stringtranslate.com

Коутбридж

Коатбридж ( шотландцы : Котбриг или Коатбриг , локально / ˌ k t ˈ b r ɪ / [4] ) — город в Северном Ланаркшире , Шотландия , около 8+В 14 километрах к востоку от центра Глазго , в центральной части Лоулендса . Вместе с соседним городом Эйрдри , Коутбридж образует район, известный как Монклендс (население около 90 000 человек, включая отдаленные поселения), [ 5] часто считающийся частью городской территории Большого Глазго — хотя официально они не были включены в численность населения с 2016 года из-за небольших разрывов между застроенными территориями Монклендса и Глазго.

В последние годы XVIII века эта территория разрослась из разрозненных деревень в город Коутбридж. Развитие и рост города были тесно связаны с технологическими достижениями промышленной революции , и в частности с процессом горячего дутья . Коутбридж был крупным шотландским центром металлургических заводов и добычи угля в XIX веке и тогда его называли «промышленным сердцем Шотландии» [6] и «Железным городом».

Коутбридж также имел печальную репутацию из-за загрязнения воздуха и худших излишеств промышленности. Однако к 1920-м годам угольные пласты были истощены, и металлургическая промышленность в Коутбридже быстро пришла в упадок. После Великой депрессии металлургический завод Гартшерри был последним оставшимся металлургическим заводом в городе. В одной публикации отмечалось, что в современном Коутбридже «уголь, железо и сталь были отправлены на свалку наследия». [7]

История

Название Коутбридж произошло от моста, который вел на старую дорогу Эдинбург-Глазго через Гартшерри-Берн, в том месте, где сейчас находится Коутбридж-Кросс. Впервые он упоминается в обзоре Роя 1755 года как Коттбриг , одно из многих мест в более широком поместье Коутс. Название Коутс, скорее всего, происходит от шотландского слова cot(t) , означающего «коттедж», [8] хотя альтернативная теория связывает его с именем семьи Кольт, которая владела здесь землей еще в 13 веке. [9]

Ранняя история: от бронзового века до средневековья

Поселение в районе Коутбриджа датируется 3000 годами мезолита . [ 10] Круг каменных гробов бронзового века был найден в поместье Дрампелье в 1852 году. [11] В Коутбридже было найдено несколько других урн и реликвий бронзового века. [12] Деревянное и соломенное жилище железного века было расположено в озере на территории современного парка Дрампелье . В зависимости от уровня воды в озере, его останки все еще можно увидеть. [13]

В Коутбридже были обнаружены римские монеты [14] , а на окраине города, недалеко от автомагистрали М8 , находятся остатки римской дороги [15] .

Средние века до конца 18 века

Карта Понта «Нижний Уорд Клайдсдейла»  1654 года , на которой изображены деревни Кирквуд, Данпелдер, Уитфлет, Данбат, Гартшари в районе современного Коатбриджа.
Карта района Коутбридж 1858 года.

Район Монклендс унаследовал свое название после того, как в 1162 году он был пожалован монахам -цистерцианцам аббатства Ньюбаттл [16] королем Малкольмом IV . В 1323 году название Монклендс впервые появилось в уставе управляющих. [17] Монахи добывали уголь и обрабатывали землю до времени Реформации , когда земля была у них отобрана и передана частным землевладельцам. В 1641 году приход Монклендс был разделен между Нью-Монклендом (современный Эйрдри ) и Олд-Монклендом (современный Коутбридж). [18] Олд-Монкленд был описан в Статистическом отчете 1799 года как «огромный сад» с «обширными садами» и «роскошными урожаями», где «реки изобилуют лососем». [19]

19 век

Канал Монкленд был построен в конце XVIII века, изначально для транспортировки угля в Глазго из богатых местных месторождений. Изобретение процесса горячего дутья в 1828 году означало, что месторождения железной руды Коутбриджа могли быть максимально использованы с помощью канала и процесса горячего дутья. [20] Новые достижения означали, что железо можно было производить, используя на две трети меньше топлива. [21] Summerlee Iron Works был одним из первых металлургических заводов, использовавших эту технологию. [22] К середине XIX века в Коутбридже работало множество печей горячего дутья.

Процветающая промышленность, которая возникла вокруг новой железной промышленности, требовала огромного количества в основном неквалифицированных рабочих для добычи железной руды и работы на доменных заводах. Поэтому Коутбридж стал популярным местом для огромного количества ирландцев (особенно из графства Донегол в Ольстере ), прибывающих в Шотландию. Железные прутки и пластины, производимые на металлургических заводах Коутбриджа, были сырьем, необходимым по всей Британской империи для железных дорог , строительства, строительства мостов и судостроения. Одним из примеров использования железа Коутбриджа было изготовление брони для британских кораблей, сражавшихся в Крымской войне . [23]

В течение следующих сорока лет население Коутбриджа выросло на 600%. [24] Характер района Коутбриджа изменился с сельского, пресвитерианского пейзажа небольших деревушек и фермерских домов на переполненный, загрязненный, ирландский католический промышленный город. В 1840 году преподобный Уильям Парк писал, что:

«Население этого прихода в настоящее время увеличивается с поразительной скоростью, и эта тенденция целиком обусловлена ​​местной торговлей углем и железом, стимулируемой открытием черной полосы железной руды и метода плавки железа горячим дутьем. Новые деревни возникают почти каждый месяц, и невозможно угнаться за маршем процветания и ростом населения». [25]

Один современный наблюдатель того времени заметил, что Коутбридж «не славится лесными красотами своих очаровательных пейзажей» и «не предлагает посетителям никаких стимулов для долгого безделья». Однако «посещение крупных заводов Гартшерри — одно из зрелищ, которое стоит увидеть в жизни». [26]

Большая часть населения города жила в тесных рядах террасных домов, построенных под сенью металлургических заводов. Эти дома часто принадлежали их работодателям. Условия жизни для большинства были ужасающими, а туберкулез был обычным явлением. [27]

Однако для немногих счастливчиков состояние могло быть завоевано «со скоростью, сравнимой только с княжескими прибылями некоторых авантюристов, сопровождавших Писарро в Перу», отметил один наблюдатель. [18] Среди наиболее заметных историй успеха были шесть сыновей фермера из Коутбриджа Александра Бэрда. Семья Бэрдов занялась добычей угля, но открыла чугунолитейный завод, чтобы использовать новый процесс горячего дутья для плавки железа, изобретенный Джеймсом Бомонтом Нильсоном . Впоследствии Бэрды построили множество чугунолитейных заводов в Коутбридже, включая знаменитый чугунолитейный завод Гартшерри. [28] Говорят, что отвал или «бинг» с завода Бэрдов в Гартшерри был таким же большим, как Великая пирамида в Египте. Один сын, Джеймс Бэрд, был ответственным за возведение 16 доменных печей в Коутбридже между 1830 и 1842 годами. [29] Каждый из шести сыновей Александра Бэрда, как считалось, стал миллионером. [18]

Город был красочно описан Робертом Бэрдом в 1845 году: [28]

«Нет худшего места из ада, чем этот район. Ночью группы доменных печей со всех сторон можно представить себе как пылающие вулканы, в большинстве из которых плавка продолжается по воскресеньям и будням, днем ​​и ночью, без перерыва. Из города идет непрерывный ряд тяжелой техники: это и стук множества паровых молотов, казалось, заставляют даже землю вибрировать под ногами. Огонь, дым и сажа с ревом и грохотом машин являются его ведущими характеристиками; пламя его печей бросает на полуночное небо сияние, как будто от какого-то огромного пожара. Густые облака черного дыма непрерывно катятся по нему и придают всем зданиям особенно тусклый вид. Все покрыто слоем черной пыли». [30]

Доменные печи Саммерли в начале 20-го века Коутбридж. Сегодня здесь находится Музей шотландской промышленной жизни Саммерли .

В 19 веке семья Бэрд имела всепроникающее влияние на Коутбридж. Они отвечали за проектирование планировки современного центра города Коутбридж. Земля для ратуши и земля, которая позже стала парком Данбет, были переданы городу Бэрдами. Церковь Гартшерри была построена семьей Бэрд, старейшей и самой значимой достопримечательностью города. Несмотря на то, что они были протестантами, Бэрдсы пожертвовали участок на Мейн-стрит для возведения католической церкви Святого Патрика.

Фонтан Уайтлоу в Коутбридже в 1930-х годах.

Дэниел (Дэйн) Синклер, инженер Национальной телефонной компании, базирующейся в Глазго, запатентовал автоматическую телефонную станцию. Эта система была установлена ​​в Коутбридже в 1886 году и стала первой в мире автоматической телефонной станцией. [31]

20-й/21-й века

К 1885 году некогда обильные залежи железной руды Монклендс были в значительной степени истощены. [28] Производство железа в Коутбридже становилось все более дорогим, поскольку сырье приходилось импортировать издалека, например, из Испании . Рост сталелитейной промышленности (в соседнем Мазервелле ) также привел к началу снижения спроса на чугун, производимый Коутбриджем. Условия жизни оставались мрачными. В 1920-х годах отчет Ллойд Джорджа «Уголь и энергия» описывал условия жизни в районе Роузхолл в Коутбридже:

«...на окраине Коутбриджа я нашел почти самое худшее из всех. В каждой из этих отдельных комнат живет семья шахтера. Кладовой нет. Уголь хранится под кроватью. Воду приходится брать из водоразборной колонки снаружи, которой пользуются несколько домов. Во дворах на виду толпятся грязные хижины в санитарных целях». [32]

Книга Джорджа Оруэлла «Дорога на пирс Уигана» была проиллюстрирована фотографией домов в районе Роузхолл в Коутбридже. [33] В 1934 году произошел исход в Корби в Англии, когда местный завод Union Plant переехал. Это имело эффект удара молота по металлургической промышленности города и ознаменовало конец серьезного производства железа. Упадок судостроительной промышленности Клайдсайда в 1950-х годах привел к тому, что спрос на железо окончательно рухнул. [34] Наследие «разрушительной» [35] безработицы, ужасающих жилищных условий и одной из худших перенаселенностей в Шотландии оставило свой отпечаток на Коутбридже начала 1930-х годов. [36] Еще в 1936 году Коутбридж был самым перенаселенным местом в Шотландии.

Однако в 1930-х и 1950-х годах масштабные государственные программы привели к строительству тысяч новых домов в Коутбридже, а некоторые из худших примеров трущоб были снесены. К началу 1980-х годов 85% домов в Коутбридже были частью жилищного фонда местных органов власти. [37]

Последняя из доменных печей, знаменитый завод Гартшерри Уильяма Бэрда, закрылась в 1967 году. [28]

Начиная с 1970-х годов, предпринимались различные инициативы по возрождению Коутбриджа. Гранты Urban Aid, гранты Европейского Союза и, совсем недавно, Social Inclusion Partnerships пытались вдохнуть новую жизнь в Коутбридж. Несмотря на эти усилия, население города продолжало сокращаться, и в последние годы город окрестили «самым мрачным в Шотландии». [38]

География

На 55°51′44″N 4°1′46″W / 55.86222°N 4.02944°W / 55.86222; -4.02944 (55.861°, -4.047°), Коутбридж расположен в Центральной низменности Шотландии . Город находится на высоте 88 метров (288 футов) над уровнем моря , в 9 милях (14,5 км) к востоку от Глазго , в 6 милях (10 км) к югу от Камбернолда и в 2 милях (3 км) к западу от Эйрдри . Хотя через Коутбридж не протекает ни одна крупная река, Норт-Колдер-Уотер течет с востока на запад на юг, а ныне несуществующий канал Монкленд раньше проходил прямо через центр города по направлению к Глазго. Маршрут канала через Коутбридж можно увидеть и сегодня. Несколько небольших ручьев проходят через Коутбридж, большинство из которых впадают в Норт-Калдер-Уотер . В Коутбридже есть четыре значительных общественных парка: Данбет-парк, Вест-Энд-парк, Уиффлет- парк и Дрампелье- кантри-парк. Лохенд-Лох (местные называют Дрампелье-Лох) и Вуденд-Лох расположены на северо-западной окраине Коутбриджа.

Топография

Топография Коатбриджа была важной особенностью развития города во время промышленной революции . Коатбридж находится на 60 метров ниже « плато Сламаннан », а соседний Эйрдри находится на его краю. Низменная ровная местность Коатбриджа была жизненно важным фактором при размещении доменных печей города и маршрута канала Монкленд . Хотя Эйрдри был уже устоявшимся городом и имел местные запасы железной руды, канал Монкленд не доходил до Эйрдри из-за его большей высоты. [39] План долины Клайд 1949 года описывал Коатбридж как «расположенный над затопленным угольным месторождением». [40] Многоквартирные дома в Коатбридже не были построены на том же уровне, что и многоквартирные дома Глазго, из-за опасности местного проседания из-за столетий местной добычи полезных ископаемых. [41]

Геология

Dunbeth Hill, где сейчас находятся муниципальные здания местных органов власти, представляет собой клин скалы, который, вероятно, был выдавлен вверх силой двух (ныне исчезнувших) линий разлома . Остатки ледниковых песков находятся вдоль гребня Дрампелье, западного берега Гартшерри-Берн и вдоль современной Банк-стрит. Кирквуд, Киркшоус и Шоухед расположены на покрытом песчаником хребте, смотрящем на юг через долину Клайд. Жизненно важное угольное месторождение Коатбридж простиралось от Ланглоана до восточной окраины города. [23]

Вид на Коутбридж с востока. Достопримечательности слева направо: Академия Гартшерри, Церковь Гартшерри, Библиотека Коутбриджа, Мост Канал, квартиры Хай Коутс и Данбет Корт. Фонтан Уайтлоу можно мельком увидеть под мостом Канал. В начале 20 века было отмечено, что «Крест в Коутбридже входит в число самых уникальных... через него можно пройти любым способом передвижения. Можно не только пройти, проехать или проехать мимо него, но и проехать по нему на поезде или проплыть под ним по каналу». [42]

Климат

Как и большая часть Британских островов , Котбридж находится в умеренном морском климате с относительно прохладным летом и мягкой зимой. Преобладающий ветер — западный. Регулярные, но в целом небольшие осадки выпадают в течение всего года.

Культура

В Коутбридже находится один из самых посещаемых музеев Шотландии — Музей шотландской промышленной жизни Саммерли , в котором можно узнать о жизни рабочих на западе Шотландии. На территории музея можно увидеть ряд шахтерских домов 1900–1980-х годов, работающий трамвай и реконструированную угольную шахту. Музей расположен на руинах одной из исторических доменных печей Коутбриджа, которая теперь является памятником архитектуры.

Литература, театр и кино

Джанет Гамильтон , поэт и эссеист девятнадцатого века, умерла в Ланглоане в 1873 году. Современные писатели Энн Донован (лауреат премии Оранж), Брайан Конаган (награжденный автор нескольких романов), удостоенный наград автор Дес Диллон [43] все родом из Коутбриджа. Коутбридж регулярно фигурировал в работах Деса Диллона. Две его книги о Коутбридже были превращены в пьесы. [44]

Марк Миллар — автор комиксов из Коутбриджа, чья серия комиксов Wanted была экранизирована в полнометражный фильм с Анджелиной Джоли и Морганом Фрименом в главных ролях , а также очень успешный графический роман Kickass , по которому в 2010 году был снят успешный фильм с тем же названием. Родившаяся в Коутбридже дама Лорентия Маклахлан была бенедиктинской настоятельницей Стэнбрукской общины, чья переписка с Джорджем Бернардом Шоу и Сидни Кокереллом стала предметом фильма «Лучшие друзья» . [45]

В Коутбридже также проходит ежегодный кинофестиваль Deep Fried Film Festival. Местные режиссеры Дункан и Вильма Финниган были описаны The List как «Джон Кассаветис и Джина Роулендс из Коутбриджа». [46]

Музыка

Thomas McAleese (псевдоним Dean Ford ) был солистом группы The Marmalade , у которого был сингл номер один в Великобритании в 1969 году с кавером на песню The Beatles " Ob-La-Di, Ob-La-Da ", и который был соавтором " Reflections of My Life ", самого большого мирового успеха Marmalade. Братья из Коатбриджа Грег Кейн и Пэт Кейн — это группа Hue and Cry . Родившийся в Коатбридже Алан Фрю — экс-вокалист канадской группы Glass Tiger . "My Town" была написана товарищами по группе Glass Tiger Аланом Фрю, Аланом Коннелли и Уэйном Паркером, а также Джимом Креганом, который был соавтором двух других хитов Рода Стюарта. Текст песни — дань уважения родному городу Фрю, Коатбриджу, и Стюарт был приглашен записать песню с Glass Tiger из-за своего шотландского происхождения. Ча Бернс (покойный), Джимми О'Нил и Джей Джей Гилмор из The Silencers родом из Коутбриджа. Сестры Фрэн и Анна из Коутбриджа были известным дуэтом на шотландской традиционной музыкальной сцене. Кузены Тед и Хью Маккенна из Tear Gas и Sensational Alex Harvey Band , а также сестра Хью, Мэй Маккенна, фолк-певица и известная сессионная певица, родом из района Киркшоус в Коутбридже.

Коутбридж и Ирландия

Празднование Дня Святого Патрика в Коутбридже, 2009 г.

Коутбридж особенно известен своими историческими связями с Ирландией . Это во многом связано с масштабной иммиграцией в город из Ольстера (особенно из графства Донегол ) в 19 веке и на протяжении большей части 20 века. Действительно, город называли «маленькой Ирландией». [47] [48] [49]

Наиболее очевидное проявление этих связей можно увидеть на ежегодном фестивале Дня Святого Патрика . Фестиваль спонсируется ирландским правительством и Guinness . Фестиваль длится более двух недель и включает в себя лекции, показы фильмов, соревнования по танцам/гэльскому футболу и музыкальные выступления. Фестиваль является крупнейшим ирландским праздником в Шотландии. [50] [51] [52]

акцент Коутбридж

Акцент Коатбриджа был классифицирован как менее использующий шотландский язык и демонстрирующий тенденцию к ударению гласной «a» иначе, чем в общем шотландском употреблении. Примерами этого являются произношение слов stair («sterr»), hair («herr»), fair («ferr») и chair («cherr»). Это различие в произношении было приписано влиянию последовательных притоков католических иммигрантов из Ольстера в Коатбридж. [53] [54] Однако отличительность акцента и произношения Коатбриджа уменьшилась по мере того, как различные окружающие популяции (особенно Глазго) смешались с населением Коатбриджа.

Спорт

Клифтонхилл , домашний стадион «Альбион Роверс»
Детский забег в загородном парке Дрампелье

Местная футбольная команда Коатбриджа — Albion Rovers . Albion Rovers играет в Lowland Football League, вылетев из Scottish League Two после сезона 2022–23 . Клифтонхилл — место, где они проводят свои домашние игры. «Wee Rovers» были основаны в 1882 году, когда два местных клуба Коатбриджа, Rovers и Albion, объединились, чтобы сформировать клуб с таким названием. [55]

«Coatbridge CC» — местный любительский футбольный клуб, основанный в 1976 году, ставший чемпионом Шотландии в 1986 году и снова в 1988 году. «Coatbridge CC» стал первым любительским футбольным клубом, выигравшим Кубок Шотландии и Кубок Западной Шотландии в одном сезоне.

Боулинг-клуб Coatbridge Bowling Club (основан в 1849 году) отпразднует свое 175-летие в 2024 году и является старейшим спортивным клубом в городе. Он расположен на Боулинг-стрит, в районе Блэрхилл в Коутбридже.

В закрытом боулинг-клубе «Coatbridge» с 1979 по 1987 год проходили чемпионаты мира по боулингу в закрытых помещениях .

Крикетный клуб «Дрампелье» существует уже более 150 лет, и у клуба есть стадион в районе Дрампелье .

В городе также проводились собачьи бега и спидвеи, на стадионе футбольного клуба Albion Rovers. Собачьи бега начались 11 декабря 1931 года и продолжались до 1986 года. [56] Edinburgh Monarchs выступали там в 1968–69 годах (как Coatbridge Monarchs) после того, как проиграли свой трек на стадионе Meadowbank застройщикам для Игр Содружества 1970 года . [57] Glasgow Tigers переехали из Хэмпден-парка в Коатбридж в 1973 году и оставались там до июня 1977 года, когда их вытеснили собачьи бега . [58]

Коатбридж был домом бывшего боксера Берта Гилроя, самого долго действующего чемпиона Шотландии. Коатбридж также является домом бывшего чемпиона мира WBO в полулегком, легком и первом полусреднем весе Рики Бернса . Уолтер Дональдсон, бывший чемпион мира по снукеру, также родом из Коатбриджа. [59]

Есть два поля для гольфа: муниципальное поле, граничащее с парком Drumpellier Country Park, и близлежащее частное поле для гольфа Drumpellier Golf Course. Клэр Куин, шотландская гольфистка номер один в женском европейском туре, родом из Коатбриджа. [60]

В Коатбридже есть клуб сумо «Клан Сумо». [61]

Герб

Герб Коутбриджа

В 1885 году Коутбридж получил статус города , а в 1892 году лорд Лион пожаловал ему герб. На гербе изображено черное поле с пылающей башней на нем, символизирующей доменную печь и промышленные традиции Коутбриджа. На гербе изображен монах, держащий камень в левой руке. Камень относится к старому приходу Монклендс и легенде о «aul' kirk stane». [62] Легенда о «aul' kirk stane» заключается в том, что паломник, принявший покаяние из Глазго, понес камень в направлении Монклендс. Когда он не мог нести камень дальше (или, в другой версии легенды, когда с ним заговорил ангел), он положил камень. Именно там, где остановился камень, он должен был построить церковь. Церковь — это современная старая церковь Монклендс, где до сих пор можно увидеть предполагаемый камень. [26]

Латинский девиз Laborare est orare переводится как «работать — значит молиться», он возник в трудах святого Бенедикта и обычно ассоциируется с орденом цистерцианцев , монахи которого прибыли в Монклендс в XII веке. [16]

Местное самоуправление

Муниципальные здания Коутбриджа

Коутбридж представлен тремя уровнями выборного правительства. Совет Северного Ланаркшира , унитарный местный орган власти для Коутбриджа, базируется в Мазервелле и является исполнительным , совещательным и законодательным органом, ответственным за местное управление . Шотландский парламент отвечает за переданные на усмотрение вопросы, такие как образование , здравоохранение и правосудие , [63] в то время как зарезервированные вопросы рассматриваются парламентом Соединенного Королевства .

До 1975 года в Коутбридже был свой собственный городской совет, базирующийся в здании муниципалитета Коутбриджа . В период с 1975 по 1996 год Коутбридж был частью окружного совета Монклендс и регионального совета Стратклайда . Во время кампании по дополнительным выборам 1994 года в Монклендс-Ист в 1994 году окружной совет Монклендса выдвигал обвинения [64] в сектантстве и непотизме в пользу Коутбриджа по сравнению с соседним Эйрдри (см. Monklandsgate для получения дополнительной информации). Тот факт, что все семнадцать членов совета от Лейбористской партии были католиками, привел к тому, что Коутбридж стал рассматриваться как «католический город». Последующие расследования не выявили никаких доказательств сектантства , но обвинения в непотизме оказались правдой. [65]

В настоящее время Коатбридж является частью избирательного округа Коатбридж , Крайстон и Беллсхилл , избирая одного члена парламента (МП) в Палату общин парламента Соединенного Королевства. До создания округа в 2005 году Коатбридж входил в избирательный округ Коатбридж и Крайстон . Стивен Боннар из Шотландской национальной партии является депутатом с всеобщих выборов 2019 года . Для целей шотландского парламента Коатбридж является частью избирательного округа Коатбридж и Крайстон , который представлен Фултоном Макгрегором из Шотландской национальной партии . Коатбридж также представлен семью региональными депутатами парламента от избирательного региона Центральная Шотландия . [66] Небольшая часть восточных окраин города является частью избирательного округа Эйрдри и Шоттс , который представлен Алексом Нилом в шотландском парламенте и Нилом Греем в Вестминстерском парламенте, оба из ШНП .

Известные политики из Коатбриджа включают: баронесса Лидделл , бывший член парламента (МП), которая ранее была и государственным секретарем по делам Шотландии , и верховным комиссаром Великобритании в Австралии , и лорд Рид , также бывший член парламента, который был бывшим государственным секретарем по делам Северной Ирландии и министром внутренних дел . Лорд Рид является бывшим председателем Celtic .

Палаты

После последней крупной реорганизации в 2006 году Коутбридж был разделен Советом Северного Ланаркшира на три округа для местных административных целей , каждый из которых избирает трех или четырех советников:

Демография

Согласно переписи населения Соединенного Королевства 2001 года , общая численность постоянного населения в переписном населенном пункте Коутбридж составляла 41 170 человек, или 13% от общей численности населения Северного Ланаркшира. Эта цифра в сочетании с площадью 6,818 квадратных миль (17,7 км 2 ) [74] дает Коутбриджу показатель плотности населения в 6 038 жителей на квадратную милю (2 331/км 2 ).

Средний возраст мужчин и женщин, проживающих в Коутбридже, составлял 35 и 38 лет соответственно, по сравнению с 37 и 39 годами во всей Шотландии. [70] 34 % были женаты, 6,1% были сожительствующими парами, 14,7% были семьями с одним родителем и 32,5% домохозяйств состояли из отдельных лиц. [77]

Место рождения жителей города было следующим: 98,7% Соединенное Королевство (включая 96% из Шотландии), 0,32% Республика Ирландия , 0,30% из других стран Европейского Союза и 0,72% из других стран мира. [70] Экономическая активность жителей в возрасте 16–74 лет была следующей: 39,3% были заняты полный рабочий день, 9,4% были заняты неполный рабочий день, 3,6% были самозанятыми, 5,3% были безработными, 2,5% были студентами с работой, 3,2% были студентами без работы, 13,4% были пенсионерами, 5,7% ухаживали за домом или семьей, 12,0% были постоянно больны или инвалиды и 5,7% экономически неактивны по другим причинам. [72] По сравнению со средней демографией Шотландии , в Коутбридже низкая доля людей, родившихся за пределами Соединенного Королевства, и людей старше 75 лет. [70]

В 19 веке ирландцы начали прибывать в большом количестве в Коутбридж. Перепись населения Великобритании 1851 года зафиксировала, что ирландцы составляли 35,8% местного населения. Значительная часть этих иммигрантов были протестантами , но большинство были католиками . К переписи населения Великобритании 1901 года процент ирландцев, родившихся в Коутбридже, упал примерно до 15%, но оставался самым высоким среди всех крупных городов Шотландии. [78] В переписи населения Великобритании 2001 года ирландская этническая принадлежность была зафиксирована на уровне чуть более 1%, хотя чуть более половины населения заявляли, что их религиозная конфессия — римский католицизм . В 1985 году 56% населения Коутбриджа были католиками . [47]

В 2006 году Коутбридж (вместе с Порт-Глазго и Клайдбанком ) был назван «наименее шотландским городом в Шотландии» из-за самого высокого процента ирландских имен в стране. По сообщениям, более 28% взрослых в Коутбридже имели имена ирландского происхождения. [79] [80]

Другие иммигранты в Коутбридж в 1880-х годах включали небольшое количество литовцев . [81] В 1905 году часть «волны» иммигрантов из Монте-Кассино в Италии поселилась в Коутбридже. Небольшое количество поляков осталось в Коутбридже после того, как польский танковый полк был размещен в городе во время Второй мировой войны.

Экономика

21-й век Коутбридж является местом внутренней контейнерной базы Шотландии ; он был выбран в качестве места отчасти из-за близости различных железнодорожных и автомагистральных сетей. [28] Производители систем оповещения и громкоговорителей Tannoy Ltd. имеют штаб-квартиру в городе. Lees of Scotland - местная компания по производству кондитерских и хлебобулочных изделий, а также производитель бара Lees Macaroon, которая работает в Коутбридже с 1931 года. [82] Вискикурня Уильяма Лоусона находится в городе с 1967 года. [83] Здесь располагался один из первых складов B&Q , который был закрыт в 2006 году и переехал в новый торговый парк. Старейшим семейным бизнесом в Коутбридже и Эйрдри является похоронное бюро Donald McLaren Ltd, основанное в 1912 году.

Что касается жилья, цены на недвижимость в Коутбридже быстро росли с 2000 года. В 2005 году цены на дома выросли на 35%, что, как сообщается, стало самым большим ростом в Шотландии. [84]

Достопримечательности

Церковь Святого Августина, Дандиван (архитектурные детали)
Вид на металлургический завод Саммерли, Саммерли, Музей шотландской промышленной жизни
Военный мемориал Коутбриджа

Застроенная среда вокруг центра города Коутбридж представляет собой смесь зданий из песчаника конца 19-го и начала 20-го века и магазинов из сборного железобетона конца 20-го века. Зеленые заповедные зоны Блэрхилл и Данбет к западу и северу от центра города включают отдельные , полуотдельные и террасные жилые дома из песчаника. Основная часть оставшихся окружающих территорий состоит из различных жилых зданий местных органов власти 20-го века . Несколько высотных квартир доминируют над линией горизонта. Из-за упадка промышленности на отвоеванных у моря землях было построено несколько частных жилых комплексов.

В 2007 году Коутбридж был удостоен награды журнала Prospect Architecture Awards Carbuncle Award как «самый унылый город в Шотландии». [38] Город также был описан шотландским комиком Фрэнки Бойлом как «похожий на фильм «Бегущий по лезвию»… без спецэффектов». [85]

Загородный парк Дрампелье расположен вокруг озера Лохенд-Лох (местные жители чаще называют его «Дрампелье-Лох»). Здесь есть обширные леса, центр для посетителей и дом бабочек. Через часть парка проходит канал Монкленд .

Time Capsule — многоцелевой центр отдыха, включающий плавательный бассейн, приключенческий бассейн в доисторической среде, ледовый каток, сауну/паровую баню и спортивный комплекс с тренажерными залами и другими удобствами. Showcase Leisure Park включает кинотеатр с 14 залами, боулинг-комплекс с 10 кеглями и многочисленные рестораны.

Достопримечательности Коутбриджа включают в себя:

Церковь Святого Андрея

Транспорт

Канал Монкленд (завершен в 1791 году [90] ) использовался в 19 и 20 веках для транспортировки угля и железа в Глазго . Центральная часть канала была замурована в трубу между Сайксайдом и Блэр-роуд в середине 1970-х годов. [28] Некоторые участки канала Монкленд можно увидеть и сегодня между Таунхедом и Дрампелье. Коутбридж находится рядом с автомагистралями М8 и М73 . Автомагистраль М74 также находится в нескольких минутах езды. Крупные города Эдинбург , Стерлинг и Глазго находятся в пределах досягаемости.

Из-за количества железнодорожных линий, проходящих через Коутбридж, его когда-то называли « Крю Севера». [91] На четырех железнодорожных линиях, которые делят город пополам, есть шесть железнодорожных станций: линия Мазервелл-Камбернолд ; линия Аргайл ; линия Уиффлет ; и линия Норт-Клайд . Шесть станций в Коутбридже и на этих линиях: Блэрхилл ; Коутбридж-Сентрал ; Коутбридж-Саннисайд ; Коутдайк ; Кирквуд ; и Уиффлет .

В Коутбридже были дополнительные пассажирские станции, такие как Langloan и Calder Station (Greenend); эти станции были закрыты в течение многих лет.

McGill's Buses отвечает за большую часть автобусных перевозок в городе, выкупив большинство небольших местных компаний. Все автобусы находятся в Go Zone 8 сети McGill's. Автобусы связывают все основные районы, а 212-й маршрут идет до Airdrie, Plains и Caldercruix.

Районы

Вид с воздуха на Коутбридж (2011 г.), включая районы Ланглоан и Дандиван (слева/внизу), а также центр города (справа/в центре).

Самая ранняя карта, показывающая Коатбридж, принадлежит Тимоти Понту и опубликована в книге Йохана Блау « Нитер варде Клайдс-дейл» (1654). Районы Данпелдер (Дрампелье), Гартсбари (Гартшерри), Канглон (Ланглоан), Кирквуд, Киркшоус (Киркшос) и Уитфлет (Уиффлет) очевидны. [92]

В настоящее время районы Коутбриджа включают в себя Барроуфилд, Блэрхилл, Брауншилл, Карнбро , Клифтонхилл, Клифтонвилл, Коутбэнк, Коутдайк, Капархед, Дрампелье, Данбет, Дандиван, Эсписайд, Гартшерри, Гринхилл, Гриненд, Киркшоус, Кирквуд, Ланглоан, Олд Монкленд, Роузхолл, Шоухед, Сайксайд, Саммерли, Саннисайд, Таунхед и Уиффлет . Районы Блэрхилл и Данбет являются частью заповедной зоны Блэрхилл и Данбет . [93]

Фонтан Уайтлоу (названный в честь Александра Уайтлоу , промышленника и члена парламента) расположен в центре города на углу Мэйн-стрит и Саут-Серкьюлар-роуд, но раньше находился примерно в 50 м к западу, там, где сейчас находится центр кольцевой развязки. [94]

Образование

Колледж Коутбридж
Современное здание средней школы Коутбридж

Колледж Коутбридж был построен как первый колледж Шотландии в 1860-х годах. Поскольку Коутбридж отошел от традиционной тяжелой промышленности, фокус обучения сместился с традиционных промышленных курсов на коммерцию, уход и искусство. После сопротивления предыдущим слияниям он стал кампусом многопрофильного Нового колледжа Ланаркшира в 2014 году. [95] [96]

St Ambrose High School [97] (которая открыла новое здание в 2013 году), St Andrew's High School [98] (которая открылась в 2006 году после слияния несуществующих Columba HS и St Patrick's HS) и Coatbridge High School [99] (новое здание открылось в 2008 году на месте предыдущего кампуса St Patrick's — старый кампус Coatbridge сейчас занимают Greenhill Primary и Drumpark Primary) являются основными средними школами, обслуживающими город. Первые две являются римско-католическими; это одно из немногих мест в Шотландии, где количество конфессиональных школ превышает количество неконфессиональных. St Ambrose был объектом последующего оценочного визита HMI в январе 2009 года. [100] Спортивный журналист и телеведущий Боб Крэмпси был бывшим директором St Ambrose, известный футбольный арбитр Вилли Коллум преподавал религиозное образование в школе в начале 2000-х годов, а певица/телеведущая Мишель Макманус является одним из бывших учеников. Rosehall HS была предыдущей школой в городе, ученики которой теперь обычно посещают Coatbridge. В Coatbridge также есть несколько школ для детей с особыми потребностями , включая Pentland School (начальная школа), Portland High School, Drumpark School (теперь только начальное отделение), Willowbank School (средняя школа) и Buchanan High School . [100]

Государственные услуги

Коутбридж является частью западных водных и канализационных регионов Шотландии. Управление отходами осуществляется местными органами власти Северного Ланаркшира. Водоснабжение осуществляется Scottish Water , государственной корпорацией шотландского правительства . Оператором распределительной сети Коутбриджа для электроэнергии является Scottish Power . [101] Коутбридж обслуживается больницей Monklands , расположенной на стороне Эйрдри границы Коутбридж/Эйрдри. Советом NHS является NHS Lanarkshire . Scottish Fire and Rescue Service — это установленная законом пожарная и спасательная служба , которая работает в Коутбридже. Полицейская служба в Коутбридже обеспечивается Полицейской службой Шотландии (подразделение Ланаркшира). Strathclyde Partnership for Transport , государственный орган в Шотландии , имеет прямые оперативные обязанности, такие как поддержка (и в некоторых случаях управление) местных автобусных перевозок и управление интегрированной продажей билетов в Коутбридже и других районах бывшего региона Стратклайд . [102] Transport Scotland управляет местной железнодорожной сетью. [102]

Местным органом власти, ответственным за общественные услуги в Коатбридже, является Совет Северного Ланаркшира . Совет предоставляет местные услуги, связанные с образованием , социальной работой , окружающей средой, жильем , обслуживанием дорог и досугом . [103]

Известные люди

Города-побратимы

Коутбридж является побратимом : [105]

Ссылки

  1. ^ "The Online Scots Dictionary". Архивировано из оригинала 2 июля 2013 года . Получено 14 марта 2013 года .
  2. ^ Шотландские топонимы в Scots Scots Language Centre
  3. ^ "Оценка численности населения поселений и населенных пунктов Шотландии на середину 2020 года". Национальные записи Шотландии . 31 марта 2022 г. Получено 31 марта 2022 г.
  4. ^ Уэллс, Джон С. (2008). Словарь произношения Longman (3-е изд.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  5. ^ "Население населенных пунктов и поселений 2016". Совет Северного Ланаркшира . Получено 21 сентября 2019 г.
  6. ^ Коутбридж (Образы Шотландии) Хелен Мойр. The History Press (2001). ISBN 0-7524-2132-8 
  7. ^ Collins Encyclopaedia of Scotland (1994) Ред. J & J Keay, HarperCollins Publishers, стр. 175
  8. ^ Драммонд, Питер (2014). Анализ топонимов и топонимических моделей в восьми приходах верхнего бассейна Кельвина (PDF) (PhD). Университет Глазго. С. 392–94.
  9. ^ "Lanarkshire". Scottish Place-Name Society . Архивировано из оригинала 8 мая 2008 года . Получено 18 марта 2009 года .
  10. ^ "Monklands Timeline". Monklands Memories . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года . Получено 28 января 2009 года .
  11. The Raddle – Журнал Исторического общества Монклендса; Том 10, сентябрь 2005 г.
  12. ^ Ланаркшир – Опись доисторических и римских памятников – Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Шотландии. HMSO – RCHMS, Эдинбург. 1978. стр. 40, 71, 75
  13. ^ Хелен Мойр, Коутбридж (Образы Шотландии) The History Press (2001) ISBN 0-7524-2132-8 ; стр. 7 
  14. ^ Энн С. Робертсон. «Римские монеты, найденные в Шотландии, 1961–70» (PDF) . Служба археологических данных . Университет Йорка. Архивировано из оригинала (PDF) 11 июня 2007 г. . Получено 28 января 2009 г. .
  15. ^ "ЗАЯВКА № S/041/00130/0UT – ОТЧЕТ" (PDF) . Отказ в заявлении на жилищное планирование . Совет Северного Ланаркшира. 8 июля 2004 г. Архивировано из оригинала (PDF) 18 марта 2009 г. . Получено 28 января 2009 г. .
  16. ^ ab Scottish Burgh and County Heraldry – RM Urqhuart. Heraldry Today (1973); стр. 188
  17. ^ Хелен Мойр: Коутбридж (Образы Шотландии), The History Press (2001) ISBN 0-7524-2132-8 ; стр. 7 
  18. ^ abc Collins Encyclopaedia of Scotland (1994) под ред. J & J Keay, HarperCollinsPublishers, стр. 175
  19. ^ "Приход Старого или Западного Монкленда, Статистический отчет 1799". Эдинбургский университет . Получено 28 мая 2008 г.[ мертвая ссылка ]
  20. ^ Драммонд, Питер и Джеймс Смит (1982). Коутбридж: три века перемен . Библиотечные службы Монкленда; стр. 15
  21. Миллер, Томас Роланд (1958) Традиция Монкленда ; Томас Нельсон и сыновья, стр. 26
  22. ^ "Summerlee Iron Works – Graces Guide". www.gracesguide.co.uk . Grace's Guide Ltd . Получено 26 февраля 2017 г. .
  23. ^ ab Miller, Thomas Roland (1958) Традиция Монкленда ; Thomas Nelson and Sons, стр. 36
  24. ^ Collins Encyclopaedia of Scotland (1994) Ред. J & J Keay, Harper Collins Publishers, стр. 175
  25. Исторические, биографические и литературные очерки Глазго и Ланаркшира, часть 1 и 2. Издательство и издательство Гамильтона. 1904, стр. 26
  26. ^ ab Исторические, биографические и литературные очерки Глазго и Ланаркшира, часть 1 и 2. Hamilton Herald Printing and Publishing. 1904. стр. 26
  27. ^ Педен, Аллан (1992) Монклендс: Иллюстрированное архитектурное руководство , Эдинбург: RIAS; стр. 38
  28. ^ abcdef Коатбридж: три столетия перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит, Библиотечные службы Монкленда, 1982
  29. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). "Coatbridge"  . Encyclopaedia Britannica . Том 6 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 603.
  30. Цитируется в книге Джорджа Томсона «Округ Ланарк» (Коллинз, 1960), стр. 32.
  31. ^ "История телефонов Великобритании". British Telephones . Получено 9 октября 2022 г.
  32. ^ "Политическое значение Великой забастовки". Коммунистическая партия Великобритании . Получено 18 марта 2009 г.
  33. ^ Коутбридж: Три века перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит, Monkland Library Services, 1982; стр. 39
  34. ^ "Frost's Scottish Gazette" . Получено 10 февраля 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  35. ^ Оксфордский путеводитель по шотландской истории , Майкл Линч (ред.) OUP Oxford (2007); стр. 394
  36. Монклендс: Иллюстрированное архитектурное руководство Педена, Аллана (стр. 38), RIAS, Эдинбург; 1992
  37. ^ Коутбридж: Три века перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит, Monkland Library Services, 1982; стр. 42
  38. ^ ab "Коутбридж назван самым мрачным городом Шотландии". Airdrie & Coatbridge Advertiser . Scottish & Universal Newspapers. 29 ноября 2007 г. Получено 28 января 2009 г. [ мертвая ссылка ]
  39. ^ Коутбридж: Три века перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит, Monkland Library Services, 1982. С.7
  40. ^ Коутбридж: Три века перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит (Monkland Library Services, 1982) стр.25
  41. ^ Драммонд, Питер и Джеймс Смит (1982). Коутбридж: три века перемен . Библиотечные службы Монкленда, стр.40
  42. Исторические, биографические и литературные очерки Глазго и Ланаркшира, части 1 и 2. Hamilton Herald Printing and Publishing. 1904. стр. 101
  43. ^ "Writers – Des Dillon". British Council. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Получено 19 октября 2008 года .
  44. ^ "Theatre review: Monks". EdinburghGuide.com . 18 марта 2007 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 г. Получено 10 февраля 2009 г.
  45. ^ "Лучшие друзья". IMDb.com . Получено 12 февраля 2009 .
  46. ^ "Дункан и Вильма Финниган – Пара авторов". Список . 16 августа 2007 г. Получено 3 февраля 2009 г. Джон Кассаветис и Джина Роулендс из Коатбриджа
  47. ^ ab Население Монклендса Питера Драммонда. Библиотечные службы округа Монкленд. 1985, стр. 7
  48. ^ Баррелл, Кэти и Паникос Панайи (2003) Истории и воспоминания: мигранты и их история в Британии . IB Tauris & Co, стр. 238
  49. ^ Брэдли, Джозеф М. (2008), «Футбольный клуб «Кельт», ирландская этническая принадлежность и шотландское общество» В: New Hibernia Review , т. 12, 1, Earrach/Spring 2008, стр. 96-110.
  50. ^ "Irishinbritain.com". Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года . Получено 18 марта 2009 года .
  51. ^ "Glasgow Herald". Herald Scotland . Архивировано из оригинала 4 августа 2007 года . Получено 18 марта 2009 года .
  52. ^ "What's On – St Patrick's Day Festival Coatbridge 2008 – 29 февраля – 15 марта 2008". Lanarkshire.com . Получено 18 марта 2009 .
  53. ^ Celtic Minded – Джозеф М. Брэдли (ред.)
  54. ^ Население Монклендса в 1980-х годах. Департамент библиотечных услуг Монкленда (1985), стр. 7
  55. ^ "История". Albion Rovers FC. Архивировано из оригинала 13 августа 2013 года . Получено 21 февраля 2013 года .
  56. ^ "История собачьих бегов". Архивировано из оригинала 2 января 2015 года . Получено 2 января 2015 года .
  57. ^ "Club Information". Edinburgh Speedway. Архивировано из оригинала 11 октября 2010 года . Получено 10 августа 2010 года .
  58. ^ "История". Glasgow Tigers. Архивировано из оригинала 29 июля 2010 года . Получено 10 августа 2010 года .
  59. ^ "Past players – Walter Donaldson". World Snooker. 11 ноября 2010. Архивировано из оригинала 3 сентября 2014. Получено 21 февраля 2013 .
  60. ^ «Клэр стремится стать королевой европейского гольф-тура». Airdrie & Coatbridge Advertiser . Scottish & Universal Newspapers. 10 декабря 2008 г. Получено 21 февраля 2009 г.
  61. Уэйд, Майк, «Мы не толстяки в подгузниках», говорят шотландские пионеры сумо, The Times
  62. ^ Scottish Burgh and County Heraldry – RM Urqhuart. Heraldry Today (1973), стр. 188
  63. ^ "Reserved and Devolved Matters". Scotland Office. Архивировано из оригинала 4 октября 2006 года . Получено 14 ноября 2006 года .
  64. ^ "Кандидаты и оценки избирательных округов". Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Получено 24 января 2009 года .
  65. ^ Брюс и др.; Сектантство в Шотландии , Издательство Эдинбургского университета : 2004
  66. ^ "Central Scotland Regional MSPs". Шотландский парламент. 19 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 19 мая 2006 г. Получено 28 мая 2008 г.
  67. ^ Избирательный округ: Коутбридж-Норт, Статистика правительства Шотландии
  68. ^ Избирательный округ: Коутбридж-Саут, Статистика правительства Шотландии
  69. ^ Избирательный округ: Коутбридж-Уэст, Статистика правительства Шотландии
  70. ^ abcd "Сравнительный профиль населения: округ Коатбридж, Шотландия". Результаты переписи населения Шотландии в режиме онлайн . Главное бюро переписи населения Шотландии. 2001. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 29 мая 2008 года .
  71. ^ "Сравнительный профиль населения: Северный Ланаркшир, Шотландия". Результаты переписи населения Шотландии в режиме онлайн . Главное бюро регистрации Шотландии. 2001. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 29 мая 2008 года .
  72. ^ ab "Сравнительный профиль занятости: округ Коатбридж, Шотландия". Результаты переписи населения Шотландии в режиме онлайн . Главное регистрационное бюро Шотландии. 2001. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 29 мая 2008 года .
  73. ^ "Сравнительный профиль населения: округ Коатбридж, Шотландия". Результаты переписи населения Шотландии в режиме онлайн . Главное бюро регистрации населения Шотландии. 2001. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 29 мая 2008 года .
  74. ^ Список переписных населенных пунктов в Шотландии: Северный Ланаркшир Википедия
  75. ^ Старый Коатбридж. Stenlake Publishing (2000) Оливер Ван Хелден. п3
  76. ^ Коутбридж: Три века перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит (Monkland Library Services, 1982) стр.44
  77. ^ "Сравнительный профиль домохозяйства: населенный пункт Коатбридж, Шотландия". Результаты переписи населения Шотландии в режиме онлайн . Главное бюро переписи населения Шотландии. 2001. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 29 мая 2008 года .
  78. «Ирландцы в Шотландии» Джеймса Хэндли, 1962 г.
  79. ^ Гатчер, Лианн (11 сентября 2006 г.). «Остров носит титул самого шотландского места...» Scotsman.com . Johnston Publishing . Получено 26 января 2009 г.
  80. ^ "Барра – самое шотландское место в Шотландии" (PDF) . Sunday Times . Origins Info. Архивировано из оригинала (PDF) 5 января 2009 года . Получено 13 февраля 2009 года .
  81. ^ "The Raddler" – Журнал Исторического Общества Монклендса. Том 4, сентябрь 1999 г. (стр. 21)
  82. ^ «Еще то же самое, пожалуйста, для Лиза». Daily Record . 21 июля 2010 г. Получено 29 апреля 2019 г.
  83. ^ "William Lawson's Blended Scotch Whisky". ScotchWhisky.net . Получено 21 февраля 2013 г. .
  84. ^ "Список цен на жилье в шотландских городах". BBC News . 24 декабря 2005 г. Получено 29 мая 2008 г.
  85. ^ "Frankie Goes to Coatbridge". Urban Realm . 22 декабря 2008 г. Получено 1 февраля 2009 г.
  86. ^ Историческая среда Шотландии . «Академическая улица, библиотека Карнеги, включая ограждающую стену и пирсы (здание категории B, внесенное в список) (LB23012)» . Получено 22 марта 2019 г.
  87. ^ "Сэр Роберт Роуэнд Андерсон". Edinburgh Architecture . Получено 27 января 2009 г.
  88. ^ "Coatbridge Bridges Enjoy a Full Makeover". Airdrie & Coatbridge Advertiser . Scottish & Universal Newspapers. 21 января 2009 г. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 г. Получено 17 марта 2009 г.
  89. ^ "Building Talk". Архивировано из оригинала 20 июля 2008 года . Получено 17 марта 2009 года .
  90. ^ "Обзор Коатбриджа". Газетир Шотландии . Получено 11 января 2009 г.
  91. ^ Историческая среда Шотландии. «Железнодорожный мост через Коатбридж-Кросс (Здание категории B, внесенное в список) (LB49872)» . Получено 22 марта 2019 г.
  92. ^ Коутбридж: Три века перемен – Питер Драммонд и Джеймс Смит, Monkland Library Services, 1982, стр. 8
  93. ^ Scottish Executive (2009). "PLANNING APPEAL" (PDF) . NHS Scotland. Архивировано из оригинала (PDF) 18 марта 2009 года . Получено 19 января 2009 года .
  94. ^ Районы и достопримечательности Коутбриджа Google Maps
  95. ^ Кампус Коатбридж, Новый колледж Ланаркшир
  96. ^ Новый колледж Ланаркшира, Сеть развития колледжей
  97. ^ Наша школа, Средняя школа Св. Амвросия
  98. ^ Дом, Средняя школа Св. Эндрю
  99. ^ О нас, средняя школа Коутбридж
  100. ^ ab "HMI follow-up report for St Ambrose High". Совет Северного Ланаркшира. Январь 2009 г. Получено 27 октября 2009 г.
  101. ^ "Операторы распределительных сетей электроэнергии". Energylinx. 23 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 14 января 2008 г. Получено 5 февраля 2008 г.
  102. ^ ab "Кто мы". Strathclyde Partnership for Transport. 5 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2008 г. Получено 11 февраля 2008 г.
  103. ^ Услуги Северного Ланаркширского совета
  104. ^ "Некролог: Джок Кейн" . The Daily Telegraph . 20 октября 2013 . Получено 21 октября 2013 .
  105. ^ "Выдержка из протокола заседания комитета района Коатбридж, состоявшегося 23 июня 1998 года" (PDF) . Совет Северного Ланаркшира. 23 июня 1998 года. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2012 года . Получено 8 января 2009 года .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки