Маргарет («Петч») [1] [2] [3] Сэйерс Педен (10 мая 1927 г. — 5 июля 2020 г.) — американская переводчица и почётный профессор испанского языка в Университете Миссури . До своей смерти в 2020 г. Педен жила и работала в Колумбии, штат Миссури .
Педен родилась в Вест-Плейнс, штат Миссури , дочь наездника Харви Монро Сэйерса и Элеоноры Грин (урожденной Джеймс), и росла во многих городах по всему Миссури. Она получила образование в Университете Уильяма Вудса в Фултоне, штат Миссури , в течение двух лет, затем училась в Университете Миссури , где получила степени бакалавра, магистра и доктора философии. [4] [5]
Окончив обучение в Университете Миссури, Педен поступила на кафедру романских языков, где преподавала до выхода на пенсию. [6]
Работы Педен охватывают почти все жанры — поэзию, роман, театр и беллетристику — с XVI века до наших дней. Педен получила степень бакалавра (1948), магистра (1963) и доктора (1966) в Университете Миссури. Она начала переводить, работая над докторской диссертацией в 1964 году. Педен писала о мексиканском драматурге Эмилио Карбаллидо и наткнулась на небольшой роман, написанный Карбаллидо. Педен поделилась книгой со своим бывшим покойным мужем Уильямом Педеном, который сказал: «Ты же знаешь, что я не читаю по-испански. Почему бы тебе не перевести ее для меня?» Так она и сделала. [7]
Ее первым опубликованным переводом стал роман Карбаллидо «Северянин» (El Norte), опубликованный в 1970 году. Она продолжала переводить и преподавать в Университете Миссури до тех пор, пока не ушла на пенсию в 1989 году. Она продолжала переводить произведения до самой своей смерти.
В 2010 году перевод Педеном романа Фернандо де Рохаса « La Celestina» выиграл Премию Льюиса Галантьера 2010 года, которую Американская ассоциация переводчиков присуждает раз в два года за литературный перевод длиной в книгу. [8]
В 2012 году она получила медаль Ральфа Манхейма за перевод от Американского центра ПЕН . Названная в честь американского переводчика Ральфа Манхейма , эта литературная награда вручается каждые три года переводчику, чья карьера продемонстрировала стремление к совершенству посредством своей работы. Медаль вручается в знак признания достижений всей жизни в области литературного перевода. [9]
За всю свою карьеру Педен перевела более 60 книг с испанского на английский язык и считается одним из ведущих переводчиков своего времени. [10]
Она вышла замуж в первый раз в 1949 году за Роберта Джексона Норвайна (1924-2018), брокера по недвижимости и декана студентов в Новом колледже Флориды с 1965 по 1967 год, от которого у нее были сын Кайл и дочь Керри. Они развелись в 1961 году. [11] [12] Она вышла замуж во второй раз за Уильяма Харвуда Пидена (1913-1999), профессора английского языка в Университете Миссури, писателя, основателя University of Missouri Press и ключевого игрока в создании The Missouri Review ; вместе они вырастили двух дочерей Пиден и ее сына и дочь от Роберта Норвайна. [13] [14] Уильям Пиден умер в 1999 году. В 2002 году Пиден вышла замуж за Роберта Харпера, который пережил ее. [15]