Лука 3 — третья глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии , традиционно приписываемая Луке - евангелисту , спутнику апостола Павла в его миссионерских путешествиях. [1] Он содержит отчет о проповеди Иоанна Крестителя , а также генеалогию Иисуса . С начала этой главы и до Луки 9:50 «форма и мировоззрение» Евангелия от Луки во многом соответствуют формам других синоптических евангелий , Матфея и Марка . [2] В греческом Завете толкователя говорится , что в этой главе «открывается служение новой эры». [3]
Оригинальный текст был написан на греческом языке койне и разделен на 38 стихов.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Как уже было сделано в первых двух главах, Лука приводит несколько исторических данных, в данном случае шесть, чтобы указать дату событий первого века нашей эры. [3]
Пятнадцатым годом правления Тиберия был 29 или 30 год нашей эры (отсчитывается от смерти его предшественника Августа в 14 году нашей эры), поэтому можно датировать начало проповеди Иоанна этим временем. Исследователь Нового Завета Уильям Рамзи предполагает, что это был 26 год нашей эры, рассчитанный с того времени, когда Тиберий был назначен соправителем Августа в 12 году нашей эры. [6] Рамзи отмечает, что этот способ расчета мог быть «проведен при императоре, годы которого были считается по его ассоциации с коллегой», например, нанятым Титом , чье правление началось с его связи с отцом 1 июля 71 года нашей эры. [7]
Правление Понтия Пилата в Иудее во время правления Тиберия хорошо засвидетельствовано в истории (например, Тацит в Анналах , книга 15, глава 44, написанный около 116 г. н.э.). [8] [9]
Ссылка на первосвященников Анны и Каиафы создает трудность , поскольку совместное первосвященство не разрешалось еврейским законом. [2]
Подобно Марку 1:2–3 , Матфея 3:3 и Иоанна 1:23 , Лука цитирует Исаию 40 в отношении Иоанна, но более подробно, [а], возможно, для того, чтобы включить сообщение о том, что «... всякая плоть ( или все человечество) увидит спасение Божие» (Луки 3:6) для своей языческой аудитории. [14]
В этом стихе цитируется Исаия 40:4 , [16] который в версии короля Иакова переводится как «всякая долина возвысится». [17] Писатель Фредерик Фаррар отмечает «замечательную параллель» в описании Иосифом Флавием марша Веспасиана во время иудейских войн :
где он... говорит, что среди его авангарда были «такие, которые должны были сделать дорогу ровной и прямой, и если она была где-то неровной и труднопроходимой, то строгать ее и вырубать лес, мешавший их маршу». ...чтобы армия не устала». [18] [19]
Этот стих цитирует Исаию 40:5 : [21] см. примечание выше к стиху 4.
Иоанн сначала призывает слушателей («змеиное порождение») доказывать свое покаяние образом своей жизни. Их искренность была поставлена под сомнение. Продолжая проповедовать крещение покаяния , Иоанн затем говорит толпе, что их происхождение от Авраама не спасет их от «грядущего гнева», что «...из этих камней Бог может воздвигнуть детей Аврааму . секира уже при корне дерев, и всякое дерево, не приносящее доброго плода, будет срублено и брошено в огонь». (8-9)
Люди спрашивают, что им делать, и Иоанн говорит о необходимости делиться (стих 11). В частности, сборщикам налогов ( мытарям в версии короля Иакова ) [22] и солдатам он говорит, что они не должны злоупотреблять своим положением. Они спрашивают его, Христос ли он , и он отвечает: «Я крещу вас в воде . Но придет более сильный, чем я, у которого я недостоин развязать ремешки сандалий. Он будет крестить вас Духом Святым и огонь." (Луки 3:16) также встречается в Матфея 3:11 , Марка 1:7-8 и Иоанна 1 : 26-27 . Затем Ирод заключает Иоанна за то, что он упрекнул его в отношении его жены Иродиады , и Ирод добавил это «венчающее беззаконие» ко всем другим своим проступкам. [3]
Текстовые варианты встречаются в нескольких рукописях (CD 892 1424 it ), в которых после фразы «крестить вас водой» стоит εἰς μετάνοιαν , eis Metanoian , «для покаяния». Это добавление может быть предназначено для разъяснения и, вероятно, было попыткой гармонизировать с Матфея 3:11 . [24]
Затем Лука сообщает нам (стих 21), что Иисус был одним из многих, кто был крещен Иоанном. Генрих Мейер интерпретирует этот текст как означающий, что пока крестились собравшиеся люди, крестился и Иисус. [25] Николл утверждает, что использование аориста « должно подразумевать, что большая часть людей уже была крещена до того, как Иисус появился на сцене, т.е. что служение Иоанна приближалось к завершению», [3] ср. формулировка Перевода Благой Вести : После того как весь народ крестился, крестился и Иисус. [26]
Святой Дух является в телесном виде, как голубь , и говорит ему: «Ты Сын Мой, которого Я люблю; в Тебе Мое благоволение» (ср. Матфея 3 : 13–17 , Марка 1 :9–11, Иоанна 1 : 32–34).
Формулировка версии короля Иакова является «неграмматическим, странным выражением». [19] Во многих переводах есть ссылки на его «работу» [28] или его «служение». [29] Лука не указывает, сколько лет крестил Иоанн, но именно к этому времени большинство датирует начало служения Иисуса, 29 или 30 лет. Ему должно было быть больше тридцати лет, так как он родился примерно за шесть месяцев до рождения Иисуса. родился , как отмечено в Луки 1 . Вероятнее всего, Иоанн родился в 4 г. до н.э.
Лука излагает здесь, как и Матфей в первой главе , генеалогию Иисуса. Лука начинает со своего законного отца Иосифа и перечисляет 73 человека между Иосифом и Адамом , который, по словам Луки, является «...Сыном Божьим», [30] таким образом, имея 75 человек между Богом и Иисусом. Эта генеалогия длиннее, чем у Матфея, она ведется ретроспективно от Иисуса до Адама [31] (тогда как у Матфея идет хронологически вперед от Авраама до Иисуса) и имеет ряд других отличий. Лука называет отца Иосифа и, следовательно, дедушку Иисуса Хели , который мог быть отцом Марии, как отмечено в Талмуде . [32] С другой стороны, Матфей записывает, что имя отца Иосифа было Иаков. Затем они говорят, что прадеда Иисуса звали Маттат или Матфан, который мог быть одним и тем же человеком или, как впервые предположил Юлий Африканский , братьями. Затем списки расходятся и снова собираются вместе у Давида . Список в Луки также отличается от Бытия 11:12, где говорится, что Арфаксад был отцом Села, а не его дедом по линии Каинана.
Параллельные стихи: Матфея 1:3-4 .
Как и во всей генеалогии Луки, «сын» подразумевается, но не упоминается, за исключением «сына Иосифа» в стихе 23. [b] Методистский комментатор Джозеф Бенсон комментирует:
Адам, не произошедший от человеческих родителей, но созданный силой божественной творящей руки, мог бы с особым правом называться сыном Божьим, поскольку в своем первоначальном состоянии он получил непосредственно от Бога все, что сыновья Адама получили от Бога. их родители, за исключением греха и страданий. [35]
Павел ссылается на греческое понимание того, что «мы [все] дети Божии» в своей речи в ареопаге в Афинах , Деяния 17:28-29.