stringtranslate.com

Кафтор

Одна из реконструкций « Поколения Ноя» , помещающая «Кафторим» на Древний Крит .

Кафтор ( иврит : כַּפְתּוֹר ‎ Kaftōr ) — местность, упомянутая в Библии , в которой её жители называются кафторитами или кафторимами и упоминаются как подразделение древних египтян. [1] Кафтор также упоминается в древних надписях из Египта , Мари и Угарита .

Согласно Библии, Кафтор является изначальной родиной филистимлян. Сообщается, что они уничтожили аввимов до того, как поселились в Газе. Генеалогически филистимляне классифицируются как потомки кафторитов в таблице народов. Книга Иеремии предполагает, что Кафтор — это остров («остров Кафтор»), но этот термин может также относиться к побережью моря. [2]

Традиционно Кафтор связывают с Критом и ассоциируют с египетским Кефтиу или аккадским Каптаром . [2] [3] Еврейские источники помещают Кафтор в регион Пелусий . Современные исследования ставят под сомнение связь с Критом, предлагая альтернативные местоположения, такие как Кипр или Киликия . [3] [2]

Еврейские счета

Кафториты упоминаются в Таблице народов , Книге Бытия (Бытие 10:13–14) как одно из нескольких подразделений Мицраима (Египет). Это повторяется в Книгах Паралипоменон (1 Паралипоменон 1:11–12), а также в более поздних историях, таких как « Иудейские древности » Иосифа Флавия i.vi.2, [4] , где они явно помещены в Египет, и в « Сефер ха-Яшар » 10, где они описываются живущими у Нила. Миграция филистимлян из Кафтора упоминается в Книге Амоса (Амос 9:7).

Иосиф Флавий ( Иудейские древности I, vi) [4] , используя внебиблейские источники, дает контекст для миграции из Кафтора в Филистию. Он отмечает, что кафториты были одним из египетских народов, чьи города были разрушены во время Эфиопской войны .

Традиция относительно местоположения Кафтора сохранилась в арамейских Таргумах и в комментарии Маймонида , которые помещают его в Кафуткию в окрестностях Дамиетты [5] (на восточном краю дельты Нила около классического Пелусия ). Эту точку зрения поддерживают библейский экзегет десятого века Саадия Гаон [ 6] и Вениамин Тудельский , еврейский путешественник двенадцатого века из Наварры, которые оба писали, что Дамиетта была Кафтором. [7] [8]

В Мидраше Рабба на Бытие 37:5 (стр. 298 в издании 1961 года перевода Мориса Саймона) говорится, что «Кафторимы были карликами». [9]

В археологических источниках

Таблетки Мари

Место под названием Каптар упоминается в нескольких текстах Марийских табличек и считается ссылкой на Кафтор. Надпись, датируемая примерно 1780-1760 гг. до н. э., упоминает человека из Кафтора ( a-na Kap-ta-ra-i-im ), который получил олово от Мари . Другой марийский текст того же периода упоминает оружие из кафторита ( kakku Kap-ta-ru-ú ). В другом упоминается предмет из кафторита ( ka-ta-pu-um Kap-ta-ru-ú ), который был отправлен царем Зимрилимом того же периода царю Шарии из Разамы. Текст, связанный с Хаммурапи, упоминает ткань из кафторита ( k[aa]p-ta-ri-tum ), которая была отправлена ​​в Месопотамию через Мари. В инвентаре, предположительно относящемся к той же эпохе, что и предыдущие тексты, упоминается кафторитовый сосуд ( GAL kap-ta-ri-tum ) (вероятно, большой кувшин или банка). [3]

Тексты Рас Шамра

Аккадский текст из архивов Угарита (современный Рас-Шамра, Сирия) содержит возможную ссылку на Кафтор: в нем упоминается корабль, который освобождается от пошлины, если прибывает из места, название которого написано аккадскими клинописными знаками KUR.DUGUD.RI . KUR детерминатив, указывающий на страну, в то время как одно из возможных прочтений знака DUGUDkabtu , откуда название места будет Kabturi , что напоминает Кафтор.

В угаритских надписях периода Амарны kptr упоминается и понимается как Кафтор: в поэме kptr используется как параллель Египту ( Hkpt ), называя его домом бога Котар-ва-Хасис, угаритского эквивалента египетского бога Птаха . [3] До обнаружения ссылки на Hkpt ученые уже рассматривали возможность того, что iy Caphtor, найденный у Иеремии, является семитским аналогом слова «Египет». [10]

египетские надписи

Название kpt-ȝ-r встречается в иероглифическом написании в списке мест в птолемеевском храме Ком-Омбо в Верхнем Египте и считается ссылкой на Кафтор.

Ссылку на kpt-ȝ-r не следует путать с другими надписями в храме и с более ранних мест, упоминающих местность под названием Кефтиу, указанную среди земель к северо-востоку от Египта и имеющую другое написание и произношение, хотя некоторые ученые предполагают, что это также ссылка на Кафтор. [3] Попытки отождествить Кафтор с Кефтиу восходят к 19 веку [11] [12] [13] и утверждают, что r изменилось на y в египетском языке. [14] Однако имя kpt-ȝ-r, более похожее на «Кафтор», относится к (поздней) Птолемеевской эпохе и все еще имеет «r», а ссылки на «Кефтиу» встречаются отдельно на том же месте. Те, кто выступает за идентификацию, предполагают, что kpt-ȝ-r является египетской транслитерацией семитской формы имени, а «Кефтиу» является истинной египетской формой. [3] Однако Сэйс уже утверждал в 19 веке, что имена в тексте, в которых встречается kpt-ȝ-r, не были транслитерациями семитских форм. Другие ученые не согласились с тем, можно ли это сказать о появлении kpt-ȝ-r . [3]

Сравнение Кефтиу с Кафтором обычно встречается в интерпретациях, которые приравнивают Кафтор к Криту, Кипру или местности в Анатолии. Жан Веркуттер в 1950-х годах утверждал, основываясь на надписи на гробнице Рехмира , что Кефтиу нельзя отделить от «островов моря», которые он определил как ссылку на Эгейское море . Однако в 2003 году Клод Вандерслейен указал, что термин wedj wer (буквально «большая зелень»), который Веркуттер перевел как «море», на самом деле относится к растительности, растущей на берегах Нила и в дельте Нила, и что текст помещает Кефтиу в дельту Нила. [15]

Однако этот вопрос не решен. В работе «Caphtor / Keftiu: a New Investigation» Джон Стрэндж утверждает, что поздние географические списки, упомянутые в предыдущем абзаце, нельзя принимать за чистую монету, поскольку они представляют собой «случайные» коллекции античных топонимов и содержат другие искажения и дубликаты. [16]

Перевод

Таргумы переводят Кафтор на арамейский язык как Капуткай , Капудка или что-то подобное, то есть Капуткия , которую Маймонид объясняет как Дамиетту на побережье Египта. [5] [7] [17]

Ссылаясь на Катпатуку, Септуагинта перевела название как «Каппадокия», а Вульгата аналогичным образом передаёт его как «Каппадокия». Учёный семнадцатого века Сэмюэл Бохарт [18] понял это как ссылку на Каппадокию в Анатолии, но Джон Гилл пишет, что эти переводы относятся к Кафуткии. [7]

Современные идентификации

"Четыре иностранных вождя" из TT39 (Метрополитен-музей, MET DT10871). Второй справа — Кефтиу .

Начиная с XVIII века комментаторы пытались провести несколько идентификаций Кафтора, которые все больше и больше игнорировали традиционную идентификацию как египетского прибрежного населенного пункта в окрестностях Пелусия. Они включали идентификацию с Коптусом , Колхидой , Кипром , Каппадокией в Малой Азии, Киликией и Критом .

Отождествление с Коптусом зафиксировано в работе Осборна «A Universal History From The Earlyiest Account of Time» [ 19] , где отмечается, что многие полагают, что название произошло от Кафтора. Хотя эта интерпретация согласуется с традицией, помещающей Кафтор в Египет, она игнорирует традицию, согласно которой это было побережье ( в некоторых переводах Библии оно переводится как остров), а точнее, Кафуткия; и это противоречие отмечено у Осборна. Теперь известно, что название Коптус произошло от египетского Гебту [20] , которое, возможно, не связано с названием Кафтор.

деталь изображения пленного врага с иероглифом Кефтиу под ним в храме Рамзеса II в Абидосе

Египетское слово kftı͗w (обычно произносимое как Keftiu ) засвидетельствовано в многочисленных надписях. [21] Вера 19-го века в то, что Keftiu/Caphtor следует отождествлять с Кипром или Сирией [22], сместилась в сторону ассоциации с Критом под влиянием сэра Артура Эванса . В 1931 году он подвергся критике со стороны GA Wainwright , который поместил Кефтиу в Киликии , на средиземноморском побережье Малой Азии , [23] и собрал доказательства из самых разных источников: в географических списках и надписи «Гимна Победы» Тутмоса III , [24] где место Кефтиу в списках, по-видимому, существовало среди узнаваемых регионов в самом северо-восточном углу Средиземноморья, в тексте «заклинания Кефтиу» śntkppwymntrkkr , около 1200 г. до н. э., [25] в котором были заявлены киликийские и сирийские божества Тарку ( хеттский бог солнца), Сандан (киликийский и лидийский эквивалент Тарку), [26] и Кубаба , [27] в личных именах, связанных в текстах с Кефтиу , и в «серебряном сосуде шавабти работы Кефтиу» Тутмоса . и сосуды из железа, которые были получены в качестве подарков от Тиная в северной Сирии. Теория Уэйнрайта не получила широкого признания, поскольку его свидетельства показывают в лучшем случае культурный обмен между Кефтиу и Анатолией, не указывая точное местоположение на побережье Средиземного моря.

В 1980 году Дж. Стрейндж собрал всеобъемлющую коллекцию документов, в которых упоминается Кафтор или Кефтиу . Он пишет, что важные тексты отделяют Кефтиу от «островов посреди моря», которыми египетские писцы обозначали Крит. [28]

Каменное основание статуи времен правления Аменхотепа III включает название kftı͗w в список средиземноморских остановок кораблей перед несколькими критскими городами, такими как Кидония , Фест и Амнисос , показывая, что этот термин явно относится к Эгейскому морю. [29]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бытие 10:13-14
  2. ^ abc Lemche, Niels Peter (2004). Исторический словарь древнего Израиля . Исторические словари древних цивилизаций и исторических эпох. Lanham, Md.: Scarecrow Press. С. 89–90. ISBN 978-0-8108-4848-1.
  3. ^ abcdefg Стрэндж, Дж. Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Брилл) 1980
  4. ^ Иосиф Флавий, Древности евреев - Книга I, Глава VI, Раздел 2, частичный: Теперь все дети Месраима, числом восемь, владели страной от Газы до Египта, хотя она сохранила имя только одного, Филистим; ибо греки называют часть этой страны Палестиной. Что касается остальных, Лудиким, Энемим и Лабим, которые одни обитали в Ливии и называли страну по своему имени, Недим, Фетросим, ​​Чеслоим и Кефторим, мы ничего не знаем о них, кроме их имен; ибо Эфиопская война, [*Antiq. b. ii. chap. x.], которую мы опишем ниже, была причиной того, что эти города были ниспровергнуты.
  5. ^ Джон Лайтфут, Из Талмуда и Hebraica, Том 1 , Cosimo, Inc., 2007
  6. ^ Саадия Гаон (1984). Йосеф Кафих (ред.). Комментарии раввина Саадиа Гаона к Пятикнижию (на иврите) (4-е изд.). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33 (примечание 39). ОСЛК  232667032.
  7. ^ abc Новое толкование всей Библии Джона Гилла, Амос 9:7
  8. ^ Йосеф Капах пер., Саадия Гаон Аль-Хатора , Моссад ха-Рав Кук, 1963
  9. Мидраш Рабба, Книга Бытия, том I, Морис Саймон (39,4 Мб PDF , страница 346 из 560) В сноске Саймона о «карликах»[sic] говорится: « Кафтор [ иврит : כפתור ] на иврите означает «кнопка», и он, вероятно, интерпретирует «кафторим» как «подобные кнопке — маленькие и пухлые люди».
  10. Эдвард Уэллс , Историческая география Ветхого и Нового Завета , Clarendon Press, 1809
  11. ^ Штайнер, От минойских земледельцев до римских торговцев: взгляд со стороны на экономику древнего Крита , 1999, Штутгарт, стр. 124
  12. ^ Дикинсон, Эгейский бронзовый век , 1994. Cambridge University Press, стр. 243-4.
  13. ^ Ремер, Древние взгляды на Египет , 2003, Routledge-Cavendish, стр. 10
  14. ^ Бромили, Джеффри Уильямс, Международная стандартная библейская энциклопедия / общее издание: Джеффри В. Бромили, т. 3. Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1999, стр. 844
  15. ^ Клод Вандерслейен, Кефтиу: предостережение , Оксфордский журнал археологии, том 22, выпуск 2, 2003 г.
  16. ^ Джон Стрэндж (1980). Кафтор/Кефтиу: Новое расследование. Архив Брилла. стр. 43. ISBN 90-04-06256-4.
  17. ^ Навигация по Библии , World ORT, 2000, комментарий Кафторим
  18. ^ Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan (Кан, 1646 г.) l. 4. в. 32. [1].
  19. Всеобщая история из самых ранних источников времени: составленная по оригинальным авторам и проиллюстрированная картами, выдержками, примечаниями и т. д. С общим указателем ко всему , том 1, Осборн, 1747 г.
  20. ^ Тоби А. Х. Уилкинсон, Египетский мир, Routledge worlds Edition 10, иллюстрированный , Routledge, 2007
  21. ^ Дж. Стрэндж, Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Brill) 1980, собрал все свидетельства для Кафтора и Кефтиу .
  22. Steindorf 1893; W. Max Müller 1893; история обнаружения Кефтиу кратко изложена в Wainwright 1952:206f.
  23. Уэйнвайт, «Кефтиу: Крит или Киликия?» Журнал эллинских исследований 51 (1931); в ответ критикам, которые перенесли место действия на материковую часть Греции, Уэйнрайт собрал свои различные взаимосвязанные опубликованные аргументы и обобщил их в «Азиатском Кефтиу» Американского журнала археологии 56.4 (октябрь 1952 г.), стр. 196-212.
  24. Текст в Брестеде, Древние записи Египта II, 659-660.
  25. ^ Заклинание представляет собой четки божественных имен, согласно Гордону ( JEA 18 (1932) стр. 67 и далее.)
  26. ^ Божество, которое встречается в лувийских контекстах, в теофорических именах в хеттских текстах и ​​в Угарите и Алалахе , а позднее в греческом Сандосе , в ликийских и киликийских контекстах, согласно Альбрехту Гётце, «Лингвистическая преемственность Анатолии, как показано в ее собственных именах» Журнал клинописных исследований 8.2 (1954, стр. 74-81) стр. 78.
  27. Уэйнрайт 1952:199.
  28. ^ Strange, John (1980). Кафтор/Кефтиу: новое расследование. Лейден: Brill Archive. стр. 125. ISBN 978-90-04-06256-6.
  29. ^ Альстрём, Гёста Вернер; Гэри О. Роллефсон; Диана Эдельман (1993). История древней Палестины. Миннеаполис: Fortress Press. стр. 315. ISBN 978-0-8006-2770-6.

Ссылки

Внешние ссылки