stringtranslate.com

451 градус по Фаренгейту

«451 градус по Фаренгейту» антиутопический роман американского писателя Рэя Брэдбери , написанный в 1953 году . [4] В нём описывается будущее американское общество, в котором книги объявлены вне закона, а «пожарные» сжигают все, что находят . [5] Роман повествует о Гая Монтэге , пожарном , который вскоре разочаровывается в своей роли цензора литературы и уничтожения знаний, в конце концов увольняется с работы и посвящает себя сохранению литературных икультурных произведений .

«451 градус по Фаренгейту» был написан Брэдбери во время Второй Красной угрозы и эпохи Маккарти , вдохновлённый сожжением книг в нацистской Германии и идеологическими репрессиями в Советском Союзе . [6] Заявленная мотивация Брэдбери для написания романа менялась несколько раз. В радиоинтервью 1956 года Брэдбери сказал, что написал книгу из-за своих опасений по поводу угрозы сожжения книг в Соединённых Штатах . [7] В более поздние годы он описал книгу как комментарий к тому, как средства массовой информации снижают интерес к чтению литературы. [8] В интервью 1994 года Брэдбери сослался на политическую корректность как на аллегорию цензуры в книге, назвав её «настоящим врагом в наши дни» и обозначив её как « контроль мыслей и контроль свободы слова ». [9]

Сюжет и тема в «451 градус по Фаренгейту» были исследованы Брэдбери в некоторых из его предыдущих рассказов. Между 1947 и 1948 годами Брэдбери написал «Яркий Феникс», короткий рассказ о библиотекаре, который противостоит «Главному цензору», который сжигает книги. Встреча Брэдбери с полицией в 1949 году вдохновила его на написание короткого рассказа « Пешеход » в 1951 году. В «Пешеходе» мужчина, идущий на ночную прогулку по своему району, подвергается преследованиям и задержанию полицией. В обществе «Пешехода» граждане должны смотреть телевизор как неторопливое занятие, деталь, которая будет включена в « 451 градус по Фаренгейту» . Элементы «Яркого Феникса» и «Пешехода» были объединены в «Пожарного» , повесть, опубликованную в Galaxy Science Fiction в 1951 году. Брэдбери был вынужден Стэнли Кауфманном , редактором Ballantine Books , сделать «Пожарного» полноценным романом. Брэдбери закончил рукопись «451 градуса по Фаренгейту» в 1953 году, и роман был опубликован в том же году.

После выхода роман «451 градус по Фаренгейту» имел успех у критиков, хотя и с заметными исключениями. Тематика романа привела к его цензуре в Южной Африке времен апартеида и различных школах в Соединенных Штатах. В 1954 году роман «451 градус по Фаренгейту» получил премию Американской академии искусств и литературы в области литературы и золотую медаль Калифорнийского клуба Содружества . [10] [11] [12] Позже он получил премию «Зал славы» Прометея в 1984 году [13] и премию «Ретро» Хьюго в 2004 году [14] Брэдбери был удостоен номинации на премию «Грэмми » за аудиокнигу 1976 года . [15] Роман также был адаптирован для фильмов, театральных постановок и видеоигр . Среди экранизаций романа — фильм 1966 года режиссёра Франсуа Трюффо с Оскаром Вернером в роли Гая Монтага и телевизионный фильм 2018 года режиссёра Рамина Бахрани с Майклом Б. Джорданом в роли Монтага, оба получили неоднозначную оценку критиков. Сам Брэдбери опубликовал версию сценической пьесы в 1979 году и помог разработать интерактивную видеоигру 1984 года с тем же названием , а также сборник своих рассказов под названием «Удовольствие гореть» . [16] Также были выпущены две инсценировки BBC Radio .

Исторический и биографический контекст

Нацистские сожжения книг ужаснули Рэя Брэдбери и вдохновили его написать «451 градус по Фаренгейту».

Комитет по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC), созданный в 1938 году для расследования деятельности американских граждан и организаций, подозреваемых в связях с коммунистами, провел слушания в 1947 году для расследования предполагаемого коммунистического влияния на голливудское кинопроизводство. [17] Вмешательство правительства в дела художников и творческих личностей приводило Брэдбери в ярость; [18] он был обеспокоен работой своего правительства, и ночная встреча в конце 1949 года с чрезмерно усердным полицейским вдохновила Брэдбери написать « Пешехода », короткий рассказ, который впоследствии стал «Пожарным», а затем «451 градус по Фаренгейту » . Рост преследования сенатором Джозефом Маккарти обвиняемых коммунистов за маккартизм , начавшийся в 1950 году, усилил презрение Брэдбери к правительственным злоупотреблениям. [19] [20]

Золотой век радио пришелся на период с начала 1920-х до конца 1950-х годов, в ранние годы жизни Брэдбери, в то время как переход к Золотому веку телевидения начался примерно в то время, когда он начал работать над историями, которые в конечном итоге привели к «451 градус по Фаренгейту» . Брэдбери видел в этих формах медиа угрозу чтению книг, и даже угрозу обществу, поскольку он считал, что они могут отвлекать от важных дел. Это презрение к средствам массовой информации и технологиям будет выражаться через Милдред и ее друзей и является важной темой в книге. [21]

Страсть Брэдбери к книгам на протяжении всей жизни началась в раннем возрасте. После окончания средней школы его семья не могла позволить ему учиться в колледже, поэтому Брэдбери начал проводить время в Публичной библиотеке Лос-Анджелеса , где он занимался самообразованием. [22] Будучи частым посетителем местных библиотек в 1920-х и 1930-х годах, он вспоминает, как был разочарован тем, что в них не было популярных научно-фантастических романов, таких как романы Герберта Уэллса , потому что в то время они считались недостаточно литературными. Между этим и известием об уничтожении Александрийской библиотеки [ 23] на Брэдбери произвело большое впечатление то, насколько уязвимы книги для цензуры и уничтожения.

Позже, будучи подростком, Брэдбери был в ужасе от нацистских сожжений книг, заявляя: «Когда мне было пятнадцать лет, Гитлер сжигал книги на улицах Берлина. И это ужаснуло меня». [24] Брэдбери также находился под влиянием кампании политических репрессий Иосифа Сталина , « Великой чистки », в ходе которой писатели и поэты, среди многих других, были арестованы и часто казнены, заявляя: «Они сжигали авторов вместо книг». [6]

Краткое содержание сюжета

«Очаг и Саламандра»

В далеком будущем [примечание 1] [25] Гай Монтаг — пожарный, нанятый для сжигания запрещенных книг вместе с домами, в которых они спрятаны. Однажды осенней ночью, возвращаясь с работы, он встречает свою новую соседку Клариссу Макклеллан, девушку-подростка, чьи свободомыслящие идеалы и освободительный дух заставляют его усомниться в своей жизни и воспринимаемом счастье. Монтаг возвращается домой и обнаруживает, что его жена Милдред приняла слишком большую дозу снотворного, и он вызывает медицинскую помощь. Позже двое фельдшеров скорой помощи промывают ей желудок и меняют ей кровь. После того, как они уезжают, чтобы спасти еще одну жертву передозировки, Монтаг подслушивает, как Кларисса и ее семья говорят об их неграмотном обществе. Вскоре после этого разум Монтага бомбардируют подрывные мысли Клариссы и воспоминания о близкой смерти Милдред. В течение следующих нескольких дней Кларисса встречает Монтага каждую ночь, когда он идет домой. Простые удовольствия и интересы Клариссы делают ее изгоем среди сверстников, и она вынуждена ходить на терапию из-за своего поведения. Монтаг всегда с нетерпением ждет встреч, но однажды Кларисса пропадает. [26]

В последующие дни, пока он и другие пожарные обыскивают дом старой женщины, полный книг, и обливают его керосином, Монтэг крадет книгу. Женщина отказывается покидать свой дом и свои книги, предпочитая вместо этого зажечь спичку и сжечь себя заживо . Потрясенный самоубийством, Монтэг возвращается домой и прячет книгу под подушкой. Позже Монтэг спрашивает Милдред, слышала ли она что-нибудь о Клариссе. Она рассказывает, что семья Клариссы переехала после того, как Кларисса была сбита мчащейся машиной и умерла четыре дня назад. Встревоженный тем, что она не упомянула об этом раньше, Монтэг беспокойно пытается заснуть. Снаружи он подозревает присутствие «Механической гончей», восьминогого [27] роботизированного существа, похожего на собаку, которое живет в пожарной части и помогает пожарным в охоте на книжных накопителей.

Монтаг просыпается больным на следующее утро. Милдред пытается заботиться о своем муже, но обнаруживает, что ее больше вовлекают развлечения на «стене гостиной» в гостиной – большие телевизоры, заполняющие стены. Монтаг предлагает ему сделать перерыв в работе пожарным, и Милдред паникует при мысли о потере дома и своей «семьи» на стене гостиной. Капитан Битти, начальник пожарной охраны Монтага, навещает Монтага, чтобы узнать, как у него дела. Почувствовав его беспокойство, Битти рассказывает историю о том, как книги потеряли свою ценность и как пожарные адаптировались к своей нынешней роли: на протяжении десятилетий люди начали принимать новые медиа (такие как кино и телевидение), спорт и постоянно ускоряющийся темп жизни. Книги были сокращены или ухудшены, чтобы соответствовать более коротким периодам внимания . В то же время достижения в области технологий привели к тому, что почти все здания были построены из огнестойких материалов, и пожарные, предотвращающие пожары, больше не были нужны. Правительство тогда вместо этого превратило пожарных в офицеров общественного спокойствия: вместо того, чтобы тушить пожары, им было поручено их разжигать, в частности, сжигать книги, которые осуждались как источники сбивающих с толку и угнетающих мыслей, усложняющих жизнь людей. После неловкого обмена мнениями между Милдред и Монтэгом по поводу книги, спрятанной под подушкой, Битти становится подозрительным и небрежно добавляет мимолетную угрозу перед уходом; он говорит, что если у пожарного есть книга, его попросят сжечь ее в течение следующих двадцати четырех часов. Если он откажется, другие пожарные придут и сожгут ее за него. Эта встреча полностью потрясает Монтэга.

Позже Монтаг рассказывает Милдред, что за последний год он накопил книги, которые спрятал в потолке. В панике Милдред хватает книгу и бросается бросить ее в мусоросжигательную печь на кухне, но Монтаг усмиряет ее и говорит, что они прочитают книги, чтобы узнать, есть ли в них ценность. Если нет, он обещает, что книги будут сожжены, и их жизнь вернется в нормальное русло.

«Сито и песок»

Милдред отказывается следовать плану Монтага, задаваясь вопросом, почему она или кто-то еще должен заботиться о книгах. Монтаг разглагольствует о попытке самоубийства Милдред, исчезновении и смерти Клариссы, женщине, которая сожгла себя, и надвигающейся войне, которую игнорируют массы. Он предполагает, что, возможно, книги прошлого содержат послания, которые могут спасти общество от его собственного уничтожения. Но даже несмотря на это, Милдред остается неубежденной.

Признав, что Милдред — безнадежное дело, Монтагу понадобится помощь, чтобы понять книги. Он вспоминает старика по имени Фабер, английского профессора до того, как книги были запрещены, с которым он однажды встретился в парке. Монтаг посещает дом Фабера, неся копию Библии , книги, которую он украл в доме женщины. Оказавшись там, после многочисленных попыток спросить, Монтаг заставляет испуганного и нежелающего Фабера помочь ему, методично вырывая страницы из Библии. Фабер уступает и дает Монтагу самодельный наушник-коммуникатор, чтобы тот мог постоянно направлять его.

Дома друзья Милдред, миссис Боулз и миссис Фелпс, приходят посмотреть на «стены гостиной». Не заинтересованный в этом развлечении, Монтаг отключает стены и пытается вовлечь женщин в содержательную беседу, но они показывают, насколько они на самом деле безразличны, невежественны и черствы. Разгневанный Монтаг показывает им книгу стихов. Это сбивает женщин с толку и тревожит Фабера, который слушает их на расстоянии. Милдред пытается отмахнуться от действий Монтага как от традиции, которую пожарные разыгрывают раз в год: они находят старую книгу и читают ее, чтобы посмеяться над тем, насколько глупо прошлое. Монтаг продолжает читать стихотворение, [примечание 2] заставляя миссис Фелпс плакать. Вскоре обе женщины уходят.

Монтаг прячет свои книги на заднем дворе, прежде чем вернуться в пожарную часть поздно ночью. Там Монтаг вручает Битти книгу, чтобы прикрыть ту, которую, как он полагает, Битти знает, что он украл прошлой ночью, и которую выбрасывают в мусорное ведро. Битти признается, что, несмотря на свое разочарование, когда-то он был увлеченным читателем. Звучит пожарная сигнализация, и Битти берет адрес из диспетчерской системы. Они едут на пожарной машине в неожиданное место назначения: дом Монтага.

«Ярко горящий»

Битти приказывает Монтэгу уничтожить его дом огнемётом , а не более мощной «саламандрой», которую обычно использует пожарная команда, и говорит ему, что его жена и её друзья донесли на него. Монтэг наблюдает, как Милдред выходит из дома, слишком травмированная потерей своей «семьи» на стене гостиной, чтобы даже признать существование своего мужа или ситуацию, происходящую вокруг неё, и ловит такси. Монтэг подчиняется, уничтожая дом по частям, но Битти обнаруживает его наушник и планирует выследить Фабера. Монтэг угрожает Битти огнемётом, и после того, как Битти насмехается над ним, Монтэг сжигает Битти заживо. Когда Монтэг пытается скрыться с места происшествия, Механическая Гончая нападает на него, успевая ввести ему в ногу анестетик. Он уничтожает Гончую огнемётом и, хромая, уходит. Во время побега Монтэг приходит к выводу, что Битти давно хотел умереть, подстрекая его и снабжая оружием.

Монтаг бежит к дому Фабера. По дороге он пересекает дорогу, когда его пытается сбить машина, но ему удается уклониться от машины, и он едва не постигает ту же участь, что и Кларисса, и теряет колено. Фабер убеждает его отправиться в сельскую местность и связаться с группой изгнанных любителей книг, которые живут там. Фабер планирует уехать на автобусе в Сент-Луис , штат Миссури , где он и Монтаг могут встретиться позже. Тем временем, еще одна Механическая Гончая выпущена, чтобы выследить и убить Монтага, а за ней следуют вертолеты новостей, чтобы устроить публичное зрелище. Вытерев свой запах вокруг дома в надежде помешать Гончей, Монтаг уходит. Он спасается от преследования, зайдя в реку и плывя вниз по течению, где он встречает любителей книг. Они предсказали прибытие Монтага, смотря телевизор.

Все бродяги — бывшие интеллектуалы. Каждый из них выучил наизусть книги на случай, если наступит день, когда общество придет к концу, а выжившие научатся принимать литературу прошлого. Желая внести свой вклад в группу, Монтаг обнаруживает, что он частично выучил наизусть Книгу Экклезиаста , обнаружив, что у группы есть особый способ разблокировать фотографическую память. Обсуждая свои знания, Монтаг и группа беспомощно наблюдают, как бомбардировщики пролетают над головой и уничтожают город ядерным оружием: война началась и закончилась в одну и ту же ночь. В то время как Фабер уехал бы на раннем автобусе, все остальные (возможно, включая Милдред) погибают. Раненые и испачканные, Монтаг и группа умудряются пережить ударную волну .

Когда война заканчивается, изгнанники возвращаются в город, чтобы восстановить общество.

Персонажи

Заголовок

На титульном листе книги название объясняется следующим образом: 451 градус по Фаренгейту — Температура, при которой книжная бумага загорается и горит... На вопрос о температуре, при которой загорается бумага, Брэдбери ответил, что 451 °F (233 °C) — это температура самовозгорания бумаги. [30] [31] В различных исследованиях ученые помещали температуру самовозгорания в диапазон температур от 424 до 475 °F (от 218 до 246 °C), в зависимости от типа бумаги. [32] [33]

Написание и разработка

«451 градус по Фаренгейту» развился из серии идей, которые Брэдбери посетил в ранее написанных рассказах. В течение многих лет он был склонен выделять «Пешехода» в интервью и лекциях как своего рода прото- « 451 градус по Фаренгейту» . В предисловии к своей антологии 2006 года « Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451» он утверждает, что это чрезмерное упрощение. [34] Полная генеалогия « 451 градус по Фаренгейту», приведенная в «Match to Flame» , задействована. Ниже рассматриваются наиболее существенные аспекты. [35]

В период с 1947 по 1948 год [36] Брэдбери написал рассказ «Яркий Феникс» (опубликованный только в мае 1963 года в журнале « The Magazine of Fantasy & Science Fiction» [37] [38] ) о библиотекаре, который сталкивается с «главным цензором» по имени Джонатан Барнс, сжигающим книги.

В конце 1949 года [39] Брэдбери был остановлен и допрошен полицейским во время прогулки поздно ночью. [40] [41] Когда Брэдбери спросили: «Что ты делаешь?», он пошутил: «Ставлю одну ногу перед другой». [40] [41] Этот инцидент вдохновил Брэдбери написать в 1951 году рассказ «Пешеход». [примечание 4] [40] [41]

В «Пешеходе» Леонард Мид подвергается преследованиям и задержанию единственным в городе дистанционно управляемым полицейским патрульным автомобилем за ночные прогулки, что стало чрезвычайно редким явлением в этой обстановке будущего, поскольку все остальные остаются дома и смотрят телевизор («просмотр экранов»). Одинокий и без алиби , Мид попадает в «Психиатрический центр исследований регрессивных тенденций» за свою странную привычку. Позже «451 градус по Фаренгейту » повторит эту тему авторитарного общества, отвлеченного вещательными СМИ . [ требуется цитата ]

Брэдбери расширил посылку о сожжении книг в «Ярком Фениксе» [42] и тоталитарное будущее в «Пешеходе» [43] в «Пожарном», новелле , опубликованной в выпуске Galaxy Science Fiction за февраль 1951 года . [44] [45] «Пожарный» был написан в подвале библиотеки Пауэлла Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе на пишущей машинке, которую он арендовал за десять центов за полчаса. [46] Первый черновик состоял из 25 000 слов и был закончен за девять дней. [47]

По настоянию издателя Ballantine Books Брэдбери вернулся в ту же машинописную комнату и удлинил рассказ на 25 000 слов, снова потратив на это всего девять дней. [46] Название «451 градус по Фаренгейту» пришло к нему 22 января. Окончательный вариант рукописи был готов в середине августа 1953 года. [48] Получившийся роман, который некоторые считали исправлением [ 49] (несмотря на то, что он представлял собой расширенную переписку одной-единственной новеллы), был опубликован Ballantine в 1953 году. [50]

Дополнительный материал

Брэдбери дополнил роман различными вводными и заключительными материалами , включая коду 1979 года, [51] послесловие 1982 года , [52] предисловие 1993 года и несколько вступлений .

История публикации

Первая американская версия была выпущена в мягкой обложке в октябре 1953 года The Ballantine Publishing Group. Вскоре после мягкой обложки была выпущена версия в твердом переплете, которая включала специальное издание из 200 подписанных и пронумерованных экземпляров, переплетенных в асбест . [53] [54] [55] Технически это были сборники, поскольку роман был опубликован с двумя короткими рассказами, «Игровая площадка» и «И скала закричала», которые были исключены из более поздних изданий. [1] [56] Несколько месяцев спустя роман был опубликован по частям в выпусках за март, апрель и май 1954 года зарождающегося журнала Playboy . [10] [57]

Очищение

Начиная с января 1967 года, «451 градус по Фаренгейту» был подвергнут вычеркиванию издателем Ballantine Books с выпуском «Bal-Hi Edition», предназначенного для учащихся старших классов. [58] [59] Среди изменений, внесенных издателем, были цензура слов «ад», «черт» и «аборт»; изменение семидесяти пяти отрывков; и изменение двух инцидентов. [59] [60]

В первом случае пьяный человек превращается в «больного человека», а во втором — в чистку человеческого пупка , который в другом случае превращается в «чистку ушей». [59] [61] Некоторое время обе версии — и цензурированная, и нецензурированная — были доступны одновременно, но к 1973 году Баллантайн публиковал только цензурированную версию. [61] [62] Так продолжалось до 1979 года, пока она не привлекла внимание Брэдбери: [61] [62]

В 1979 году один из друзей Брэдбери показал ему вычеркнутую копию книги. Брэдбери потребовал, чтобы Ballantine Books отозвали эту версию и заменили ее оригиналом, и в 1980 году оригинальная версия снова стала доступна. В этой восстановленной работе, в Послесловии автора, Брэдбери сообщает читателю, что издатель нередко вычеркивает работу автора, но он утверждает, что сам не потерпит практику «увечья» рукописи.

Издания «Bal-Hi» теперь именуются издателем как «Revised Bal-Hi». [63]

Непечатные издания

Аудиокнига, прочитанная самим Брэдбери, была выпущена в 1976 году и получила номинацию на премию Spoken Word Grammy . [15] Еще одна аудиокнига была выпущена в 2005 году, озвученная Кристофером Хёртом. [64] Электронная версия книги была выпущена в декабре 2011 года. [65] [66]

Прием

В 1954 году обозреватель журнала Galaxy Science Fiction Грофф Конклин поместил роман «в число величайших произведений воображения, написанных на английском языке за последнее десятилетие или более». [67] Август Дерлет из Chicago Sunday Tribune описал книгу как «дикий и шокирующе пророческий взгляд на один из возможных будущих образов жизни», назвав ее «убедительной» и похвалив Брэдбери за его «блестящее воображение». [68] Более полувека спустя Сэм Уэллер написал: «после публикации «451 градус по Фаренгейту » был воспринят как визионерское произведение социального комментария». [69] Сегодня «451 градус по Фаренгейту» по-прежнему рассматривается как важная предостерегающая история о конформизме и зле правительственной цензуры. [70]

Когда роман был впервые опубликован, были те, кто не нашел в рассказе ничего стоящего. Энтони Буше и Дж. Фрэнсис Маккомас были менее восторженны, обвиняя книгу в том, что она «просто раздута, иногда с поразительно изобретательными трюками, ... часто с блестящими каскадами словесного блеска [но] слишком часто просто со словами». [71] Рецензируя книгу для Astounding Science Fiction , П. Шайлер Миллер охарактеризовал заглавный отрывок как «одну из горьких, почти истеричных диатриб Брэдбери», в то же время похвалив ее «эмоциональный драйв и убедительные, терзающие детали». [72] Аналогичным образом, газета The New York Times не была впечатлена романом и далее обвинила Брэдбери в развитии «яростной ненависти ко многим аспектам современной культуры, а именно к таким чудовищам, как радио, телевидение, большинство фильмов, любительский и профессиональный спорт, автомобили и другие подобные извращения, которые, по его мнению, унижают яркую простоту существования мыслящего человека». [73]

Книга «451 градус по Фаренгейту» заняла седьмое место в списке «Лучшие книги, которые нужно вычитать за все время» Нью-Йоркской публичной библиотеки [74]

Инциденты цензуры/запрета

В годы, прошедшие с момента публикации, «451 градус по Фаренгейту» время от времени запрещался, подвергался цензуре или редактировался в некоторых школах по просьбе родителей или преподавательского состава, которые либо не знали, либо были безразличны к присущей такой цензуре иронии. Известные инциденты включают:

Темы

Дискуссии о романе «451 градус по Фаренгейту» часто фокусируются на его истории, прежде всего, как на предупреждении против государственной цензуры. Действительно, когда Брэдбери писал роман в эпоху Маккарти, он был обеспокоен цензурой в Соединенных Штатах . Во время радиоинтервью в 1956 году [79] [80] Брэдбери сказал:

Я написал эту книгу четыре года назад, когда меня беспокоило то, как идут дела в этой стране. Слишком много людей боялись своих теней; существовала угроза сожжения книг. Многие книги в то время снимали с полок. И, конечно, за четыре года многое изменилось. Все возвращается в очень здоровом направлении. Но в то время я хотел написать своего рода историю, в которой я мог бы прокомментировать, что случится со страной, если мы позволим себе зайти слишком далеко в этом направлении, когда все мысли остановятся, и дракон проглотит свой хвост, и мы как бы исчезнем в неопределенности и уничтожим себя такими действиями.

Со временем Брэдбери стал склонен игнорировать цензуру как главный мотивирующий фактор для написания истории. Вместо этого он обычно утверждал, что настоящие послания « 451 градуса по Фаренгейту» были об опасностях неграмотного общества, увлеченного средствами массовой информации, и угрозе меньшинств и групп особых интересов для книг. В конце 1950-х годов Брэдбери рассказал

Когда я писал короткий роман «451 градус по Фаренгейту» , я думал, что описываю мир, который может развиться за четыре или пять десятилетий. Но всего несколько недель назад, однажды ночью в Беверли-Хиллз , мимо меня прошли муж и жена, выгуливающие собаку. Я стоял и смотрел им вслед, совершенно ошеломленный. Женщина держала в одной руке маленький радиоприемник размером с пачку сигарет, его антенна дрожала. От него отходили крошечные медные провода, которые заканчивались изящным конусом, вставленным в ее правое ухо. Вот она, не замечающая ни мужчину, ни собаку, слушающая далекие ветры, шепот и крики из мыльной оперы, ходящая во сне, которой помогал подниматься и спускаться по бордюрам муж, которого, возможно, и не было рядом. Это не было вымыслом. [81]

Эта история перекликается с «наперстками-ракушками» Милдред (т. е. маркой наушников-вкладышей), которые выступают в качестве эмоционального барьера между ней и Монтэгом. В интервью 2007 года Брэдбери утверждал, что люди неверно истолковывают его книгу и что « 451 градус по Фаренгейту» на самом деле является заявлением о том, как средства массовой информации, такие как телевидение, маргинализируют чтение литературы. [8] Что касается меньшинств, он написал в своей Coda 1979 года

«Есть много способов сжечь книгу. И мир полон людей, бегающих с зажженными спичками. Каждое меньшинство, будь то баптист/унитарианец, ирландец/итальянец/восьмидесятилетний/дзен-буддист, сионист/адвентист седьмого дня, женский либерал/республиканец, маттачинец / четырехквадратный евангельский христианин , чувствует, что у него есть воля, право, обязанность потушить керосин, поджечь фитиль. [...] Капитан-пожарный Битти в моем романе « 451 градус по Фаренгейту» описал, как книги сжигались сначала меньшинствами, каждое из которых вырывало страницу или абзац из одной книги, затем из другой, пока не настал день, когда книги опустели, а умы закрылись, а библиотеки закрылись навсегда. [...] Всего шесть недель назад я обнаружил, что за эти годы некоторые редакторы-закутки в Ballantine Books, боясь заразить молодежь, понемногу подвергали цензуре около семидесяти пяти отдельных разделов романа. Студенты, читая роман, который, в конце концов, касается цензуры и сжигания книг в будущем, написали мне, чтобы рассказать об этой изысканной иронии. Джуди-Линн дель Рей , один из новых редакторов Ballantine, переиздает всю книгу этим летом, вернув все проклятия и ады на свои места. [82]

Брэдбери утверждал, что цензура, сжигающая книги, была побочным эффектом этих двух основных факторов; это согласуется с речью капитана Битти Монтэгу об истории пожарных. По словам Брэдбери, именно люди, а не государство, являются виновниками в « 451 градусе по Фаренгейту» . [8] Цензура в «Фаренгейте» не является результатом авторитарной программы по удержанию власти, а результатом раздробленного общества, пытающегося приспособиться к своим вызовам, используя силу развлечений и технологий. Как объясняет капитан Битти (стр. 55)

...Чем больше ваш рынок, Монтаг, тем меньше вы сталкиваетесь с противоречиями, помните об этом! Все мелкие меньшинства, чьи пупы должны быть чистыми". [...] "Это не исходило от правительства. Не было никаких указов, никаких деклараций, никакой цензуры, с самого начала, нет! Технологии, массовая эксплуатация и давление меньшинства сделали свое дело, слава богу.

Помимо цензуры, в романе было предложено множество других тем. Две основные темы — это сопротивление конформизму и контроль над людьми с помощью технологий и средств массовой информации. Брэдбери исследует, как правительство может использовать средства массовой информации для влияния на общество и подавления индивидуализма посредством сжигания книг. Персонажи Битти и Фабер указывают, что виновато американское население. Из-за их постоянного стремления к упрощенному, позитивному образу книги должны быть подавлены. Битти обвиняет группы меньшинств, которые могли бы обидеться на опубликованные произведения, которые выставляли их в невыгодном свете. Фабер пошел дальше, заявив, что вместо того, чтобы правительство запрещало книги, американское население просто перестало читать самостоятельно. Он отмечает, что сжигание книг само по себе стало формой развлечения для широкой публики. [83]

В интервью 1994 года Брэдбери заявил, что «451 градус по Фаренгейту» был более актуален в это время, чем в любое другое, заявив, что «он работает даже лучше, потому что у нас сейчас есть политическая корректность . Политическая корректность — настоящий враг в наши дни. Черные группы хотят контролировать наше мышление, и вы не можете говорить определенные вещи. Гомосексуальные группы не хотят, чтобы вы их критиковали. Это контроль мыслей и контроль свободы слова ». [9]

Прогнозы на будущее

Действие романа «451 градус по Фаренгейту» происходит в неуказанном городе и времени, хотя он написан так, как будто бы происходит в далеком будущем. [примечание 1] [25] Самые ранние издания ясно дают понять, что события происходят не ранее 2022 года из-за упоминания атомной войны, происходящей в этом году. [примечание 5] [84]

Брэдбери описал себя как « предотвращающего будущее, а не предсказывающего его». [85] Он не верил, что сжигание книг было неизбежной частью будущего; он хотел предостеречь от его развития. [85] В более позднем интервью, когда его спросили, считает ли он, что преподавание «451 градуса по Фаренгейту» в школах помешает его тоталитарному [2] видению будущего, Брэдбери ответил отрицательно. Вместо этого он утверждает, что образование должно быть на уровне детского сада и первого класса. Если ученики не умеют читать тогда, они не смогут прочитать «451 градус по Фаренгейту» . [86]

Что касается технологий, Сэм Уэллер отмечает, что Брэдбери «предсказал все: от телевизоров с плоским экраном до наушников-вкладышей и круглосуточных банковских машин». [87]

Адаптации

Телевидение

Playhouse 90 транслировал "Звук разных барабанщиков" на CBS в 1957 году, написанный Робертом Аланом Аутером . Пьеса сочетала сюжетные идеи из "451 градуса по Фаренгейту" и "1984" . Брэдбери подал в суд и в конечном итоге выиграл апелляцию. [88] [89]

Фильм

В 1966 году вышла экранизация , написанная и снятая Франсуа Трюффо , с Оскаром Вернером и Джули Кристи в главных ролях . [90]

В 2018 году на канале HBO вышла экранизация , снятая Рамином Бахрани , с Майклом Б. Джорданом , Майклом Шенноном , Софией Бутеллой и Лилли Сингх в главных ролях . [91] [92]

Театр

В конце 1970-х годов Брэдбери адаптировал свою книгу в пьесу. По крайней мере, часть ее была представлена ​​в театре Colony Theatre в Лос-Анджелесе в 1979 году, но она не была напечатана до 1986 года, а официальная мировая премьера состоялась только в ноябре 1988 года в театре Fort Wayne, Indiana Civic Theatre . Сценическая адаптация значительно отличается от книги и, кажется, на нее повлиял фильм Трюффо. Например, персонаж начальника пожарной охраны Битти конкретизирован и является самой многословной ролью в пьесе. Как и в фильме, Кларисса не просто исчезает, а в финале встречается с Монтэгом как с книжным персонажем (она как Роберт Льюис Стивенсон , он как Эдгар Аллан По ). [93]

Премьера сценической адаптации Брэдбери в Великобритании состоялась только в 2003 году в Ноттингеме [93] , в то время как прошло только в 2006 году, прежде чем театральная компания Godlight Theatre Company спродюсировала и провела ее премьеру в Нью-Йорке в 59E59 Theaters [94] . После завершения показа в Нью-Йорке постановка была перенесена на Эдинбургский фестиваль , где в 2006 году стала победителем Эдинбургского фестиваля [95] .

Театр Off-Broadway The American Place Theatre представил адаптацию моноспектакля «451 градус по Фаренгейту» в рамках своего сезона «Литература к жизни» 2008–2009 годов. [ 96]

«451 градус по Фаренгейту» вдохновил Бирмингемский репертуарный театр на постановку «Время уснуло в лучах полуденного солнца» , которая была показана в Центральной библиотеке Бирмингема в апреле 2012 года. [97]

Радио

В 1982 году радиопостановка Грегори Эванса по мотивам романа транслировалась на BBC Radio 4 с Майклом Пеннингтоном в роли Монтэга. [98] [99] [100] Она транслировалась ещё восемь раз на BBC Radio 4 Extra , по два раза в 2010, 2012, 2013 и 2015 годах. [101]

Вторая инсценировка BBC Radio, Дэвида Кэлкатта, транслировалась на BBC Radio 4 в 2003 году, в той же роли снялся Стивен Томлин . [102]

Музыка

В 1984 году группа новой волны Scortilla выпустила песню «451 по Фаренгейту», вдохновленную книгой Р. Брэдбери и фильмом Ф. Трюффо.

Компьютерные игры

В 1984 году компания-разработчик программного обеспечения Trillium адаптировала роман в виде одноимённой текстовой приключенческой компьютерной игры [103] , которая стала продолжением событий романа и была написана в соавторстве с Леном Нойфельдом и самим Брэдбери.

Комиксы

В июне 2009 года было опубликовано графическое издание книги. Под названием « Ray Bradbury's Fahrenheit 451: The Authorized Adaptation» [104] , графическая адаптация в мягкой обложке была проиллюстрирована Тимом Гамильтоном. [105] [106] Вступление к роману написано самим Брэдбери. [107]

Культурные ссылки

Участник протеста против суда над «Бхагавад-гитой» в России показывает цитату из романа: «– Вы когда-нибудь читали хоть одну из книг, которые сжигаете? – Это противозаконно».

Документальный фильм Майкла Мура 2004 года «Фаренгейт 9/11» ссылается на роман Брэдбери и атаки 11 сентября , что подчеркивается слоганом фильма «Температура, при которой горит свобода». Фильм критически рассматривает президентство Джорджа Буша-младшего , войну с террором и ее освещение в новостных СМИ и стал самым кассовым документальным фильмом всех времен. [108] Брэдбери был расстроен тем, что он считал присвоением своего названия, и хотел переименовать фильм. [109] [110] Мур снял последующий документальный фильм о выборах Дональда Трампа под названием «Фаренгейт 11/9» в 2018 году. [111]

В 2015 году Руководящая группа по инжинирингу Интернета одобрила публикацию документа «Код статуса HTTP для сообщения о юридических препятствиях» , теперь RFC 7725 , в котором указано, что веб-сайты, вынужденные блокировать ресурсы по юридическим причинам, должны возвращать код статуса 451 , когда пользователи запрашивают эти ресурсы. [112] [113] [114] [115]

Гай Монтаг (как Гай Монтаг) используется в стратегической игре в реальном времени StarCraft 1998 года в качестве героя-огненного летчика-террана. [116]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Во время рассказа капитана Битти об истории пожарных Монтэгу он говорит: «Из детской в ​​колледж и обратно в детскую; где находится ваш интеллектуальный шаблон за последние пять столетий или больше». Текст неоднозначен относительно того, в каком веке, по его словам, началась эта модель. Одно из толкований заключается в том, что он имеет в виду 20-й век, что помещает роман по крайней мере в 24-й век. Повесть «Пожарный», которая была расширена до « 451 градуса по Фаренгейту» , происходит в октябре 2052 года.
  2. ^ В частности, пляж Довер .
  3. Кларисса говорит Монтэгу, что ей «семнадцать, и она сумасшедшая», позже признаваясь, что на самом деле ей исполнится семнадцать «в следующем месяце».
  4. «Пешеход» был опубликован в журнале The Reporter 7 августа 1951 года, то есть после публикации в феврале 1951 года его вдохновлённого произведения «Пожарный».
  5. ^ В ранних изданиях книги Монтаг говорит: «Мы начали и выиграли две атомные войны с 1960 года», на первых страницах «Сита и песка » . Это устанавливает нижнюю границу времени. В последующие десятилетия некоторые издания изменили этот год на 1990 или 2022.

Ссылки

Джеррин, Нил Бито и Г. Бхуванесвари. «Искажение самооценки: последствия психического бреда в 451 градус по Фаренгейту Рэя Брэдбери». Теория и практика изучения языка, том. 12, нет. 8 августа 2022 г., стр. 1634–40. EBSCOhost, https://doi.org/10.17507/tpls.1208.21

  1. ^ ab Crider, Bill (осень 1980 г.). Laughlin, Charlotte; Lee, Billy C. (ред.). "Ray Bradbury's FAHRENHEIT 451". Paperback Quarterly . III (3): 22. ISBN 978-1-4344-0633-0. Первое издание в мягкой обложке было украшено иллюстрациями Джо Мугнаини и содержало, помимо заглавной повести, еще две истории: «Игровая площадка» и «И закричал камень».
  2. ^ ab Gerall, Alina; Hobby, Blake (2010). "451 градус по Фаренгейту". В Bloom, Harold ; Hobby, Blake (ред.). Гражданское неповиновение . Infobase Publishing. стр. 148. ISBN 978-1-60413-439-1. Хотя «451 градус по Фаренгейту» начинается как антиутопический роман о тоталитарном правительстве, запрещающем чтение, роман заканчивается тем, что Монтэг смакует книгу, которую он выучил наизусть.
  3. ^ «Книги, опубликованные сегодня». The New York Times : 19. 19 октября 1953 г.
  4. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический компаньон . Критические компаньоны популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 53. ISBN 0-313-30901-9«451 градус по Фаренгейту» считается одним из лучших произведений Брэдбери.
  5. Сид, Дэвид (12 сентября 2005 г.). Спутник научной фантастики . Blackwell Companions to Literature and Culture. Том 34. Молден, Массачусетс: Blackwell Publications. С. 491–98. ISBN 978-1-4051-1218-5.
  6. ^ ab Аудиогид Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». The Big Read . Архивировано из оригинала 24 мая 2017 г. Получено 18 августа 2013 г. Что ж, нам следует учиться на истории об уничтожении книг. Когда мне было пятнадцать лет, Гитлер сжигал книги на улицах Берлина. И это ужаснуло меня, потому что я был библиотекарем, и он касался моей жизни: всех этих великих пьес, всей этой великой поэзии, всех этих замечательных эссе, всех этих великих философов. Так что это стало очень личным, не так ли? Потом я узнал о том, что Россия сжигает книги за кулисами. Но они сделали это таким образом, что люди об этом не знали. Они убивали авторов за кулисами. Они сжигали авторов вместо книг. Так что я узнал тогда, насколько опасно [ sic ] все это было.
  7. Рэй Брэдбери (4 декабря 1956 г.). «Билет на Луну (дань уважения SciFi)». Биография в звуке . Озвучено Норманом Роузом. NBC Radio News. 27:10–27:30. Архивировано из оригинала (mp3) 9 февраля 2021 г. Получено 2 февраля 2017 г. Я написал эту книгу четыре года назад, когда меня беспокоило то, как идут дела в этой стране. Слишком много людей боялись своих теней; существовала угроза сожжения книг. В то время многие книги снимали с полок.
  8. ^ abc Johnston, Amy E. Boyle (30 мая 2007 г.). «Рэй Брэдбери: 451 градус по Фаренгейту неверно истолкован». Веб-сайт LA Weekly . Архивировано из оригинала 9 июля 2019 г. Получено 9 июля 2019 г. Брэдбери еще многое может сказать, особенно о том, как люди не понимают его самое известное литературное произведение, «451 градус по Фаренгейту» , опубликованное в 1953 году... Брэдбери, человек, живущий в творческом и индустриальном центре реалити-шоу и часовых драм, говорит, что это, по сути, история о том, как телевидение разрушает интерес к чтению литературы.
  9. ^ ab Брэдбери Talk, вероятно, представит неожиданное Архивировано 10 июля 2019 г. в Wayback Machine , Dayton Daily News, 1 октября 1994 г., City Edition, раздел «Образ жизни/Выходные», стр. 1C.
  10. ^ ab Aggelis, Steven L., ред. (2004). Беседы с Рэем Брэдбери . Джексон, Миссисипи: University Press of Mississippi. стр. xxix. ISBN 1-57806-640-9... [в 1954 году Брэдбери получил] две другие награды — премию Национального института искусств и литературы по литературе и золотую медаль Калифорнийского литературного клуба — за роман «451 градус по Фаренгейту» , который был опубликован в трех частях в журнале Playboy .
  11. ^ Дэвис, Скотт А. «Победители премии California Book Awards 1931-2012» (PDF) . Commonwealth Club of California . Архивировано (PDF) из оригинала 28 февраля 2021 г. . Получено 5 марта 2014 г. .
  12. Нолан, Уильям Ф. (май 1963 г.). «БРЭДБЕРИ: поэт-прозаик в эпоху космоса». Журнал фэнтези и научной фантастики . 24 (5). Меркурий: 20. А затем в ирландском поместье Хьюстона пришла телеграмма, сообщавшая Брэдбери, что его первый роман «451 градус по Фаренгейту» , горько-сатирическая история о будущем, сжигающем книги, получил грант в размере 1000 долларов от Национального института искусств и литературы.
  13. ^ "Libertarian Futurist Society: Prometheus Awards, A Short History". Архивировано из оригинала 19 апреля 2021 г. Получено 9 августа 2013 г.
  14. ^ "1954 Retro Hugo Awards". 26 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 30 июля 2013 г. Получено 9 августа 2013 г.
  15. ^ ab "19th Annual Grammy Awards Final Nominations". Billboard . Vol. 89, no. 3. Nielsen Business Media Inc. 22 января 1976 г. стр. 110. ISSN  0006-2510.
  16. Генцлингер, Нил (25 марта 2006 г.). «Спектакль «451 градус по Фаренгейту» театра Godlight предлагает горячие идеи для информационного века». The New York Times . Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. Получено 10 августа 2013 г.
  17. ^ Келли, Кен (май 1996 г.). "Интервью Playboy: Рэй Брэдбери". Playboy . raybradbury.com. Архивировано из оригинала 17 августа 2019 г. . Получено 24 августа 2013 г. . В кинобизнесе « Голливудская десятка» была отправлена ​​в тюрьму за отказ давать показания перед Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности , а в Гильдии сценаристов Брэдбери был одним из одиноких голосов, выступавших против клятвы верности, навязанной ее членам.
  18. ^ Белей, Джин (2007). Рэй Брэдбери без цензуры! . Линкольн, Небраска: iUniverse. ISBN 978-0-595-37364-2.«Я был зол на сенатора Джозефа Маккарти и людей, которые были до него, таких как Парнелл Томас и Комитет Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности , и Бобби Кеннеди , который был частью всей этой компании», — сказал Брэдбери Джудит Грин, театральному критику San Joe Mercury News , в выпуске от 30 октября 1993 года. «Я был зол из-за черного списка и «Голливудской десятки». Я был сценаристом, получающим 100 долларов в неделю, но я не был напуган — я был зол».
  19. ^ Белей, Джин (2006). Рэй Брэдбери без цензуры!: Несанкционированная биография . iUniverse. С. 130–40. ISBN 9780595373642.
  20. ^ Эллер, Джонатан Р.; Тупонс, Уильям Ф. (2004). Рэй Брэдбери: Жизнь в вымысле. Издательство Кентского государственного университета. С. 164–65. ISBN 9780873387798.
  21. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический компаньон. Критические компаньоны популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 59. ISBN 0-313-30901-9.
  22. ^ Орлеан, Сьюзен (2018). Библиотечная книга . Нью-Йорк: Simon & Schuster. стр. 103. ISBN 978-1-4767-4018-8.
  23. ^ Cusatis, John (2010). Research Guide to American Literature: Postwar Literature 1945–1970 . Facts on File Library of American Literature. Vol. 6 (New ed.). New York, NY: Infobase Publishing. ISBN 978-1-4381-3405-5. Он «плакал», когда в возрасте девяти лет узнал, что древняя Александрийская библиотека сгорела.
  24. ^ Вестфаль, Гэри (2005). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези Гринвуда: темы, произведения и чудеса. Том 3. Издательская группа Гринвуда. С. 1029. ISBN 9780313329531. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. . Получено 11 ноября 2020 г. . Вдохновленный изображениями сжигания книг нацистами и написанный в разгар слушаний по делу «Красной угрозы» в Америке, «451 градус по Фаренгейту ...»
  25. ^ ab Общество по изучению литературы Среднего Запада (2001). Грэсли, Филип А. (ред.). Словарь литературы Среднего Запада. Том 1, Авторы. Издательство Индианского университета. стр. 78. ISBN 9780253336095. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 г. . Получено 5 марта 2014 г. . Действие «451 градуса по Фаренгейту» не происходит в какой-либо конкретной локали...
  26. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по Фаренгейту 451 градус . Серия Literary Companion. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 35. ISBN 1-56510-857-4. Сначала Монтэг не понимает, что она ушла, или что он скучает по ней; он просто чувствует, что что-то не так.
  27. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по «451 градус по Фаренгейту» . Серия «Литературный компаньон». Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 32. ISBN 1-56510-857-4. «Механическая собака» — это восьминогая конструкция из стекла и металла, которая служит пожарным инструментом наблюдения и программируемой машиной для убийств, помогая им выслеживать подозреваемых в хранении книг и читателей.
  28. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по Фаренгейту 451 градус . Серия Literary Companion. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 31. ISBN 1-56510-857-4. Новая соседка Монтэга, шестнадцатилетняя Кларисса, появляется лишь в нескольких сценах в начале романа.
  29. Maher, Jimmy (23 сентября 2013 г.). «451 градус по Фаренгейту: Книга». The Digital Antiquarian . Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 г. Получено 10 июля 2014 г.
  30. Роджерс, Джон (6 июня 2012 г.). «Автор «451 градуса по Фаренгейту», Рэй Брэдбери, умер в возрасте 91 года». US News & World Report . Associated Press. Архивировано из оригинала 17 августа 2013 г. Получено 3 августа 2013 г. ( 451 градус по Фаренгейту, как сказали Брэдбери, — это температура, при которой тексты загораются)
  31. ^ Гейман, Нил (31 мая 2016 г.). «Рэй Брэдбери, 451 градус по Фаренгейту и что такое научная фантастика и что она делает». Взгляд с дешевых мест . HarperCollins. стр. 180. ISBN 978-0-06-226226-4. Он позвонил в пожарную часть Лос-Анджелеса и спросил, при какой температуре горит бумага. Кто-то сказал ему: 451 градус по Фаренгейту . У него был свой титул. Неважно, правда это или нет.
  32. ^ Кафе, Тони. "ФИЗИЧЕСКИЕ КОНСТАНТЫ ДЛЯ СЛЕДОВАТЕЛЕЙ". tcforensic.com.au . TC Forensic P/L. Архивировано из оригинала 27 января 2015 г. Получено 11 февраля 2015 г.
  33. ^ Forest Products Laboratory (1964). "Температуры возгорания и обугливания древесины" (PDF) . Лесная служба Министерства сельского хозяйства США. Архивировано (PDF) из оригинала 18 февраля 2020 г. . Получено 5 февраля 2018 г. .
  34. ^ Брэдбери, Рэй (2006). «Предисловие». В Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Gauntlet Publications. стр. 9. ISBN 1-887368-86-8. Много лет я говорил людям, что «451 градус по Фаренгейту» — это результат моей истории «Пешеход», которая продолжается в моей жизни. Оказывается, это недопонимание моего собственного прошлого. Задолго до «Пешехода» я написал все истории, которые вы найдете в этой книге, и забыл о них.
  35. ^ Брэдбери, Рэй (2007). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 . США: Gauntlet Pr. ISBN 978-1887368865.
  36. ^ "451 градус по Фаренгейту". Журнал фэнтези и научной фантастики . 24 (5). Mercury: 23. Май 1963. Рэй Брэдбери называет эту историю, первую из тандема, "диковинкой". Я написал ее [говорит он] еще в 1947–48 годах, и она оставалась в моих архивах на протяжении многих лет, выходя всего несколько раз на качественные рынки, такие как Harper's Bazaar или The Atlantic Monthly , где ее отвергли. Она лежала в моих архивах и собирала вокруг себя множество идей. Эти идеи разрослись и стали ...
  37. Брэдбери, Рэй (май 1963). «Яркий Феникс». Журнал фэнтези и научной фантастики . 24 (5). Mercury: 23–29.
  38. ^ "О книге: 451 градус по Фаренгейту". The Big Read . Национальный фонд искусств . Архивировано из оригинала 11 мая 2012 г.
  39. ^ Эллер, Джон (2006). «Пишем по степеням: генеалогическое древо «451 градуса по Фаренгейту». В Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Gauntlet Publications. стр. 68. ISBN 1-887368-86-8. Конкретный инцидент, который послужил толчком к созданию «Пешехода», произошел во время похожей ночной прогулки с другом по бульвару Уилшир недалеко от Вестерн-авеню где-то в конце 1949 года.
  40. ^ abc Аудиогид Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Большое чтение . Когда я вышел из ресторана, когда мне было тридцать лет, и пошел гулять по бульвару Уилшир с другом, подъехала полицейская машина, полицейский встал, подошел к нам и спросил: «Что вы делаете?». Я сказал: «Ставлю одну ногу перед другой», и это был неправильный ответ, но он продолжал говорить, знаете ли: «Посмотрите в этом направлении и в том направлении: пешеходов нет», но это дало мне идею для «Пешехода», а «Пешеход» превратился в Монтэга! Так что полицейский несет ответственность за написание « 451 градуса по Фаренгейту» .
  41. ^ abc De Koster, Katie, ed. (2000). Чтения по Fahrenheit 451 градус . Серия Literary Companion. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 26. ISBN 1-56510-857-4.
  42. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по Фаренгейту 451 градус . Серия Literary Companion. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 158. ISBN 1-56510-857-4Он пишет «Феникс» [ так в оригинале ], который позже разовьёт в рассказ «Пожарный», который в конечном итоге станет «451 градус по Фаренгейту» .
  43. ^ Эллер, Джон (2006). «Пишем по степеням: генеалогическое древо «451 градуса по Фаренгейту». В Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Gauntlet Publications. стр. 68. ISBN 1-887368-86-8. Как часто отмечал Брэдбери, «Пешеход» знаменует собой настоящую горячую точку, которая вылилась в «Пожарного» и «451 градус по Фаренгейту » .
  44. Брэдбери, Рэй (февраль 1951 г.). «Пожарный». Galaxy Science Fiction . 5. 15 (1): 4–61.
  45. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по «451 градус по Фаренгейту» . Серия «Литературный компаньон». Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 164. ISBN 1-56510-857-4. Короткий рассказ, который Брэдбери позже расширил до романа «451 градус по Фаренгейту» , был первоначально опубликован в журнале Galaxy Science Fiction , т. 1, № 5 (февраль 1951 г.), под названием «Пожарный».
  46. ^ Эллер, Джон (2006). «Письмо по степеням: генеалогическое древо «451 градуса по Фаренгейту». В Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Gauntlet Publications. стр. 57. ISBN 1-887368-86-8В 1950 году Рэй Брэдбери написал свою повесть «Пожарный» объемом в 25 000 слов именно таким образом, а три года спустя он вернулся в ту же подземную машинистскую комнату для еще одного девятидневного пребывания, чтобы расширить эту поучительную историю до романа объемом в 50 000 слов « 451 градус по Фаренгейту» .
  47. ^ Брэдбери, Рэй (2003). 451 градус по Фаренгейту (издание к 50-летию). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ballantine Books. С. 167–68. ISBN 0-345-34296-8.
  48. Уэллер, Сэм. Хроники Брэдбери .
  49. ^ Липтак, Эндрю (5 августа 2013 г.). «AE van Vogt and the Fix-Up Novel». Обзоры Киркуса . Архивировано из оригинала 12 января 2018 г. Получено 12 января 2018 г.
  50. ^ Бакстер, Джон (2005). Фунт бумаги: Исповедь книжного наркомана. Macmillan. С. 393. ISBN 9781466839892. Когда в 1953 году было опубликовано первое издание, Ballantine также выпустила 200 подписанных и пронумерованных экземпляров, переплетенных в Johns-Manville Quintera, разновидность асбеста.
  51. ^ Брайер, Эван (2011). Рынок романов: массовая культура, книжная торговля и послевоенная американская художественная литература. Издательство Пенсильванского университета. стр. 65. ISBN 9780812201444. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. . Получено 11 ноября 2020 г. . Брэдбери завершает свою «Коду» 1979 года « 451 градус по Фаренгейту », одним из многочисленных комментариев к роману, которые он опубликовал с 1953 года, ...
  52. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический компаньон. Критические компаньоны популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 53. ISBN 0-313-30901-9. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. . Получено 11 ноября 2020 г. . В послесловии 1982 года...
  53. ^ Tuck, Donald H. (март 1974). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези . Том 1: Кто есть кто, A–L. Чикаго, Иллинойс: Адвент. стр. 62. ISBN 0-911682-20-1. LCCN  73091828. Специальный выпуск в асбестовом переплете — 200 экземпляров около 1954 г., 4 доллара [вероятно, текст Ballantine]
  54. ^ "451 градус по Фаренгейту". Ray Bradbury Online . spaceagecity.com. Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. . Получено 4 сентября 2013 г. 200 экземпляров были подписаны, пронумерованы и переплетены в "Johns-Manville Quinterra", асбестовый материал.
  55. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по «451 градус по Фаренгейту» . Серия «Литературный компаньон». Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 164. ISBN 1-56510-857-4. Специальный ограниченный тираж книги с асбестовой обложкой был напечатан в 1953 году.
  56. ^ Уэллер, Сэм (2006). Хроники Брэдбери: Жизнь Рэя Брэдбери. HarperCollins. стр. 208. ISBN 978-0-06-054584-0. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. . Получено 11 ноября 2020 г. Чтобы выполнить свое соглашение с Doubleday о том, что книга должна быть сборником, а не романом, в первое издание « 451 градуса по Фаренгейту » было включено два дополнительных рассказа — «Игровая площадка» и «И скала закричала». (Первоначально планировалось включить восемь рассказов плюс «451 градус по Фаренгейту» , но у Рэя не было времени переработать все рассказы.) «Игровая площадка» и «И скала закричала» были удалены в гораздо более поздних тиражах; тем временем Рэй выполнил свои договорные обязательства с первым изданием. « 451 градус по Фаренгейту» был коротким романом, но он также был частью сборника.
  57. ^ Де Костер, Кэти, ред. (2000). Чтения по «451 градус по Фаренгейту» . Серия «Литературный компаньон». Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. стр. 159. ISBN 1-56510-857-4. Серийная версия романа «451 градус по Фаренгейту» появилась в выпусках журнала Playboy за март, апрель и май 1954 года .
  58. ^ Крайдер, Билл (осень 1980 г.). Ли, Билли К.; Лафлин, Шарлотта (ред.). "Переиздания/Переиздания: 451 градус по Фаренгейту Рэя Брэдбери". Мягкая обложка Quarterly . III (3): 25. ISBN 9781434406330. Архивировано из оригинала 4 мая 2021 г. . Получено 11 ноября 2020 г. . Цензура началась со специального выпуска «Bal-Hi» в 1967 году, выпуска, предназначенного для старшеклассников...
  59. ^ abc Каролидес, Николас Дж.; Болд, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе изд.). Checkmark Books. стр. 488. ISBN 978-0-8160-8232-2. В 1967 году Ballantine Books опубликовали специальное издание романа для продажи в средних школах. Более 75 отрывков были изменены, чтобы исключить такие слова, как hell , damn и Abort , а также были удалены два инцидента. Первоначальный первый инцидент описывал пьяного мужчину, который был изменен на больного в сокращенном издании. Во втором инциденте упоминается очистка человеческого пупка от пуха , но сокращенное издание изменило ссылку на чистку ушей.
  60. ^ Берресс, Ли (1989). Битва книг: литературная цензура в государственных школах, 1950–1985 . Scarecrow Press. стр. 104. ISBN 0-8108-2151-6.
  61. ^ abc Greene, Bill (февраль 2007 г.). «Увечье и возрождение классики: 451 градус по Фаренгейту». Compass: New Directions at Falvey . III (3). Университет Вилланова. Архивировано из оригинала 11 февраля 2021 г. Получено 3 августа 2013 г.
  62. ^ ab Karolides, Nicholas J.; Bald, Margaret; Sova, Dawn B. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе издание). Checkmark Books. стр. 488. ISBN 978-0-8160-8232-2. После шести лет одновременных изданий издатель прекратил публикацию версии для взрослых, оставив в продаже только сокращенную версию с 1973 по 1979 год, в течение которого ни Брэдбери, ни кто-либо другой не подозревали об истине.
  63. ^ Крайдер, Билл (осень 1980 г.). Ли, Билли К.; Лафлин, Шарлотта (ред.). "Переиздания/Переиздания: 451 градус по Фаренгейту Рэя Брэдбери". Мягкая обложка Quarterly . III (3): 25. ISBN 9781434406330. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. . Получено 11 ноября 2020 г. . В издании Bal-Hi нигде не упоминается, что оно было сокращено, но в историях печати в более поздних изданиях Ballantine упоминаются «пересмотренные издания Bal-Hi».
  64. ^ Брэдбери, Рэй (2005). 451 градус по Фаренгейту . Читает Кристофер Хёрт (несокращенное издание). Эшленд, Орегон: Blackstone Audiobooks. ISBN 0-7861-7627-X.
  65. ^ «451 градус по Фаренгейту становится электронной книгой, несмотря на чувства автора». BBC News . 30 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 6 января 2013 г. Получено 24 августа 2013 г.
  66. ^ Флуд, Элисон (30 ноября 2011 г.). «Электронная книга «451 градус по Фаренгейту» опубликована, поскольку Рэй Брэдбери вступает в цифровую эпоху». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 октября 2013 г. Получено 6 октября 2013 г.
  67. Конклин, Грофф (февраль 1954 г.). «Пятизвездная полка Галактики». Galaxy Science Fiction : 108.
  68. Дерлет, Август (25 октября 1953 г.). «Живое пророчество о сожжении книг». Chicago Sunday Tribune .
  69. ^ Уэллер, Сэм (2010). Слушайте отголоски: интервью Рэя Брэдбери . Бруклин, Нью-Йорк: Melville House. стр. 124.
  70. ^ Макнами, Грегори (15 сентября 2010 г.). «Благодарности: 451 градус по Фаренгейту». Kirkus Reviews . 78 (18): 882.
  71. «Рекомендуемое чтение», F&SF , декабрь 1953 г., стр. 105.
  72. «Справочная библиотека», Astounding Science Fiction , апрель 1954 г., стр. 145–46.
  73. «Ничего, кроме телевидения». The New York Times . 14 ноября 1953 г.
  74. ^ «Это лучшие просмотры NYPL ВСЕХ ВРЕМЕН». 13 января 2020 г. Архивировано из оригинала 13 января 2020 г. Получено 13 января 2020 г.
  75. ^ «Как режим апартеида сжигал книги — десятками тысяч». 24 октября 2018 г.
  76. ^ Каролидес, Николас Дж.; Болд, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе издание). Checkmark Books. стр. 501–02. ISBN 978-0-8160-8232-2.
  77. ^ ab Karolides, Nicholas J.; Bald, Margaret; Sova, Dawn B. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе издание). Checkmark Books. стр. 489. ISBN 978-0-8160-8232-2. В 1992 году ученикам средней школы Венадо в Ирвине, Калифорния, были выданы копии романа с многочисленными зачерненными словами. Руководство школы приказало учителям использовать черные маркеры, чтобы стереть все «ады», «черты» и другие слова, которые считаются «непристойными» в книгах, прежде чем выдавать их ученикам в качестве обязательного чтения. Родители пожаловались в школу и связались с местными газетами, которые отправили репортеров написать статьи об иронии книги, осуждающей сжигание книг и цензуру, которая была удалена. Столкнувшись с таким возмущением, руководство школы объявило, что отцензурированные копии больше не будут использоваться.
  78. ^ ab Wrigley, Deborah (3 октября 2006 г.). «Родитель подает жалобу на книгу, назначенную для чтения учеником». ABC News . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. Получено 2 марта 2013 г.
  79. Рэй Брэдбери (4 декабря 1956 г.). «Билет на Луну (дань уважения SciFi)» (mp3) . Биография в звуке . Озвучено Норманом Роузом. NBC Radio News. 27:10–27:57. Архивировано из оригинала 9 февраля 2021 г. . Получено 2 февраля 2017 г.
  80. ^ "The Definitive Biography in Sound Radio Log". Архивировано из оригинала 21 марта 2021 г. Получено 1 марта 2013 г.
  81. Цитируется Кингсли Эмисом в «Новых картах ада: обзор научной фантастики» (1960). Брэдбери прямо предсказывает этот инцидент в начале работы: «А в ее ушах маленькие ракушки, плотно забитые напёрстки радиоприемников, и электронный океан звуков, музыки и разговоров, музыки и разговоров, входящих». стр. 12
  82. ^ Брэдбери, Рэй (2003). 451 градус по Фаренгейту (издание к 50-летию). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ballantine Books. С. 175–79. ISBN 0-345-34296-8.
  83. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический компаньон . Критические компаньоны популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. С. 59–60. ISBN 0-313-30901-9.
  84. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический компаньон . Критические компаньоны популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 53. ISBN 0-313-30901-9Действие романа «451 градус по Фаренгейту» происходит в неназванном городе в Соединенных Штатах, возможно, на Среднем Западе, в некоем недатированном будущем.
  85. ^ ab Aggelis, Steven L., ed. (2004). Беседы с Рэем Брэдбери . Интервью Шела Дорфа. Джексон, Миссисипи: University Press of Mississippi. стр. 99. ISBN 1-57806-640-9. Я предотвращаю будущее, а не предсказываю его. Я написал «451 градус по Фаренгейту» , чтобы предотвратить сожжение книг, а не для того, чтобы вызвать это будущее или даже сказать, что оно неизбежно.
  86. ^ Aggelis, Steven L., ред. (2004). Беседы с Рэем Брэдбери . Джексон, Миссисипи: University Press of Mississippi. стр. 189. ISBN 1-57806-640-9.
  87. ^ Уэллер, Сэм (2010). Слушайте отголоски: интервью Рэя Брэдбери . Бруклин, Нью-Йорк: Melville House. стр. 263.
  88. Нолан, Уильям Ф. (май 1963 г.). «Брэдбери: поэт-прозаик в эпоху космоса». Журнал фэнтези и научной фантастики : 7–21.
  89. Боуи, Стивен (17 августа 2010 г.). «Звук одного барабанщика». Блог истории классического телевидения . wordpress.com. Архивировано из оригинала 31 августа 2013 г. Получено 29 августа 2013 г.
  90. ^ Фрей, Джеймс Н. (2010). Как написать чертовски хороший триллер: пошаговое руководство для романистов и сценаристов (1-е изд.). Macmillan. стр. 255. ISBN 978-0-312-57507-6. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. . Получено 5 марта 2014 г. . 451 градус по Фаренгейту* (1966); сценарий Франсуа Трюффо по роману Рэя Брэдбери; в главных ролях Оскар Вернер и Жюли Кристи; режиссер Франсуа Трюффо.
  91. Хайпс, Патрик (19 апреля 2017 г.). «Фильм HBO „451 градус по Фаренгейту“: Майкл Б. Джордан и Майкл Шеннон в главных ролях». Крайний срок . Архивировано из оригинала 21 января 2020 г. Получено 8 мая 2017 г.
  92. ^ Форд, Ребекка (6 июня 2017 г.). «Звезда «Мумии» София Бутелла присоединяется к Майклу Б. Джордану в фильме «451 градус по Фаренгейту». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 16 апреля 2020 г.
  93. ^ ab Fahrenheit 451 (воспроизведение) Архивировано 20 апреля 2017 г. в Wayback Machine , BradburyMedia; доступ получен 17 сентября 2016 г.
  94. Генцлингер, Нил (25 марта 2006 г.). «Спектакль «451 градус по Фаренгейту» театра Godlight предлагает горячие идеи для информационного века». The New York Times . Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. Получено 2 марта 2013 г.
  95. ^ "Эдинбургский фестиваль 2006 года – Отзывы – Театр 'F' – 8 из 156". Edinburghguide.com. Архивировано из оригинала 23 сентября 2012 года . Получено 15 июня 2013 года .
  96. ^ "Literature to Life – Citizenship & Censorship: Raise Your Civic Voice in 2008–09". Театр American Place. Архивировано из оригинала 10 ноября 2009 г.
  97. ^ Эдвардсен, Метте. «Время уснуло в лучах полуденного солнца. Представлено в Центральной библиотеке Бирмингема». Архивировано из оригинала 31 мая 2012 г. Получено 22 марта 2013 г.
  98. ^ Николс, Фил (17 октября 2007 г.). «Симпатия к звукам: Рэй Брэдбери и BBC Radio, 1951–1970». The Radio Journal: Международные исследования в области вещания и аудиомедиа . 4 (1, 2, 3): 111–123. hdl : 2436/622705 . ISSN  1476-4504. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г. – через ResearchGate .
  99. ^ Найджел Дикон. "Ray Bradbury Radio Plays & Readings". Сайт Diversity . Архивировано из оригинала 13 июня 2012 г. Получено 7 июня 2012 г.
  100. Брэдбери, Рэй (13 ноября 1982 г.). Рэй Брэдбери: 451 градус по Фаренгейту (радиопередача). BBC Radio 4. Получено 16 ноября 2021 г. – через интернет-архив .
  101. ^ "BBC Radio 4 Extra - Ray Bradbury - Fahrenheit 451". BBC . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  102. ^ "The Saturday Play: Fahrenheit 451". BBC Programme Index . 5 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2021 г. Получено 23 июля 2021 г.
  103. Merciez, Gil (май 1985). "451 градус по Фаренгейту". Antic's Amiga Plus . 5 (1): 81.
  104. ^ "Macmillan: Ray Bradbury's Fahrenheit 451: The Authorized Adaptation Ray Bradbury, Tim Hamilton: Books". Us.macmillan.com. Архивировано из оригинала 27 сентября 2009 г. Получено 21 сентября 2009 г.
  105. Neary, Lynn (30 июля 2009 г.). «Переосмысление «451 градуса по Фаренгейту» как графического романа». All Things Considered . NPR. Архивировано из оригинала 17 марта 2014 г. Получено 17 марта 2014 г.
  106. Maury, Laurel (30 июля 2009 г.). «Bradbury Classic In Vivid, „Necessary“ Graphic Form». NPR . Архивировано из оригинала 17 марта 2014 г. Получено 17 марта 2014 г.
  107. ^ Минцешеймер, Боб (2 августа 2009 г.). «Графический роман «451 градус по Фаренгейту» вызвал одобрение Брэдбери». USA Today . Архивировано из оригинала 19 октября 2015 г. Получено 18 декабря 2017 г.
  108. ^ "Фаренгейт 9/11". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 15 октября 2011 г. Получено 2 октября 2011 г.
  109. ^ "Автор "451 градуса по Фаренгейту" хочет вернуть себе название". Hardball с Крисом Мэтьюзом . NBC News . 29 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 г. Получено 16 апреля 2020 г.
  110. ^ «Назовите это историей двух „Фаренгейтов“». MSNBC . 29 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 г. Получено 15 августа 2016 г.
  111. Франция, Лиза Респерс (17 мая 2017 г.). «Сюрприз Майкла Мура о Трампе: что мы знаем». cnn.com . CNN . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. . Получено 5 сентября 2018 г. .
  112. Ноттингем, Марк (21 декабря 2015 г.). "mnot's blog: Why 451?". Архивировано из оригинала 29 декабря 2015 г. Получено 21 декабря 2015 г.
  113. ^ «Код статуса HTTP для сообщения о юридических препятствиях». Internet Engineering Steering Group . 21 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 29 февраля 2016 г. Получено 21 декабря 2015 г.
  114. ^ T. Bray (февраль 2016 г.). Код статуса HTTP для сообщения о юридических препятствиях. Internet Engineering Task Force . doi : 10.17487/RFC7725 . ISSN  2070-1721. RFC 7725. Предложенный стандарт. Также спасибо Рэю Брэдбери .
  115. ^ "Что такое ошибка 451?". Open Rights Group . Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. Получено 21 декабря 2015 г.
  116. ^ Blizzard Entertainment. "Starcraft" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 22 марта 2014 года.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки