stringtranslate.com

Идеальный муж

трое белых людей средних лет в викторианских костюмах. Женщина (в центре) обвиняюще указывает на мужчину (слева). Женщина, верно, в ужасе отшатывается.
Акт II: Миссис Чивли (в центре) доносит сэру Роберту Чилтерну его жене, премьера 1895 года.

«Идеальный муж» — это пьеса Оскара Уайльда в четырех действиях,которая вращается вокруг шантажа и политической коррупции и затрагивает темы общественной и частной чести. Впервые он был поставлен в лондонском театре Хеймаркет в 1895 году и дал 124 представления. Он был возрожден во многих театральных постановках и адаптирован для кино, радио и телевидения.

Предыстория и первая постановка

белый мужчина, чисто выбритый, со светлыми волосами, в викторианском вечернем костюме.
Льюис Уоллер в роли сэра Роберта Чилтерна

В июне 1893 года, со своей второй гостиной пьесой « Незначительная женщина» , успешно идущей в театре Хеймаркет , Оскар Уайльд начал писать «Идеальный муж» для актера-менеджера Джона Хэра . Первый акт он завершил, остановившись в снятом им доме в Геринг-бай-Си , в честь которого назвал главного героя пьесы. [1] В период с сентября 1893 по январь 1894 года он написал оставшиеся три акта. Хэйр отверг пьесу, посчитав последний акт неудовлетворительным; [2] Затем Уайльд успешно предложил пьесу Льюису Уоллеру , который собирался временно возглавить Хеймаркет в отсутствие в Америке его обычного менеджера, Герберта Бирбома Три . [1]

Репетиция спектакля была поставлена ​​на репетицию в декабре 1894 года и открыта 3 января 1895 года и объявлена ​​«новой и оригинальной пьесой современной жизни». На Хеймаркете было проведено 111 представлений, что в то время считалось хорошим результатом. [а] В апреле, в последний день забега на Хеймаркет, Уайльд был арестован за грубое непристойное поведение ; его имя было удалено из афиш и программ, когда постановка перешла в Театр «Критерий» , где с 13 по 27 апреля было проведено еще 13 спектаклей. [4] Спектакль мог бы идти дольше в «Критерионе», но его владелец Чарльз Уиндхэм потребовал театр для новой постановки. [5]

Пьеса вышла в 1899 году тиражом 1000 экземпляров; Имя Уайльда не было напечатано: произведение было опубликовано как «Автора веера леди Уиндермир ». [6] Он посвящен Фрэнку Харрису : «Небольшая дань уважения его силе и выдающимся заслугам как художника, его рыцарству и благородству как друга». [7] Опубликованная версия несколько отличается от исполненной пьесы, так как Уайльд добавил многие отрывки и вырезал другие. Среди заметных дополнений - письменные ремарки и описания персонажей. Уайльд был лидером в стремлении сделать пьесы доступными для читающей публики. [8]

Оригинальный состав

Театральная программа с подробной информацией об актерском составе
Программа 1895 года
Источник [9] [4]

Сюжет

Акт I

Комната «Восьмиугольник» в доме сэра Роберта Чилтерна на Гросвенор-сквер.
внутренняя сцена; мужчина средних лет держит под руку молодую женщину; к ним смотрит молодой человек
Лорд Кавершем, Мэйбл Чилтерн и лорд Горинг, премьера 1895 года.

Сэр Роберт – член Палаты общин и младший министр правительства – и его жена леди Чилтерн устраивают собрание, на котором присутствуют его друг лорд Горинг, щеголеватый холостяк, сестра Чилтерна Мэйбл и другие гости. Во время вечеринки миссис Чивли, враг леди Чилтерн со школьных лет, пытается шантажировать сэра Роберта, чтобы тот поддержал мошенническую схему строительства канала в Аргентине. Ее покойный наставник и любовник, барон Арнхейм, убедил молодого Чилтерна продать ему секрет кабинета министров, что позволило Арнхейму купить акции компании Суэцкого канала за три дня до того, как британское правительство объявило о покупке компании. Выплата Арнгейма была основой состояния сэра Роберта, и у миссис Чивли есть письмо Роберта Арнгейму как доказательство его преступления. Опасаясь разрушения и карьеры, и брака, сэр Роберт подчиняется ее требованиям. Когда миссис Чивли демонстративно сообщает леди Чилтерн об изменении взглядов сэра Роберта относительно схемы канала, морально негибкая леди Чилтерн, не подозревая ни о прошлом своего мужа, ни о заговоре с шантажом, настаивает на том, чтобы сэр Роберт отказался от своего обещания, данного миссис Чивли. Для леди Чилтерн их брак основан на наличии у нее «идеального мужа», то есть образцового супруга как в частной, так и в общественной жизни, которому она может поклоняться; таким образом, сэр Роберт должен оставаться безупречным во всех своих решениях. Сэр Роберт подчиняется ее желанию и, по-видимому, решает свою судьбу.

Ближе к концу первого акта Мэйбл и лорд Горинг находят бриллиантовую брошь, которую Геринг кому-то подарил много лет назад. Он берет брошь и просит Мэйбл сказать ему, если кто-нибудь придет за ней. [10]

Акт II

Утренняя комната в доме сэра Роберта Чилтерна

Геринг призывает Чилтерна сразиться с миссис Чивли и признать свою вину перед женой. Он также сообщает, что когда-то он и миссис Чивли были помолвлены. Закончив разговор с Чилтерном, Геринг кокетливо подшучивает над Мэйбл. Он также отводит в сторону леди Чилтерн и косвенно призывает ее быть менее морально негибкой и более снисходительной. Как только Геринг уходит, неожиданно появляется миссис Чивли в поисках броши, которую она потеряла накануне вечером. Возмущенная отказом Чилтерна от своего обещания, она выставляет его жене. Леди Чилтерн осуждает своего мужа и отказывается его прощать. [11]

Акт III

Библиотека дома лорда Горинга на Керзон-стрит.
внутренняя сцена; мужчина сжигает письмо, а женщина с неудовольствием наблюдает за ним
Лорд Горинг сжигает компрометирующее письмо

Геринг получает письмо от леди Чилтерн с просьбой о помощи – письмо, которое можно ошибочно истолковать как компрометирующую любовную записку. Как только Геринг получает эту записку, к нему заходит его отец, лорд Кавершем, и требует знать, когда его сын женится. Далее следует визит Чилтерна, который ищет дальнейших советов у Геринга. Тем временем неожиданно прибывает миссис Чивли, которую дворецкий неправильно узнает, поскольку ждет женщина Геринг, и ее проводят в гостиную лорда Горинга. Пока она ждет, она находит письмо леди Чилтерн. Чилтерн обнаруживает миссис Чивли в гостиной и, убежденный в романе между этими двумя бывшими любовниками, выбегает из дома.

Когда миссис Чивли и лорд Горинг противостоят друг другу, она делает предложение. Заявляя, что все еще любит Геринга с первых дней их ухаживания, она предлагает обменять письмо Чилтерна на руку своего старого кавалера. Лорд Горинг отказывается, обвиняя ее в осквернении любви, сведении ухаживания к вульгарной сделке и разрушении брака Чилтернов. Затем он запускает ловушку. Достав из ящика стола бриллиантовую брошь, он привязывает ее к запястью Чивли потайным замком. Затем Геринг рассказывает, как этот предмет попал в ее владение: она украла его у его кузины Мэри Беркшир много лет назад. Чтобы избежать ареста, Чивли должна обменять компрометирующее письмо на освобождение от украшенных драгоценностями наручников. После того, как Геринг получает и сжигает письмо, миссис Чивли крадет записку леди Чилтерн с его стола. Из мести она планирует отправить его Чилтерну как якобы любовное письмо леди Чилтерн Герингу. Миссис Чивли с триумфом выходит из дома. [12]

Акт IV

То же, что Акт II

Лорд Горинг делает предложение, и Мэйбл принимает его. Лорд Кавершем сообщает своему сыну, что Чилтерн осудил план аргентинского канала в Палате общин. Появляется леди Чилтерн, и лорд Горинг сообщает ей, что письмо Чилтерна было уничтожено, но миссис Чивли украла ее записку и планирует использовать ее, чтобы разрушить свой брак. В этот момент входит Чилтерн, читая письмо леди Чилтерн, но, поскольку в письме нет имени адресата, он предполагает, что оно предназначено для него, и читает его как письмо с прощением. Эти двое примирились. Леди Чилтерн сначала соглашается поддержать решение Чилтерна отказаться от своей политической карьеры, но Геринг отговаривает ее позволить мужу уйти в отставку. Когда Чилтерн отказывает Герингу в браке с его сестрой, все еще веря, что он связался с миссис Чивли, леди Чилтерн вынуждена объяснить события прошлой ночи и истинную природу письма. Чилтерн уступает, и Герингу и Мэйбл разрешается пожениться. Леди Чилтерн подтверждает свою любовь к мужу и говорит: «Для нас обоих начинается новая жизнь». [13]

Прием

В The Pall Mall Gazette Герберт Уэллс написал о пьесе:

Это не превосходно; действительно, после «Веера леди Уиндермир» и «Неважной женщины» это явно разочаровывает. Но получилось и похуже, и это было, по крайней мере, встречено превосходно. ... Но, если отнестись к этому серьезно и не обращая внимания на любую, возможно, воображаемую тенденцию к новой широте трактовки, пьеса, несомненно, очень плоха. [14]

Уильям Арчер писал: « Идеальный муж» — это очень талантливое и занимательное произведение, очаровательно написанное, где мистер Уайльд находит в себе силы наполнить свое остроумие. Есть несколько сцен, в которых диалог сильно перегружен остротами: не всегда из лучшего сплава... Идеальный муж , однако, не испытывает недостатка в хороших вещах, а просто страдает от непропорционального обилия плохой болтовни». [15] А. Б. Уокли назвал пьесу «шумным, полихромным, ярким произведением, ловким, как трюк фокусника в легере, умным, с умом, настолько чрезмерным, что быть почти чудовищным и сверхъестественным». Он нашел сюжет невероятным и подумал, что, хотя пьеса «благодаря чистому умению постоянно развлекает и интересует», работы Уайльда были «не только бедными и бесплодными, но и по сути вульгарными». [16] Джордж Бернард Шоу похвалил пьесу: «В определенном смысле мистер Уайльд для меня наш единственный основательный драматург. Он играет со всем: с остроумием, с философией, с драмой, с актерами и публикой, со всем театром. подвиг возмущает англичанина...». [17]

В 1996 году критик Биндон Рассел написал, что «Идеальный муж» - «самая автобиографичная из пьес Уайльда, отражающая, по сути, его собственную ситуацию двойной жизни и начинающегося скандала с раскрытием ужасных тайн. Гертруда Чилтерн, обладающая большей частью остроумия, проницательности и сострадания Уайльда, может рассматриваться как портрет Констанс [Уайльд] ». [18]

История производства

Лорд Горинг противостоит миссис Чивли. Из собрания сочинений Уайльда 1901 года.

Британия

Первое возрождение Вест-Энда было представлено Джорджем Александром в мае 1914 года в театре Сент-Джеймс , и в нем участвовали Артур Вонтнер в роли сэра Роберта Чилтерна, Филлис Нилсон-Терри в роли леди Чилтерн, Хильда Мур в роли миссис Чивли и Александр в роли лорда Горинга. В следующий раз спектакль был поставлен в Лондоне в Вестминстерском театре в 1943–44 годах с Мэннингом Уити в роли сэра Роберта Чилтерна, Розмари Скотт в роли леди Чилтерн, Мартитой Хант в роли миссис Чивли, Роландом Калвером в роли лорда Горинга и Ирен Ванбру в роли леди Маркби, сценография Рекс Уистлер . [19]

Лондонское возрождение в 1965–66 годах проходило подряд в трех театрах Вест-Энда; в нем снимались Майкл Денисон в роли сэра Роберта Чилтерна, Дульси Грей в роли леди Чилтерн, Маргарет Локвуд в роли миссис Чивли и Ричард Тодд в роли лорда Горинга. Спектакль снова был показан в Вестминстере в 1989 году, но его возрождение продлилось недолго, а в 1992 году в театре «Глобус» была представлена ​​новая постановка, которую впоследствии с ноября 1992 года по март 1999 года видели в четырех других лондонских театрах и на Бродвее . Режиссер Питер Холл , а в оригинальный состав вошли Дэвид Йелланд в роли сэра Роберта Чилтерна, Ханна Гордон в роли леди Чилтерн, Анна Картерет в роли миссис Чивли, Мартин Шоу в роли лорда Горинга, Майкл Денисон в роли лорда Кавершема и Дулси Грей в роли леди Маркби. Различные постановки постановки длились в общей сложности три года, что стало самой продолжительной постановкой пьесы Уайльда. [б]

В постановке лондонского театра «Водевиль» в 2010–2011 годах участвовали Александр Хэнсон в роли сэра Роберта Чилтерна, Рэйчел Стирлинг в роли леди Чилтерн, Саманта Бонд в роли миссис Чивли и Эллиот Коуэн . В возрождении в том же театре в 2018 году Натаниэль Паркер и Салли Бреттон сыграли Чилтернов, сочетание отца и сына Эдварда Фокса в роли лорда Кавершама и Фредди Фокса в роли лорда Горинга, а также Фрэнсис Барбер в роли миссис Чивли и Сьюзен Хэмпшир в роли леди Маркби. [19]

Международный

Спектакль был показан в США в марте 1895 года: в Лицейском театре на Бродвее было дано 40 спектаклей. [20] Он был возрожден на Бродвее в Театре комедии в 1918 году с актерским составом, в который входили Норман Тревор и Беатрис Бекли в роли Чилтернов, Джулиан Л'Эстрейндж в роли лорда Горинга и Констанс Коллиер в роли миссис Чивли. [21] Следующей (а в 2021 году самой последней) бродвейской презентацией стала постановка Питера Холла, показанная в Театре Этель Бэрримор в 1996–97 годах, с участием первоначальных ведущих исполнителей Вест-Энда, за исключением леди Чилтерн, которую теперь играет Пенни Дауни. . [22]

«Идеальный муж» был произведен в Австралии в апреле 1895 года компанией Brough-Boucicault ; [23] Позже в том же году состоялась премьера пьесы в Новой Зеландии. [24] Ирландская премьера состоялась в Дублине в 1896 году и состоялась (без упоминания имени автора) гастрольной труппой под управлением Хоутри в театре «Гейети» . В актерский состав входили Альма Стэнли в роли миссис Чивли и Космо Стюарт, получивший повышение после своей небольшой роли в лондонской постановке в роли лорда Горинга. [25]

Французский перевод был дан в Женеве в 1944 году. [26] Первое выступление во Франции, записанное Les Archives du spectacle, состоялось в 1955 году; с тех пор по 2016 год на сайте зарегистрировано семь французских постановок. [26]

Настройки

Рекс Уистлер проектирует возрождение Лондона 1943–44 годов:

День памяти

Чтобы отметить столетие со дня первой постановки, сэр Джон Гилгуд открыл мемориальную доску в театре Хеймаркет в январе 1995 года в присутствии, среди многих других, внука Уайльда Мерлина Холланда и маркиза Куинсберри . [27]

Адаптации

Фильмы

Было как минимум пять экранизаций пьесы для кино: в 1935 году — немецкий фильм режиссера Герберта Зельпина с Бриджит Хельм и Сибил Шмитц в главных ролях ; в 1947 году — британская адаптация производства London Films с Полетт Годдард , Майклом Уайлдингом и Дайаной Виньярд в главных ролях ; в 1980 году — советская версия с Людмилой Гурченко и Юрием Яковлевым в главных ролях ; в 1999 году британский фильм с Джулианной Мур , Минни Драйвер , Джереми Нортэмом , Кейт Бланшетт и Рупертом Эвереттом в главных ролях ; а в 2000 году — британский фильм с Джеймсом Уилби и Сэди Фрост в главных ролях .

Радио и телевидение

BBC транслировала семь радиоадаптаций с момента ее первой трансляции в 1926 году: версия 1932 года с Лесли Перринс и Кирлом Беллью в главных ролях ; радиоверсия постановки Вестминстерского театра 1943 года; версия Bristol Old Vic 1947 года с участием Уильяма Девлина , Элизабет Селларс , Кэтрин Лейси и Роберта Эддисона ; постановка 1950 года с Гриффитом Джонсом , Фэй Комптон и Изабель Джинс ; версия 1954 года, произведенная Вэлом Гилгудом ; экранизация 1959 года с Тони Бриттоном и Фэйт Брук в главных ролях ; версия 1970 года с Ноэлем Джонсоном , Рональдом Льюисом , Джейн Уэнам и Розмари Мартин ; и адаптация 2007 года с Алексом Дженнингсом , Эммой Филдинг , Джанет МакТир и Джаспером Бриттоном . [28]

Телевизионные адаптации BBC транслировались в 1958 году (с Рональдом Ли-Хантом , Сарой Лоусон , Фэйт Брук и Тони Бриттон ) [29] и 1969 году (с Китом Мичеллом , Диной Шеридан , Маргарет Лейтон и Джереми Бреттом ). [30]

Телевизионная версия ( Ein Idealer Gatte ) на немецком языке транслировалась в июне 1958 года компанией Nord und Westdeutscher Rundfunkverband (NWRV) с Мариусом Герингом в роли лорда Геринга и Альбертом Ливеном в роли сэра Роберта Чилтерна. [ нужна цитата ]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ По данным «Кто есть кто в театре», в Вест-Энде в среднем 12 новых постановок в год проводилось в более чем 100 спектаклях за десятилетие с 1890 по 1899 год, включая пьесы, оперетты, бурлески и другие жанры. [3]
  2. Самой продолжительной непрерывно идущей постановкой Уайльда была постановка Джона Гилгуда «Веер леди Уиндермир» в 1945 году , которая шла 18 месяцев на Хеймаркете. [19]

Рекомендации

  1. ^ Аб Джексон 1993, с. xxxvi
  2. ^ Раби 1997, с. 156.
  3. ^ Паркер 1922, стр. 1135–1153.
  4. ^ ab Ношение 1976, с. 452.
  5. ^ Сини, Майкл (январь 2014 г.). « Идеальный муж : Первая ночь». Уайлдин (44): 2–23 (13). ISSN  1357-4949. JSTOR  48569038.
  6. ^ Уайльд 1899, титульный лист.
  7. ^ Уайльд 1899, ненумерованная вводная страница.
  8. ^ Джексон 1993, с. хiii.
  9. ^ Уайльд 1966, стр. 149–150.
  10. ^ Уайльд 1966, стр. 153–179.
  11. ^ Уайльд 1966, стр. 180–204.
  12. ^ Уайльд 1966, стр. 205–225.
  13. ^ Уайльд 1966, стр. 226–244.
  14. ^ Уэллс, Х.Г. Неподписанный обзор в The Pall Mall Gazette , 4 января 1895 г., стр. 3, цитируется по Beckson 2003, p. 195
  15. ^ Арчер, Уильям . Бюджет Пэлл-Мэлл , 10 января 1895 г., цитируется по Beckson 2003, p. 198
  16. Уолкли, AB Review в The Spiner , 12 января 1895 г., цитируется в Beckson 2003, стр. 203–205.
  17. ^ Шоу, Бернард . Обзор в The Saturday Review от 12 января 1895 г., цитируется по Beckson 2003, p. 199
  18. ^ Рассел, Биндон (июль 1996 г.). « Идеальный муж : в Королевском театре на Хеймаркете». Уайлдин (9): 36–37. ISSN  1357-4949. JSTOR  45269537.
  19. ^ abc «Идеальный муж, история лондонских представлений», «Это театр». Проверено 23 сентября 2023 г.
  20. ^ Идеальный муж (Театр Лицей) в базе данных Internet Broadway
  21. ^ Идеальный муж (Театр комедии) в базе данных Internet Broadway
  22. ^ Идеальный муж (Театр Этель Бэрримор) в базе данных Internet Broadway
  23. ^ «Идеальный муж в лицее», The Daily Telegraph , Сидней, 13 апреля 1895 г., стр. 6
  24. ^ "Компания Бро и Бусико", The New Zealand Herald , 16 октября 1895 г., стр. 5
  25. ^ "Театр Гейети", Журнал Фримена , 26 октября 1896 г., стр. 4; и « Идеальный муж в Королевском театре», Edinburgh Evening News , 20 октября 1896 г., стр. 2
  26. ^ ab "Un mari idéal", Les Archives du spectacle . Проверено 16 апреля 2021 г.
  27. ^ Рассел, Биндон (июль 1995 г.). «Мемориальная доска в Королевском театре, Хеймаркет». Уайлдин (7): 9–13. ISSN  1357-4949. JSTOR  45269165.
  28. ^ «Идеальный муж», BBC Genome. Проверено 16 апреля 2021 г.
  29. ^ «Театр воскресного вечера: идеальный муж» . Геномный проект BBC . 28 декабря 1958 года . Проверено 12 апреля 2023 г.
  30. ^ "Представление пьесы месяца: Идеальный муж" . Геномный проект BBC . 11 мая 1969 года . Проверено 12 апреля 2023 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки