегуманизирующий эффект войны, на который повлиял реальный контекст войны во Вьетнаме. [23] Холдеман получил письмо от Хайнлайна, поздравляющего его с премией «Небьюла», которая «значила больше, чем сама награда». [115] По словам автора Спайдера Робинсона , Хайнлайн подошел к Холдеману на банкете по случаю вручения наград и сказал, что книга «может быть лучшей историей о будущей войне, которую я когда-либо читал!» [116]

Роман Гарри Гаррисона 1965 года «Билл, герой Галактики» также описывался как реакция на «Звездный десант» [ 6], в то время как роман Гордона Р. Диксона 1961 года «Обнаженные перед звездами » был назван «очевидным ответом» на «Звездный десант ». [117] «Кольцо мечей» , написанное Элеанор Арнасон в 1993 году, также изображает войну между двумя крайне агрессивными видами, одним из которых являются люди. История намеренно инвертирует несколько аспектов «Звездного десанта» : история рассказывается с точки зрения дипломатов, стремящихся предотвратить войну, а не солдат, сражающихся с ней, и конфликт является результатом того, что два вида чрезвычайно похожи, а не различны. [118]

Адаптации

фильм 1997 года

Права на экранизацию романа были лицензированы в 1990-х годах, через несколько лет после смерти Хайнлайна. Первоначально проект назывался « Охота на жуков на форпосте № 9 » и находился в производстве до того, как продюсеры купили права на «Звездный десант» . [119] [120] [121] Фильм был снят режиссером Полом Верховеном (который посчитал книгу слишком скучной, чтобы закончить ее), и выпущен в 1997 году. [122] Сценарий Эда Ноймайера разделял имена персонажей и некоторые детали сюжета с романом. [123] Фильм содержал несколько элементов, которые отличались от книги, включая армию, которая полностью интегрирована в отношении пола. Он имел заявленное намерение рассматривать свой материал в иронической или саркастической манере, чтобы подорвать политическую идеологию романа. [17] [124] Механизированные костюмы, которые занимали видное место в романе, отсутствовали в фильме из-за бюджетных ограничений. [99]

В фильме повсеместно использовались фашистские образы, включая изображение персонала Федерации Терранов в форме, сильно напоминающей ту, которую носили СС , нацистские военизированные формирования. [125] Верховен заявил в 1997 году, что первая сцена фильма — реклама Мобильной пехоты — была адаптирована кадр в кадр из сцены из фильма Лени Рифеншталь «Триумф воли» (1935), в частности, уличного митинга для Reichsarbeitsdienst . Другие ссылки на нацизм включают архитектуру в стиле Альберта Шпеера и пропагандистский диалог (« Насилие — высшая власть!» ). [126] По словам Верховена, ссылки на нацизм отражали его собственный опыт в оккупированных нацистами Нидерландах во время Второй мировой войны. [24] [127]

Фильм возобновил дебаты о природе общества Терран в мире Хайнлайна, и несколько критиков обвинили Верховена в создании фашистской вселенной. Другие, и сам Верховен, заявили, что фильм был ироничным и критиковал фашизм. [77] [128] Фильм также был описан как критикующий ура-патриотизм внешней политики США, военно-промышленного комплекса и общества в фильме, которое возвышает насилие над чувствительностью. [129] Он получил несколько отрицательных критических отзывов, рецензенты предположили, что он был бесхитростным и нацеленным на детскую аудиторию, хотя некоторые ученые и критики также поддержали его описание как сатирического. [21] [24] [124] [129] Отсутствие технологии силовой брони вызвало критику со стороны поклонников. [21] [99] Успех попытки фильма критиковать идеологию романа был оспорен. [24]

Четыре сиквела, «Звездный десант 2: Герой Федерации» (2004), [130] «Звездный десант 3: Мародер» (2008), [131] «Звездный десант: Вторжение» (2012) [132] и «Звездный десант: Предатель Марса» (2017) были выпущены в виде фильмов, доступных сразу на DVD. В декабре 2011 года Нил Х. Мориц , продюсер таких фильмов, как « Форсаж» и « Я — легенда» , объявил о планах по созданию ремейка фильма, который, по его словам, будет более верен исходному материалу. [133] В 2016 году сообщалось, что Марк Свифт и Дэмиан Шеннон напишут сценарий фильма. [134]

Анимационный сериал

Также был выпущен анимационный телесериал, основанный как на романе, так и на фильме 1997 года под названием Roughnecks: Starship Troopers Chronicles . Он рассказывает о подвигах отряда мобильной пехоты «Razak's Roughnecks» во время войны SICON–Bugs между недавно объединившимся человечеством и внеземной расой, известной как « Bugs », также иногда называемой Arachnids. Шоу в основном сосредоточено на миссиях Roughnecks, а не на более масштабной войне. Пол Верховен был исполнительным продюсером. [135] Шоу длилось один сезон с августа 1999 года по апрель 2000 года.

Другие медиа

С октября по декабрь 1988 года Sunrise и Bandai Visual выпустили шестисерийную японскую оригинальную видеоанимацию под местным названием Uchū no Senshi с дизайном мобильной пехотной силовой брони Казутаки Миятакэ , основанную на Starship Troopers . [136] Dark Horse Comics , Mongoose Publishing и Markosia владеют лицензией на выпуск комиксов, основанных на Starship Troopers , написанных такими авторами, как Уоррен Эллис , Гордон Ренни и Тони Ли . [137] [138] Avalon Hill опубликовала Starship Troopers Роберта Хайнлайна в 1976 году, настольную военную игру с картой и фишками, включающую ряд сценариев, описанных в романе. [139] В 1998 году Mythic Entertainment выпустила Starship Troopers: Battlespace . Интерактивная веб-игра, в которой игроки сражались друг с другом в космическом бою, позволяла игрокам брать на себя роли Клендату или Федерации, была разработана вместе с экранизацией. [24] [140] Игра Starship Troopers: The Miniatures была выпущена Mongoose Publishing в 2005 году, миниатюрная военная игра , в которой использовались материалы из романа, фильма и анимационного сериала. [141] Spectre Media выпустила игру Starship Troopers: Invasion Mobile Infantry для ПК в 2012 году. [142] Offworld Industries разработала и опубликовала в 2023 году игру Starship Troopers: Extermination , кооперативный многопользовательский шутер от первого лица, доступный для ПК.

Ссылки

  1. ^ abc Shoales, Ian (13 ноября 1997 г.). "Ill Humor". Salon . Архивировано из оригинала 14 мая 2009 г. Получено 27 марта 2010 г.
  2. ^ abcde Macleod 2003, стр. 231.
  3. ^ abcdef Хаббл, Ник; Мусутзанис, Арис (2013). Справочник по научной фантастике. Норфолк , Великобритания: Bloomsbury. стр. 47. ISBN 978-1-4725-3897-0. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. . Получено 15 сентября 2017 г. .
  4. ^ ab "Books Today". The New York Times . 5 ноября 1959 г., стр. 32.
  5. ^ abcdefghi Гиффорд, Джеймс (1996). "Природа федеральной службы в "Звездном десанте" Роберта А. Хайнлайна" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 15 мая 2013 г. . Получено 4 марта 2006 г. .
  6. ^ abcdef Букер и Томас 2009, стр. 214.
  7. ^ abc Daily, Jay E. (1980). "Истории". В Kent, Allen; Lancour, Harold; Daily, Jay E. (ред.). Энциклопедия библиотековедения и информатики: Том 29. Марсель Деккер . стр. 151. ISBN 9780824720292. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. . Получено 16 февраля 2016 г. .
  8. ^ ab Suvin 2008, стр. 122.
  9. ^ ab Booker & Thomas 2009, стр. 218.
  10. ^ ab Booker & Thomas 2009, стр. 215–216.
  11. ^ abcd Майерс, Алан (1978). «Научная фантастика в классе». Детская литература в образовании . 9 (4): 182–187. doi :10.1007/bf01150170. S2CID  144972508.
  12. ^ abcd Маклеод 2003, стр. 233.
  13. ^ ab Heinlein 2003, стр. 484.
  14. ^ abcdef Букер и Томас 2009, стр. 155–156.
  15. ^ ab Franklin 1980, стр. 111–112.
  16. ^ abcd Касс 1999, стр. 52.
  17. ^ abcdefg Госс, Джаспер (июль 1998 г.). «Проверенные работы: Starship Troopers Роберта А. Хайнлайна; Starship Troopers Пола Верховена». Australasian Journal of American Studies . 17 (1): 54–56. JSTOR  41415952.
  18. ^ abcdefghij Уолтон, Джо (5 марта 2009 г.). «Over the hump: Robert A. Heinlein's Starship Troopers». Tor.com . Архивировано из оригинала 1 ноября 2021 г. Получено 15 марта 2017 г.
  19. ^ abcdefghijklmnopqrstu Сэмюэлсон, Дэвид Н. (1979). «Звездный десант». В Magill, Фрэнк Н. (ред.). Обзор научно-фантастической литературы: Том V. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси , США: Salem Press. стр. 2173–2177. ISBN 0-89356-199-1.
  20. ^ ab Suvin 2008, стр. 123.
  21. ^ abcde Липтак, Эндрю (3 ноября 2016 г.). «Четыре вещи, которые мы хотим увидеть в перезагрузке «Звездного десанта»». The Verge . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. Получено 9 мая 2017 г.
  22. ^ abcde Букер и Томас 2009, стр. 221.
  23. ^ abc Гордон, Джоан (1980). Джо Холдеман. Роквилл, Мэриленд , США: Wildside Press LLC. стр. 33. ISBN 9780916732066. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. . Получено 16 февраля 2016 г. .
  24. ^ abcde Strzelczyk, Florentine (январь 2008). «Наше будущее – наше прошлое: фашизм, постмодернизм и звёздный десант (1997)». Modernism/Modernity . 15 (1): 87–99. doi :10.1353/mod.2008.0012. S2CID  146369100.
  25. ^ Парриндер, Патрик (2000). Learning from Other Worlds: Estrangerment, Cognition, and the Politics of Science Fiction and Utopia . Троубридж , Великобритания: Liverpool University Press . стр. 81. ISBN 978-0-8223-2773-8.
  26. ^ Букер и Томас 2009, стр. 47.
  27. Хайнлайн 2003, стр. 468–469.
  28. Хайнлайн 2003, стр. 468–469, 481–482.
  29. ^ abc "Биографии Роберта и Вирджинии Хайнлайн". The Heinlein Society. Архивировано из оригинала 28 ноября 2012 года . Получено 4 марта 2006 года .
  30. ^ Крим, Брайан Э. (2009).«Мир, который работает»: фашизм и медиаглобализация в «Звездном десанте». Кино и история . 39 (2): 17–29. doi :10.1353/flm.0.0105. S2CID  155012971.
  31. ^ Паттерсон, Уильям Х. младший (2014). Роберт А. Хайнлайн в диалоге со своим столетием, том 2, 1948–1988: Человек, который лучше научился . Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: Tor. стр. 173.
  32. ^ abc Franklin 1980, стр. 111.
  33. ^ ab Heinlein 1987, стр. 145–150.
  34. Хайнлайн 1987, стр. 170–180.
  35. Хайнлайн 2014, Kindle Loc 2128.
  36. ^ ab Franklin 1980, стр. 118.
  37. ^ ab Panshin 1968, гл. 5, с. 5.
  38. Хайнлайн 1987, стр. 262–268.
  39. Хайнлайн 1987, стр. 345–352.
  40. Хайнлайн 1987, гл. 1.
  41. Хайнлайн 1987, стр. 26-45.
  42. Хайнлайн 1987, стр. 50–61.
  43. ^ abcdef Букер и Томас 2009, стр. 217.
  44. Хайнлайн 1987, стр. 80–95.
  45. Хайнлайн 1987, стр. 105–110.
  46. ^ ab Heinlein 1987, стр. 130–140.
  47. Хайнлайн 1987, стр. 95–105.
  48. Хайнлайн 1987, стр. 120–130.
  49. Хайнлайн 1987, стр. 165–175.
  50. Хайнлайн 1987, стр. 170–190.
  51. Хайнлайн 1987, стр. 175–185.
  52. Хайнлайн 1987, стр. 180–190.
  53. Хайнлайн 1987, стр. 187–200.
  54. Хайнлайн 1987, стр. 205–215.
  55. Хайнлайн 1987, стр. 240–250.
  56. Хайнлайн 1987, гл. 12.
  57. Хайнлайн 1987, гл. 13.
  58. Хайнлайн 1987, гл. 14.
  59. ^ ab Booker & Thomas 2009, стр. 215.
  60. Маклеод 2003, стр. 232–233.
  61. Кинг 1998, стр. 1021.
  62. ^ ab Slusser, George E.; Rabkin, Eric S., ред. (1987). "Человеческий пришелец: ин-группы и аутбридинг в Enemy Mine". Aliens The Anthropology of Science Fiction . Карбондейл, Иллинойс, США: Southern Illinois University Press. стр. 132–137. ISBN 0-8093-1375-8.
  63. Кинг 1998, стр. 1022–1023.
  64. Кинг 1998, стр. 1024.
  65. ^ Крим 2010, стр. 108.
  66. ^ ab Slusser 1986, стр. 68.
  67. Кинг 1998, стр. 1019–1021.
  68. ^ ab Slusser 1986, стр. 21.
  69. ^ ab Booker & Thomas 2009, стр. 216.
  70. ^ Слюссер 1986, стр. 67–69.
  71. ^ ab Heinlein 2003, стр. 482.
  72. ^ "1960 Award Winners & Nominees". Worlds Without End . Архивировано из оригинала 1 ноября 2021 г. Получено 27 июля 2009 г.
  73. Найт, Дэймон (апрель 1960). «Книги». F&SF : 98.
  74. Букер и Томас 2009, стр. 102.
  75. ^ Гейл, Флойд К. (октябрь 1960 г.). «5-звездная полка Галактики». Galaxy Science Fiction . стр. 142–146.
  76. ^ abcd Муркок, Майкл (1978) [май 1977]. "Starship Stormtroopers". Cienfuegos Press Anarchist Review . 4. Архивировано из оригинала 24 декабря 2002 года . Получено 4 марта 2006 года .
  77. ^ ab Crim 2010, стр. 104.
  78. Хайнлайн 1987, стр. 91.
  79. ^ "Starship Troopers: The PITFCS Debate". Труды Института исследований XXI века . Архивировано из оригинала 26 декабря 2013 г. Получено 4 марта 2006 г.
  80. ^ abcd "Тони Буше говорит". Труды Института исследований XXI века . 133. Февраль 1960. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  81. ^ ab Suvin 2008, стр. 124.
  82. ^ ab "Джон Браннер говорит". Труды Института исследований XXI века . 138. Декабрь 1960. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  83. ^ abcd Slusser, George E. (1987). Intersections: Fantasy and Science Fiction Alternatives. Карбондейл, Иллинойс: Southern Illinois University Press. С. 210–220. ISBN 9780809313747. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. . Получено 1 июля 2017 г. .
  84. ^ "Dean McLaughlin Says Says". Труды Института исследований XXI века . 134. Март 1960. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  85. ^ ab Panshin 1968, гл. 4, с. 1.
  86. ^ "George Price Says". Труды Института исследований XXI века . 137. Октябрь 1960. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  87. ^ "Poul Anderson Says". Труды Института исследований XXI века . 133. Февраль 1960. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  88. Хайнлайн 2003, стр. 483–484.
  89. ^ abc Cass 1999, стр. 52–53.
  90. Сувин 2008, стр. 124–125.
  91. Хайнлайн 2003, стр. 396–404.
  92. ^ abc "In Contrary Motion". Труды Института исследований XXI века . 141. Ноябрь 1961. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  93. ^ "Phil Farmer Says". Труды Института исследований XXI века . 139. Март 1961. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.{{cite journal}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  94. Франклин 1980, стр. 51.
  95. ^ Сувин 2008, стр. 125.
  96. ^ Tymn, Marshall B. (1981). Справочник по научной фантастике. Mercer Island , Вашингтон, США: Starmont House. стр. 332. ISBN 0-916732-49-5.
  97. ^ Меррик, Хелен (2003). «Гендер в научной фантастике». В Джеймс, Эдвард; Мендельсон, Фарах (ред.). The Cambridge Companion to Science Fiction . Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press. стр. 246. ISBN 978-0-521-01657-5.
  98. ^ Холлингер 2003, стр. 132.
  99. ^ abc Hantke 1998, стр. 498.
  100. ^ Хантке 1998, стр. 502.
  101. ^ Хантке 1998, стр. 499–501.
  102. ^ Липтак, Эндрю (10 декабря 2017 г.). «18 комплектов силовой брони из научной фантастики, которые вы не захотите встретить на поле боя». The Verge . Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 25 июня 2023 г.
  103. Бомонт, Роджер (апрель 1975 г.). «Военная литература и роль: некоторые проблемы и перспективы». Military Affairs . 39 (2): 69–71. doi :10.2307/1986930. JSTOR  1986930.
  104. ^ ab Suvin, Darko (2006). «О звёздном десанте и отказниках: война и милитаризм в американской научной фантастике, часть 2». Экстраполяция . 48 (1).
  105. ^ Миколаевска, Эмилия; Миколаевски, Дариуш (май 2013 г.). «Экзоскелеты при неврологических заболеваниях — текущие и потенциальные будущие применения». Advances in Clinical and Experimental Medicine . 20 (2): 228 Рис. 2. Архивировано из оригинала 3 апреля 2020 г. Получено 1 июля 2017 г.
  106. ^ Вайс, Питер. «Танцы с роботами». Science News Online. Архивировано из оригинала 16 января 2006 г. Получено 4 марта 2006 г.
  107. ^ ab Camp, Bryan; Davis, Julie (2007). Классика аниме Zettai!: 100 шедевров японской анимации, которые стоит увидеть. Беркли, Калифорния : Stone Bridge Press. ISBN 9781933330228.
  108. ^ Кэмерон, Джеймс (2001). «Матери с оружием». В Сэммон, Пол М. (ред.). Чужие: Иллюстрированный сценарий . Орион. стр. 10–20. ISBN 0752831933.
  109. ^ Альперн, Дэйв (ноябрь 1997 г.). «Интервью со Стикли – Первый разговор». Официальный неофициальный сайт Джона Стикли. Архивировано из оригинала 6 июня 2008 г. Получено 22 февраля 2011 г.
  110. ^ Томино, Ёсиюки (2004). Mobile Suit Gundam: Awakening, Escalation, Confrontation. Stone Bridge Press. стр. 8. ISBN 978-1-880656-86-0. Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 г. . Получено 24 сентября 2016 г. .
  111. ^ Хантке 1998, стр. 504.
  112. ^ ab Haldeman, Joe (1998). "Интервью SciFi.com 1998 года". Архивировано из оригинала 15 марта 2006 года . Получено 4 марта 2006 года .
  113. ^ "1976 Award Winners & Nominees". Worlds Without End . Архивировано из оригинала 4 августа 2009 года . Получено 27 июля 2009 года .
  114. ^ "1975 Award Winners & Nominees". Worlds Without End . Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 года . Получено 27 июля 2009 года .
  115. Реквием, Ёдзи Кондо, редактор, стр. 274
  116. Реквием, Ёдзи Кондо, редактор, стр. 315
  117. ^ Маклеод 2003, стр. 213.
  118. ^ Холлингер 2003, стр. 132–133.
  119. Робли, Лес Пол (ноябрь 1997 г.). «Межзвездные истребители. Злобные насекомые угрожают галактике в «Звездном десанте». Американский кинематографист . 78 (11). Калифорния, Соединенные Штаты Америки: Американское общество кинематографистов : 56–66.
  120. ^ Митрович, Мэтт (12 ноября 2013 г.). «Защита романа «Звездный десант» (и почему фильм не понят неправильно)». Amazing Stories . Архивировано из оригинала 5 августа 2017 г. . Получено 9 мая 2017 г. .
  121. Бретан, Том (20 ноября 2015 г.). «Ужасные, нелепые Звездные десантники притворялись тупыми, чтобы Голливуд выглядел еще тупее». Deadspin . Архивировано из оригинала 28 апреля 2021 г. Получено 9 мая 2017 г.
  122. Смит, Адам; Уильямс, Оуэн (август 2012 г.). «Triple Dutch: научно-фантастическая трилогия Пола Верховена». Empire . Архивировано из оригинала 29 августа 2016 г. Получено 7 декабря 2016 г.
  123. ^ "Звездный десант (1997)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 2 марта 2022 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  124. ^ ab Podgorski, Daniel (4 февраля 2016 г.). «Высмеивание милитаризма: как культовый классический роман Пола Верховена «Звездный десант» намеренно отбрасывает роман Роберта Хайнлайна». The Gemsbok . Архивировано из оригинала 3 января 2022 г. . Получено 7 декабря 2016 г. .
  125. Касс 1999, стр. 55.
  126. Svetkey, Benjamin (21 ноября 1997 г.). ""Звездный десант" опирается на нацистские образы". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 25 октября 2018 г. Получено 7 декабря 2016 г.
  127. Саймон, Алекс (11 января 2013 г.). «Пол Верховен: Интервью-воспоминания о «Звездном десанте» в Голливуде». Интервью в Голливуде . Архивировано из оригинала 4 июля 2017 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  128. Касс 1999, стр. 54–57.
  129. ^ ab Marsh, Calum (7 ноября 2013 г.). «Звездный десант: один из самых непонятых фильмов». The Atlantic . Архивировано из оригинала 27 мая 2020 г. Получено 9 мая 2017 г.
  130. ^ "Звездный десант 2: Герой Федерации". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 2 марта 2022 г. Получено 8 мая 2017 г.
  131. ^ "Starship Troopers 3: Marauder". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 9 мая 2021 г. Получено 8 мая 2017 г.
  132. Loo, Egan (20 декабря 2011 г.). «Предварительный просмотр кораблей аниме CG Starship Troopers». Anime News Network . Архивировано из оригинала 2 марта 2022 г. Получено 8 мая 2017 г.
  133. ^ Патта, Гиг (2 декабря 2011 г.). «Новое вторжение: „Звездный десант“ готовится к ремейку». Latino Review . Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г. Получено 3 декабря 2011 г.
  134. Кит, Борис (3 ноября 2016 г.). «Перезагрузка „Звездного десанта“ в разработке (эксклюзив)». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 10 июня 2017 г. Получено 8 мая 2017 г.
  135. ^ Перлмуттер, Дэвид (2018). Энциклопедия американских анимационных телешоу . Роуман и Литтлфилд. стр. 518–519. ISBN 978-1538103739.
  136. ^ Клементс, Джонатан (2015). Энциклопедия аниме, 3-е пересмотренное издание: Век японской анимации . Stone Bridge Press. ISBN 978-1611720181.
  137. Джонсон, Крейг (21 октября 2004 г.). «Тони Ли: Я отдал свое сердце звездному десантнику». Comics Bulletin . Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г. Получено 30 сентября 2009 г.
  138. Saunders, Steven (7 января 2007 г.). «Tony Lee: Comic Book Trooper». Comics Bulletin . Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г. Получено 30 сентября 2009 г.
  139. ^ "Звёздный десант Роберта Хайнлайна (1976)". BoardGameGeek . Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 года . Получено 1 февраля 2008 года .
  140. ^ "Mythic Entertainment". Mythicentertainment.com. Архивировано из оригинала 15 июня 2006 г. Получено 2 мая 2006 г.
  141. ^ "Starship Troopers Miniatures Game (2005)". BoardGameGeek . Архивировано из оригинала 21 января 2008 года . Получено 1 февраля 2008 года .
  142. ^ Gaudiosi, John (30 августа 2012 г.). «Актёр Каспер Ван Дин обсуждает переход Starship Troopers на виртуальную версию с новым фильмом и игрой». Forbes . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 г. Получено 8 мая 2017 г.

Источники

Внешние ссылки