stringtranslate.com

Иеремия 39

Иеремия 39 — тридцать девятая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . В Септуагинте она обозначена как Иеремия 46. Эта книга содержит пророчества , приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава является частью повествовательного раздела, состоящего из глав 37–44 . [ 1] Глава 39 описывает падение Иерусалима , стихи 1–10, и судьбу Иеремии, стихи 11–18. [2]

Текст

Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 18 стихов.

Нумерация стихов

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврит) и Вульгате (латынь) в некоторых местах отличается от порядка в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и других) по данным Ральфса или Брентона . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , страница 971. [3]

Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты/Священного Писания (CATSS), основанный на «Септуагинте» Альфреда Ралфа (1935), отличается в некоторых деталях от критического издания Джозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Суита в основном согласуется с изданием Ралфа (=CATSS). [3]

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008). [4]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [5] Версия Септуагинты не содержит части, которая, как известно, является стихами 4–13 в христианских Библиях. [3]

Парашот

Разделы параша , перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [6] Иеремия 39 является частью « Пятнадцатого пророчества ( Иеремия 36-39 ) » в разделе Пророчеств, переплетенных с повествованиями о жизни пророка ( Иеремия 26-45 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

[{S} 38:28b] 39:1-14 והיה כאשר {S} 39:15-18 {P}

Ссылки на Ветхий Завет

Анализ

Хронологически и тематически эта глава является продолжением предыдущей , описывая вторжение Вавилона в Иерусалим и его последствия, особенно для Седекии (стихи 1–10) и Иеремии (стихи 11–18). [9] Повествование помещает вторжение в качестве фона для более крупных проблем (ср. Иеремия 52:4–16 и 4 Царств 25:1–12), поскольку больше внимания уделяется трусливому поведению Седекии, его побегу и пленению (стихи 4–5) в рамках исполнения пророчества, с концом ослепления царя, как физическим, так и духовным. [9] С другой стороны, Иеремия одновременно получает освобождение и защиту от Навузардана, начальника стражи, по приказу Навуходоносора (стихи 11–13), а затем под защитой Гедалии , правителя, назначенного Вавилоном, и сына Ахикама (ср. Иеремия 26:24 ). [10] Это означает исполнение другого пророчества о том, что, покорившись Вавилону, люди могли спасти свои жизни как военную добычу и вернуться домой (стихи 11–14). [11] Эпизод с Авдемелехом, эфиопским спасителем Иеремии (стихи 15–18), еще больше подчеркивает исполнение божественного послания (Иеремия 38:7-13) о его жизни как военной добыче, потому что он доверял ЯХВЕ (стих 18). [11]

Падение Иерусалима (39:1–10)

Стихи 1–3 подробно описывают события вавилонского вторжения в Иерусалим с девятого по одиннадцатый год правления Седекии , когда город был наконец захвачен, занят и разрушен вавилонской армией. Стихи 4–5 фокусируются на неудачной попытке Седекии бежать и исполнении пророчества о том, что потомство Седекии было убито у него на глазах, прежде чем он сам был ослеплен и взят в плен. Дома Иерусалима были сожжены, а люди были изгнаны, за исключением бедных, которые остались и которым Навузардан, вавилонский начальник стражи, вернул свою землю (стихи 8–10). [9]

Куплет 1

В девятый год Седекии, царя Иудейского, в десятый месяц, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму и осадил его. [12]

Перекрестная ссылка: 4 Царств 25:1; Иеремия 52:1–4; Иезекииль 24:1–2

«Девятый год Седекии, царя Иудейского, в десятом месяце» относится к январю 587 г. до н. э. [13] 4 Царств 25:1, Иеремия 52:4 и Иезекииль 24:1 называют дату «десятый день месяца». [14]

Куплет 2

И в одиннадцатый год Седекии, в четвертый месяц, в девятый день месяца, город был разрушен. [15]

Перекрестная ссылка: 4 Царств 25:2–4; Иеремия 52:5–7

Куплет 3

Все сановники царя Вавилонского вошли и сели у Средних ворот: Нергал-Шарецер, Самгар, Невусарсехим Рабсарис, Нергал-Шарецер Рабмаг и все остальные сановники царя Вавилонского. [17]

Иерусалимская Библия объединяет последнюю часть Иеремии 38:28 со стихом 3: «Когда же Иерусалим был взят... все военачальники царя Вавилонского вошли в... [18]

Средневековый еврейский комментатор Раши считал утверждение « Все сановники царя Вавилонского вошли и сели у Средних ворот » исполнением пророчества « Они придут, и каждый поставит престол свой у входа в ворота Иерусалима » в Иеремии 1:15 . [19]

В разных языковых версиях список имен представлен по-разному: [20]

Куплет 4

И было, когда Седекия, царь Иудейский, и все военные люди увидели их, то они побежали и вышли из города ночью через царский сад, через ворота между двумя стенами. И он вышел через равнину. [24]

Стих 5

Но войско Халдейское преследовало их и настигло Седекию на равнинах Иерихонских. И, схватив его, привели его к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в земле Емаф; и он вынес ему приговор. [28]

Стих 7

А Седекии выколол глаза и оковал его медными цепями, чтобы отвести его в Вавилон. [31]

Перекрестные ссылки: 4 Царств 25:7 ; Иеремия 52:11

Иеремия и Авдемелех были освобождены (39:11–18)

Иеремия выжил благодаря своему доверию ЯХВЕ и вместе с другими людьми, оставленными вавилонянами, он смог вернуться в свой дом (стихи 11–14) под защитой Гедалии . [10] Авдемелех, эфиоп, спасший Иеремию, также выжил (стихи 15–18), потому что он доверился ЯХВЕ. [11] Многие темы этих повествований сходятся в едином убеждении, что изгнанники должны подчиниться Вавилону как единственному пути дальнейшей жизни. [11]

Стих 13

И послал Навузардан, начальник телохранителей, Навушасбана, Рабсариса, Нергала-Шарецера, Рабмага и всех главных военачальников царя Вавилонского; [32]

« Рабсарис » и « Рабмаг » — «титулы вавилонских чиновников» согласно Новой Оксфордской аннотированной Библии. [13]

Стих 14

И послали взять Иеремию из тюремного двора и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Шафанова , чтобы он отвел его в дом свой. И он жил среди народа. [33]

Согласно Иеремии 40:1, тюремный двор находился в Раме , откуда Иеремия был освобожден под защиту Гедалии (ср. Иеремия 26:24 ). [10]

Смотрите также

  • Связанные части Библии : 4 Царств 25 , Иеремия 21 , Иеремия 32 , Иеремия 34 , Иеремия 38 , Иеремия 40 , Иеремия 52 , Плач Иеремии 4 , Иезекииль 12 , Иезекииль 24
  • Ссылки

    1. ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Редакторы Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1137 Еврейская Библия. ISBN  978-0195288810
    2. ^ Хьюи 1993, стр. 340-346.
    3. ^ abc CCEL - Брентон Джеремайя Приложение.
    4. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
    5. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    6. ^ Как отражено в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
    7. ^ ab Huey 1993, стр. 343.
    8. ^ Иеремия 39, Верийская учебная Библия.
    9. ^ abc O'Connor 2007, стр. 519.
    10. ^ abc O'Connor 2007, стр. 519–520.
    11. ^ abcd О'Коннор 2007, стр. 520.
    12. ^ Иеремия 39:1 NKJV
    13. ^ abcd Coogan 2007, стр. 1140 Еврейская Библия.
    14. ^ abc Huey 1993, стр. 341.
    15. ^ Иеремия 39:2 KJV
    16. Сноска к Иеремии 39:2 в NKJV
    17. ^ Иеремия 39:3 HCSB
    18. Иерусалимская Библия (1966), Иеремия 38:28 и 39:3
    19. Комментарий Раши к Иеремии 39:3
    20. Иеремия 39:3 — многоязычный на Biblehub.com. Доступ 1 мая 2019 г.
    21. Вандерхофт, Дэвид, Нововавилонская империя и Вавилон в трудах поздних пророков . HSS 59; Атланта: Scholars Press, 1999. стр. 151.
    22. Перевод (Майкла Юрсы?) найден в книге Рейнольдса, Найджела. (2007). «Tiny Tablet provide proof for Old Testament». Telegraph.co.uk. Архивировано.
    23. ^ Юрса, М., «Набу-шарруссу-укин, раб ша-реши , унд, Небусарсеким» (Иер 39:3)» Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 2008-1, стр. 9-10 (ссылка)
    24. ^ Иеремия 39:4 NKJV
    25. Примечание [a] к Иеремии 39:4 в Библии NET
    26. Примечание [a] к Иеремии 39:4 в NKJV
    27. Примечание [b] к Иеремии 39:4 в Библии NET
    28. ^ Иеремия 39:5 ESV
    29. Примечание [b] к Иеремии 39:5 в Библии NET
    30. Примечание [d] к Иеремии 39:5 в Библии NET
    31. ^ Иеремия 39:7 NKJV
    32. ^ Иеремия 39:13 NKJV
    33. ^ Иеремия 39:14 NKJV

    Источники

    Внешние ссылки

    еврейский

    Кристиан