stringtranslate.com

Манефон

Плутарх связал Манефона с птолемеевским культом Сераписа . [1] Это голова анонимного священника Сераписа в Старом музее в Берлине .

Манефон ( / ˈ m æ n ɪ θ / ; койне греческий : Μανέθων Manéthōn , общ .: Μανέθωνος ), как полагают, был египетским священником из Себеннитоса ( коптский : Ϫⲉⲙⲛⲟⲩϯ , латинизированный:  Čemnouti [2] ) живший в Птолемеях Царство в начале третьего века до нашей эры, в эллинистический период .

Он является автором «Aegyptiaca» ( «История Египта ») на греческом языке , основного хронологического источника правления царей Древнего Египта . Неясно, написал ли он свою историю и список царей во время правления Птолемея I Сотера или Птолемея II Филадельфа , но он был завершен не позднее, чем у Птолемея III Эвергета .

Имя

Первоначальная египетская версия имени Манефона утеряна, но некоторые предполагают, что оно означает «Истина Тота », «Дар Тота», «Возлюбленный Тота», «Возлюбленный Нейт » или «Возлюбленный Нейт». [3] Менее приемлемыми предложениями являются Мьюнью-хетер («Пастух» или «Жених») и Маани-Джехути («Я видел Тота»).

На греческом языке самые ранние фрагменты (надпись неопределенной даты на основании мраморного бюста из храма Сераписа в Карфагене [4] и еврейский историк Флавий Иосиф Флавий I века нашей эры) написали его имя как Μανέθων Манефон , поэтому латинизированный перевод его имени здесь дан как Манефон. [5] Другие греческие переводы включают Manethos , Manethō , Manethos , Manethos , Manethōn и Manethoth . На латыни оно пишется как Manethon , Manethos , Manethonus и Manetos . [ нужна цитата ]

Жизнь и работа

Хотя никаких источников дат его жизни и смерти не сохранилось, Манефон связан с правлением Птолемея I Сотера (323–283 до н.э.) Плутарха (ок. 46–120 гг. н.э.), в то время как Георгий Синцелл напрямую связывает Манефона с Птолемеем II Филадельфом. (285–246 до н. э.).

Тот факт, что Манефон напрямую связывает себя с Птолемеем II, изображен в произведении Винченцо Камуччини « Птолемей Филадельф в Александрийской библиотеке» (1813 г.).

Если упоминание о человеке по имени Манефон в папирусах Хибе , датированных 241/240 г. до н. э., на самом деле принадлежит знаменитому автору « Эгиптиаки» , то Манефон вполне мог работать во время правления Птолемея III Эвергета (246–222 до н. э.) как ну, но в очень преклонном возрасте. Хотя историчность Манефона Себеннита воспринималась Иосифом Флавием и более поздними авторами как нечто само собой разумеющееся, вопрос о его существовании остается проблематичным. Манефон из папирусов Хибе не имеет названия, и это письмо посвящено делам Верхнего Египта, а не Нижнего Египта, где, как полагают, наш Манефон исполнял обязанности главного жреца. Имя Манефон встречается редко, но нет никаких оснований априори предполагать, что Манефон из папирусов Хибе — это священник и историк из Себеннита, который, как полагают, является автором « Эгиптиаки» для Птолемея Филадельфа .

Манефон описывается как коренной египтянин, и египетский язык был его родным языком. Хотя темы, о которых он предположительно писал, касались вопросов Египта, говорят, что он писал исключительно на греческом языке для грекоязычной аудитории. Другие литературные произведения, приписываемые ему, включают «Против Геродота» , «Священную книгу» , «Об античности и религии» , «О праздниках» , «О приготовлении Кифи » и « Сборник физики» . Трактат «Книга Сотиса» также приписывают Манефону. Эти работы не засвидетельствованы в период Птолемеев, когда, как говорят, жил Манефон из Себеннита, и упоминаются только в другом источнике в первом веке нашей эры, в результате чего между составлением «Эгиптиаки» и ее первым свидетельством остается разрыв в 200–300 лет. Разрыв еще больше в других произведениях, приписываемых Манефону, таких как « Священная книга» , впервые упомянутая Евсевием в четвертом веке нашей эры. [6]

Манефон из Себеннита, вероятно, был жрецом бога солнца Ра в Гелиополе (по словам Георгия Синцелла , он был главным жрецом). Плутарх считал его авторитетом в области культа Сераписа (производного от Осириса и Аписа ). Серапис был греко-македонской версией египетского культа, возникший, вероятно, после того, как Александр Великий основал Александрию в Египте. Статуя божества была импортирована в 286 г. до н. э. Птолемеем I Сотером (или в 278 г. до н. э. Птолемеем II Филадельфом), как свидетельствуют Тацит и Плутарх . [7] В древности также существовала традиция, что Тимофей Афинский (знаток Деметры в Элевсине ) руководил проектом вместе с Манефоном, но источник этой информации неясен и может происходить из одного из литературных произведений, приписываемых Манефона, и в этом случае оно не имеет самостоятельной ценности и не подтверждает историчность Манефона, жреца-историка начала третьего века до нашей эры.

Египетская

«Эгиптиака » ( Αἰγυπτιακά , Aigyptiaka ), «История Египта», возможно, была крупнейшим произведением Манефона и, безусловно, самым важным. Он был организован в хронологическом порядке и разделен на три тома. Его разделение правителей на династии было новшеством. Однако он не использовал этот термин в современном смысле, по родословным, а, скорее, вводил новые династии всякий раз, когда обнаруживал какой-либо разрыв, будь то географический ( Четвертая династия из Мемфиса , Пятая династия из Элефантины ) или генеалогический (особенно в Династии Во-первых , он называет каждого последующего короля «сыном» предыдущего, чтобы определить, что он подразумевает под «преемственностью»). Внутри генеалогической таблицы он заполняет пробелы существенными повествованиями о царях.

Некоторые предполагают , что « Эгиптиака» была написана как конкурирующий отчет с « Историями » Геродота , чтобы представить национальную историю Египта, которой раньше не существовало. С этой точки зрения «Против Геродота» мог быть сокращенной версией или просто частью « Египтиаки» , которая распространялась независимо. Ни один из них не сохранился в своем первоначальном виде сегодня.

Два английских перевода фрагментов « Египтиаки » Манефона были опубликованы: Уильямом Гилланом Уодделлом в 1940 году [8] и Джеральдом П. Вербрюгге и Джоном Муром Викершамом в 2001 году. [9]

Передача и прием

Несмотря на то, что египтологи полагались на него в своих реконструкциях египетских династий, проблема с тщательным изучением Манефона заключается в том, что « Египтиака» не только не сохранилась целиком, но и стала вовлеченной в соперничество между защитниками египетского, еврейского, и греческие истории в форме поддерживающей полемики . В этот период бушевали споры относительно древнейших цивилизаций, и поэтому рассказ Манефона, вероятно, был взят в это время для использования в этом аргументе со значительными изменениями. Материал, подобный материалу Манефона, был найден у Лисимаха Александрийского , брата Филона , и было высказано предположение , что он был вставлен в Манефона. Мы не знаем, когда это могло произойти, но ученые [ нужна ссылка ] указывают, что terminus ante quem относится к первому веку нашей эры, когда Иосиф Флавий начал писать.

Самым ранним сохранившимся свидетельством о Манефоне является произведение « Контра Апионем» («Против Апиона») Флавия Иосифа Флавия , написанное почти через четыре столетия после создания «Эгиптиаки» . Даже здесь ясно, что Иосиф Флавий не имел оригиналов и без них построил полемику против Манефона. Аварис и Осарсеф упоминаются дважды (1.78, 86–87; 238, 250). Апион 1.95–97 представляет собой просто список царей, повествований о котором не было до 1.98, в то время как он охватывает две династии Манефона без упоминания ( восемнадцатую и девятнадцатую династии ).

Одновременно или, возможно, после того, как Иосиф Флавий написал, должно было быть распространено краткое изложение творчества Манефона. Это предполагало сохранение очертаний его династий и некоторых деталей, которые считались важными. О первом правителе первой династии Менесе мы узнаем, что «он был схвачен и убит бегемотом » . Неясно, в какой степени воплощение сохранило оригинальное письмо Манефона, поэтому следует проявлять осторожность. Тем не менее, воплощение сохранилось у Секста Юлия Африканского и Евсевия Кесарийского . Поскольку Африканский предшествует Евсевию, его версия обычно считается более достоверной, но нет никакой уверенности, что это так. Евсевий, в свою очередь, был сохранен Иеронимом в его латинском переводе, армянском переводе и Георгием Синцеллом . Синцелл признал сходство между Евсевием и Африканским, поэтому поместил их рядом в своей работе « Эклога Хронографика» .

Африканский, Синцелл, а также латинский и армянский переводы Евсевия — это то, что осталось от воплощения Манефона. Другие важные фрагменты включают « Хронографию» Малаласа и « Excerpta Latina Barbari» , плохой перевод греческой хронологии.

Источники и методы

Методы Манефона включали использование списков царей для структурирования его истории. В Египте существовали прецеденты его сочинений (многие из которых сохранились до наших дней), и его эллинистическое и египетское происхождение могло оказать влияние на его творчество. Иосиф Флавий записывает, что он признался в использовании «безымянных устных преданий» (1.105) и «мифов и легенд» (1.229) для своего рассказа, и нет никаких оснований сомневаться в этом, поскольку признания такого типа были обычным явлением среди историков той эпохи. Его знакомство с египетскими легендами неоспоримо, но то, как он узнал греческие легенды, является более спорным. Он, должно быть, был знаком с Геродотом, а в некоторых случаях даже пытался синхронизировать египетскую историю с греческой (например, приравнивая царя Мемнона к Аменофису , а Армезиса к Данаю ). Это предполагает, что он также был знаком с греческим эпическим циклом (в котором эфиопский Мемнон был убит Ахиллом во время Троянской войны ) и историей Аргоса (в « Просителях » Эсхила ). Однако также высказывалось предположение, что это были более поздние интерполяции , особенно когда писалось краткое изложение, поэтому эти предположения в лучшем случае являются предварительными.

По крайней мере, он бегло писал на греческом языке койне .

Списки королей

По приказу Птолемея Филадельфа (266–228 до н.э.) Манефон переписал список восьми последовательных персидских царей, начиная с Камбиза , сына Кира Великого . [10] Запись Манефона о годах правления этих царей в основном подтверждается Птолемеем Александрийским в его Каноне , за исключением того факта, что Артабан, который правил всего 7 месяцев, опущен Птолемеем, в то время как Птолемей указывает 8 лет (вместо 5) для Царствование Камбиза.

Камбис (Артаксеркс) б. Кир = правил Персией, своим царством, 5 лет и Египтом 6 лет.
Дарий (II), сын Гистаспа = правил 36 лет.
Ксеркс (Артаксеркс), Великий, р. Дарий = правил 21 год.
Артабан = правил 7 месяцев.
Артаксеркс (Кир) б. Ксеркс Великий = правил 41 год.
Ксеркс = правил 2 месяца.
Согдиан = правил 7 месяцев.
Дарий (III), сын Ксеркса = правил 19 лет.

Здесь следует отметить, что между правлением Камбиса и Дарием, сыном Гистаспа, был промежуточный период, когда волхвы правили Персией. Этот важный анекдот предоставлен Геродотом , который написал, что маг правил Персией в течение 7 месяцев после смерти Камбиса. [11] Иосиф Флавий , с другой стороны, говорит, что они получили власть над персами на год.

Список царей, к которому имел доступ Манефон, нам неизвестен, но из сохранившихся списков царей наиболее похожим на него является Туринский королевский канон (или Туринский папирус ). Самый древний источник, с которым мы можем сравнить Манефона, — это « Анналы Древнего царства» (ок. 2500–2200 гг. до н. э.). Из Нового царства относятся список в Карнаке (составленный по приказу Тутмоса III ), два в Абидосе ( Сети I и Рамсеса II — последний является дубликатом, но обновленной версией первого) и список Саккары , составленный священником Тенри. .

Происхождение «Анналов Старого Королевства» неизвестно, они сохранились как Палермский камень . Различия между «Анналами» и «Манефоном» велики. Анналы доходят только до пятой династии, но ее додинастические правители указаны как цари Нижнего Египта и цари Верхнего Египта . Напротив, Манефон перечисляет несколько греческих и египетских божеств, начиная с Гефеста и Гелиоса . Во-вторых, « Анналы» дают ежегодные отчеты о деятельности царей, тогда как маловероятно, что Манефон смог бы вдаваться в такие подробности.

Списки Нового царства избирательны в своих списках: например, в списке Сети I перечислены семьдесят шесть царей из династий с первой по девятнадцатую, исключая правителей гиксосов и тех, кто был связан с еретиком Эхнатоном . Список царей Саккары , современник Рамсеса II , включает пятьдесят восемь имен с аналогичными пропусками. Если бы Манефон вообще использовал эти списки, он не смог бы получить всю свою информацию только из них из-за избирательного характера их записей. Вербрюгге и Викершем утверждают:

[...] Целью этих списков было покрыть стены священной комнаты, в которой правящий фараон (или другой прихожанин, как в случае с Тенри и его списком Саккара) делал подношения или молитвы своим предшественникам, представлялись предками. У каждого королевского дома был особый традиционный список этих «предков», отличный от списка других домов. Цель этих списков не историческая, а религиозная. Дело не в том, что они пытаются и не могут дать полный список. Они вообще не стараются. Сети и Рамсес не желали приносить подношения Эхнатону , Тутанхамону или Хатшепсут , и именно поэтому они опущены, а не потому, что их существование было неизвестно или намеренно игнорировалось в более широком историческом смысле. По этой причине списки царей фараонов в целом не соответствовали целям Манефона, и мы должны похвалить Манефона за то, что он не основывал свое описание на них (2000:105).

Эти большие стелы контрастируют с Туринским королевским каноном (таким как Саккара, современником Рамсеса II), написанным иератическим письмом. Как и Манефон, оно начинается с божеств и кажется воплощением, очень близким по духу и стилю Манефону. Интересно, что на обратной стороне папируса находятся правительственные записи. Вербрюгге и Викершем предполагают, что подобный полный список был бы необходим правительственному учреждению, чтобы «датировать контракты, аренду, долги, права собственности и другие инструменты (2000:106)», и поэтому не мог быть избирательным, как король -списки в храмах были. Несмотря на многочисленные различия между Туринским каноном и Манефоном, этот формат должен был быть ему доступен. Как священник (или первосвященник) он имел доступ практически ко всем письменным материалам в храме.

Хотя точное происхождение списка царей Манефона неизвестно, он определенно был северным, нижнегипетским . Наиболее заметный вывод об этом можно сделать из его выбора королей для третьего промежуточного периода . Манефон последовательно включает в свое воплощение линию Танитской двадцать первой и двадцать второй династии, такую ​​как Псусеннес I , Аменемопа и даже такие недолговечные цари, как Аменемнису (пять лет) и Осохор (шесть лет). Напротив, он игнорирует существование фиванских царей, таких как Осоркон III , Такелот III , Харсиез А , Пинеджем I , и царей Среднего Египта , таких как Пефтьяубаст из Гераклеополя . Это означает, что Манефон получил первоисточники для своего Воплощения из храмовой библиотеки местного города в районе дельты реки Нил , который находился под контролем королей Двадцать первой и Двадцать второй династий, базирующихся на Таните. Цари Среднего и Верхнего Египта не оказали никакого влияния на этот конкретный район дельты; отсюда их исключение из списка царей Манефона.

Транскрипция имен фараонов

В Среднем царстве у каждого египетского царя было по пять разных имен : имя «Гор»; имя «Две дамы»; имя «Золотой Гор»; преномен или «тронное имя» ; и номен , личное имя, данное при рождении (также называемое именем «Сына Ра», поскольку ему предшествовало Са Ре ' ). У некоторых царей также было несколько примеров этих имен, например, Рамсес II , который в разное время использовал шесть имен Гора. Поскольку транскрипции Манефона согласуются со многими списками царей, общепринято считать, что он полагался на один или несколько таких списков, и неясно, в какой степени он был осведомлен о различных фараонских именах правителей далекого прошлого (и у него были альтернативные имена правителей прошлого). имена некоторых). Не все имена каждого короля были раскрыты.

Манефон не делал последовательного выбора из пяти различных типов имен, но в некоторых случаях возможна прямая транскрипция. Египетский Мен или Мени (Сын Ра и имена в списке царей) становится Менесом (официально это фараон I.1 Нармер — «I» представляет I династию, а «1» означает первого царя этой династии), а Менкаухор / Менкахор (Имена Трона и царского списка, имя Гора - Менхау , а имя Сына Ра - «Каиу Хоркаиу[...]») транскрибируется как Менхерес (V.7 Менкаухор ). Другие включают небольшое сокращение, например, А'ахеперен-Ре ' (имена трона и царского списка) становятся Хеброном (XVIII.4 Тутмос II ). Еще в некоторых согласные поменялись местами по неизвестным причинам, как, например, Таусрет стал Туорисом (XIX.6 Twosre/ Tausret ). Одна из загадок заключается в противоречивых именах некоторых ранних династических царей: хотя у них не было всех пяти титулов, у них все же было несколько имен. I.3/4 Джер , чье имя Сына Ра — Итти , считается основой для I.2 Атотиса Манефона. I.4 Тогда Оэнефес является загадкой, если его не сравнивать с именем Золотого Гора Джера, Эннебу . Возможно, Манефон продублировал это имя или у него был источник неизвестного нам имени. Наконец, есть имена, ассоциации которых являются для нас полной загадкой. V.6 Полное имя Ратурес/Ниусерре было Сет-иб-тави Сет-иб-Небти Нетджери-бик-небу Ни-юзер-Ре 'Ини Ни-юзер-Ре ' , но Манефон пишет его как Ратур. Возможно, некоторые короли были известны не только под пятью официальными именами.

Таким образом, то, как Манефон записывал эти имена, различается, и поэтому мы не можем восстановить исходные египетские формы имен. Однако из-за простоты, с которой Манефон записывал длинные имена (см. выше), им отдавалось предпочтение до тех пор, пока оригинальные списки царей не начали обнаруживаться на египетских сайтах, переводиться и подтверждаться. Однако разделение династий Манефона до сих пор используется в качестве основы для всех египетских дискуссий.

Содержание

Том 1 начинается с древнейших времен, перечисляя божеств и полубогов как царей Египта. Здесь могли быть найдены истории об Исиде , Осирисе, Сете или Горе . Манефон также не транслитерирует, но дает греческие эквиваленты божеств по соглашению , существовавшему до него: (египетский) Птах = (греческий) Гефест ; Исида = Деметра ; Тот = Гермес ; Гор = Аполлон ; Сет = Тифон ; и т. д. Это один из ключей к разгадке того, как развился синкретизм между, казалось бы, несопоставимыми религиями. Затем он переходит в Династический Египет, от Первой до Одиннадцатой Династии . Это включало бы Старое царство, Первый промежуточный период и раннее Среднее царство.

Том 2 охватывает двенадцатуюдевятнадцатую династии , которые включают в себя конец Среднего царства и второй промежуточный период (пятнадцатый – семнадцатый – вторжение гиксосов ), а затем их изгнание и установление Нового царства (восемнадцатый и далее). Второй промежуточный период представлял особый интерес для Иосифа Флавия, где он приравнял гиксосов, или «царей-пастухов», к древним израильтянам , которые в конце концов вышли из Египта ( Апион 1.82–92). Он даже включает краткое этимологическое обсуждение термина «гиксосы».

Том 3 продолжается Двадцатой Династией и завершается Тридцатой Династией (или Тридцать первой, см. ниже). Саитский ренессанс происходит в двадцать шестой династии , а двадцать седьмая династия связана с прерыванием египетского правления Ахеменидов . Упоминаются еще три местные династии, хотя они, должно быть, пересекались с персидским правлением. Тридцать первая династия состояла из трех персидских правителей, и некоторые предполагают, что к ней присоединился продолжатель. И Моисей Хоренский, и Иероним заканчиваются на Нектанебо II («последний царь египтян» и «разрушение египетской монархии» соответственно), но Тридцать первая династия хорошо вписывается в схемы Манефона по демонстрации власти через династию . Тридцать второй династией были Птолемеи .

Сходства с Бероссом

Большинство древних свидетелей группируют Манефона вместе с Беросом и рассматривают эту пару как схожую по намерениям, и не случайно, что те, кто сохранил основную часть их сочинений, в основном одни и те же ( Флавий , Африканский , Евсевий и Синцелл ). Разумеется, оба писали примерно в одно и то же время и оба переняли историографический подход предшествовавших им греческих писателей Геродота и Гесиода . Хотя сюжеты их истории различны, форма схожа: в качестве структуры повествований используются хронологические королевские генеалогии. Оба простирают свою историю далеко в мифическое прошлое, чтобы дать божествам власть над самыми ранними историями предков.

Синцелл зашел так далеко, что намекнул, что эти двое копировали друг друга:

Если внимательно изучить лежащие в основе хронологические списки событий, то будет полная уверенность в том, что оба замысла ложны, поскольку и Беросс, и Манефон, как я уже говорил ранее, хотят прославить каждый свой собственный народ: Беросс Халдей , Манефон Египетский. Можно только удивляться, что они не постеснялись поместить начало своей невероятной истории каждый в один и тот же год. [12]

Хотя это действительно кажется невероятным совпадением, достоверность отчета неясна. Аргументация в пользу предположения, что они начали свою историю в одном и том же году, содержала некоторые значительные искажения. Беросс датировал период до Потопа 120 сарой (периодом 3600 лет), что дает оценку 432 000 лет до Потопа. Это было неприемлемо для более поздних христианских комментаторов, поэтому предполагалось, что он имел в виду солнечные дни. 432 000, разделенные на 365 дней, дают приблизительную цифру 1183.+За полтора года до Потопа. Для Манефона последовали еще большие числовые искажения. Поскольку о потопе не упоминалось, они предположили, что первая эпоха Манефона, описывающая божества, представляет собой эпоху до потопа. Во-вторых, для хронологического подсчетаони взяли поддельную Книгу Сотиса . Шесть династий божеств насчитывали в общей сложности 11 985 лет, а девять династий полубогов — 858 лет. Опять же, это было слишком долго для библейского описания, поэтому использовались две разные единицы преобразования. 11985 лет считались месяцами по 29 лет.+По 1дня каждый (преобразование, использованное в древности, например, Диодором Сицилийским ), что составляет 969 лет. Последний период, однако, был разделен на сезоны или кварталы года и сократился до 214+1года (еще одно обращение, засвидетельствованное Диодором). Их сумма составляет 1183.+1года , что соответствует Бероссу. Синцелл отверг невероятные временные промежутки Манефона и Бероса, а также попытки других комментаторов согласовать их цифры с Библией . По иронии судьбы, как мы видим, он также обвинил их в синхронности, придуманной более поздними авторами.

Эффект Египтиаки

Предполагается, что Манефон написал по просьбе Птолемея I или Птолемея II , чтобы рассказать грекам об истории Египта с точки зрения местных жителей. Однако доказательств этой гипотезы нет. Если бы это было так, то «Египтиака» потерпела бы неудачу, поскольку « Истории » Геродота продолжали предоставлять стандартное описание в эллинистическом мире. Возможно также, что некоторые националистические настроения в Манефоне послужили толчком к его написанию, но это опять же предположение. Однако ясно, что на момент написания оно оказалось бы авторитетным изложением истории Египта, превосходящим Геродота во всех отношениях. Полнота и систематичность, с которой он собрал свои источники, была беспрецедентной.

Синцелл также признал его важность при записи Евсевия и Африкана и даже предоставил отдельное свидетельство из Книги Сотиса . К сожалению, этот материал, скорее всего, оказался подделкой или мистификацией неизвестной даты. Каждый царь Сотиса после Менеса несовместим с версиями Африкана и Евсевия. О Манефоне следует судить не по достоверности его рассказа, а по методу, который он использовал для записи истории, и в этом он добился такого же успеха, как Геродот и Гесиод.

Наконец, в наше время эффект все еще заметен в том, как египтологи делят династии египетских царей. Сообщается, что французский исследователь и египтолог Жан-Франсуа Шампольон держал в одной руке копию списков Манефона, пытаясь расшифровать встреченные им иероглифы . Большинство современных ученых, в которых упоминаются имена царей, представляют как современную транскрипцию, так и версию Манефона, а в некоторых случаях имена Манефона даже предпочтительнее более аутентичных. Сегодня его деление династий используется повсеместно, и оно пронизало изучение почти всех королевских генеалогий благодаря концептуализации преемственности с точки зрения династий или домов.

Как корень антисемитизма

Манефон был назван ранним примером антисемитизма . История Египта Манефона, потенциально представленная как противовес [13] традиционной истории Исхода , изображает евреев негативно; Изображение евреев Манефоном – или прокаженных и пастухов – излучает антиеврейские темы. [14] В то время как в Ветхом Завете Исход рассказывает о том, как евреи бежали из Египта и освободились, Манефон рассказывает другую историю: что Египет находился под властью Аменофиса, который был сыном Рамзеса и отцом Сетоса (Сети), которого он позже названный Рамсесом в честь своего отца, [15] изгнал прокаженных из-за их нечистоты, которые затем решили восстать против Египта, инициатором которого был лидер Осарсиф - позже обнаруживший себя как Моисей - который ввел различные антиегипетские законы. [16] Вместе с пастухами они завоевали Египет «варварским способом... поджигали города и деревни... поджаривали этих священных животных... и заставляли священников и пророков быть палачами и убийцы этих священных животных». [17] Последовали негативные темы евреев, такие как человеконенавистнические или тиранические характеристики. [18] Осарсиф также заявил, что «они не должны ни поклоняться египетским богам; и не должны воздерживаться от употребления ни одного из тех священных животных, которых они высоко ценят» [17] .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Манефон (2018). Дельфы Полное собрание сочинений Манефона. Делфи Классика. п. 251. ИСБН 978-1-78656-394-1.
  2. Ссылки _ st-takla.org .
  3. ^ Уодделл (1940), с. ix, н. 1.
  4. ^ Corpus Inscriptionum Latinarum viii. 1007: "ΜΑΝΕΘΩΝ"
  5. ^ Точно так же, как Платон переводится как « Платон »; см. греческое и латинское третье склонение .
  6. ^ Уодделл (1940), стр. 188-189.
  7. ^ Тацит, Истории 4.83; Плутарх, Об Исиде и Осириде 28.
  8. ^ Манефон, с английским переводом У. Уодделла, издательство Гарвардского университета, 1940.
  9. ^ Вербрюгге, Джеральд П.; Викершем, Джон Мур (2001). Беросс и Манефон, Представление и перевод: местные традиции в Древней Месопотамии и Египте. Издательство Мичиганского университета. стр. 207–. ISBN 0-472-08687-1. «Манефон» Уодделла — единственный английский перевод Манефона. Первоначально он был опубликован в Классической библиотеке Леба в 1940 году вместе с «Тетрабиблосом» (Трактатом в четырех книгах) астронома Птолемея.
  10. ^ Кори, IP (1828). Древние фрагменты . Лондон: Уильям Пикеринг. п. 65. ОСЛК  1000992106.
  11. ^ Геродот (1921). Г. П. Гулд (ред.). Геродот: Персидские войны . Том. 2 (книги III–IV). Перевод А.Д. Годли. Кембридж, Массачусетс; Лондон: Издательство Гарвардского университета; Уильям Хайнеманн Лтд. с. 87 с. 65–68 (Книга III). ISBN 0-674-99131-1.( ISBN 0 434 99118 X - британский) 
  12. ^ Эклога Хронографика , 30
  13. ^ Ниренберг, Дэвид (2013). Антииудаизм: западная традиция . Нью-Йорк: WW Нортон. ISBN 9780393239430.
  14. Ван дер Хорст, Питер (10 октября 2007 г.). «Египетское начало долгой истории антисемитизма». Иерусалимский центр по связям с общественностью . Проверено 12 октября 2022 г.
  15. ^ Против Апиона 1:26
  16. Илани, Офри (17 апреля 2020 г.). «Древнее происхождение антисемитских теорий заговора, обвиняющих евреев в эпидемиях». Гаарец .
  17. ^ аб Флавий Иосиф . Против Апиона.
  18. Бертло, Кателл (3 марта 2009 г.). «Гекатей Абдерский и еврейская «мизантропия»». Бюллетень французского научно-исследовательского центра в Иерусалиме (19).

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки