stringtranslate.com

Миху Драгомир

Миху Драгомир (псевдоним Михаила Константина Драгомиреску ; 24 апреля 1919 — 9 апреля 1964) был румынским поэтом, прозаиком и переводчиком. Уроженец Брэилы на равнине Бэрэган , он находился под сильным влиянием мировоззрения более старшего романиста Панаита Истрати , а также поэтических произведений Михая Эминеску и Эдгара Аллана По . Он дебютировал в раннем подростковом возрасте и, до того как ему исполнилось 19 лет, самостоятельно опубликовал свой первый том стихов, а также выпустил литературный журнал Flamura . В конце 1930-х и начале 40-х годов он симпатизировал румынскому фашизму и, наконец, вступил в него — он присоединился к литературному кружку «Адонис» , основанному бывшими членами « Крестового похода румынизма» , а во время « Национального легионерского государства » 1940 года открыто присоединился к « Железной гвардии » . Бунтарство помешало образовательному пути Драгомира, но он достаточно оправился, чтобы пройти подготовку в качестве сапера , а затем младшего офицера в румынских сухопутных войсках . Он сражался в их рядах до конца Второй мировой войны, став свидетелем событий, которые были пересказаны в его поэтических циклах (включая стихотворный роман ) и сборниках рассказов.

Переворот августа 1944 года и советская оккупация Румынии были воспеты в стихах Драгомира как инаугурационные события в национальной революции. Он присоединился к массовым организациям Румынской коммунистической партии , перейдя от общего прогрессизма к ленинизму , а затем к явному сталинизму . Его политическая поэзия стала пионером концепций социалистического реализма еще в 1946 году; с 1948 года культурные власти коммунистической Румынии наняли его в качестве редактора Viața Romînească , литературного эксперта, переводчика русской литературы и поставщика агитпропа — хотя он также был исключен из партии и признан идеологически ненадежным в 1950 году. Его лирические вклады были опубликованы в быстрой последовательности в 1950-х годах и были отмечены в то время коммунистическим истеблишментом — хотя они стали рассматриваться как постыдные более поздней наукой, которая исследовала их посредственное стихосложение и их поддержку коллективизации земли . Драгомир продолжал писать стихи, которые послесталинские рецензенты считали более подлинными или даже блестящими; он обычно хранил их для личного пользования, а когда публиковал некоторые из них, подвергался нападкам со стороны коллег, называя его « беглецом от действительности ».

Драгомир всегда считался подозрительной фигурой для кадров Коммунистической партии. Они либо считали его лазутчиком, внедренным постфашистскими « враждебными группами », либо были встревожены его предполагаемым принятием либерального социализма . Он был изолирован и отстранен после Венгерской революции 1956 года , после чего его отправили работать консультантом в местную киноиндустрию , в течение которой он вдохновил на создание «Чертополоха Барагана » , адаптированного по мотивам работы Истрати. В июле 1958 года он стал основателем и главным редактором возрожденного журнала «Лучафэрул» , хотя режим не позволил ему полностью опубликовать его работу там. Его главный вклад в это издание и в румынскую литературу в целом заключался в том, что он был открывателем и пропагандистом новых талантов. В конце тридцатых и начале сороковых годов Драгомир также внес вклад в румынскую научно-фантастическую сцену и, став свидетелем первых проявлений национал-коммунизма , начал свой собственный переход к философской, в основном неполитической, поэзии; это включало публикацию работ, которые он написал в предыдущие десятилетия. Его смерть от сердечного приступа в возрасте 44 лет прервала эти усилия, хотя шесть посмертных томов были выпущены его женой в 1980-х годах.

Биография

Юморист, фашист, солдат

Будущий поэт родился в Брэиле в семье учителей — Константина Драгомиреску и его жены Октавии-Олимпии ( урожденной Рэдулеску). [1] Музыкант Клаудиу Молдован утверждает, что из-за его «смуглый цвет лица» и знакомства с песнями Лэутари , Миху Драгомир ошибочно считался цыганами принадлежащим к их собственной этнической общине. [2] Согласно мемуарам кинорежиссера Александру Струцяну, он всегда был увлечен родившимся в Брэиле и левым романистом Панаитом Истрати — считая себя живой версией главного героя Истрати, Адриана Зографи. [3] Достигнув зрелости, он был настроен против организованной религии, восхваляя поэта Думитру Теодора Некулуцэ за то, что тот не поддавался «буржуазным институтам», таким как Румынская православная церковь . [4]

Юный Драгомир посещал начальную школу в своем родном городе, а затем среднюю школу Николае Бэлческу с 1929 по 1933 год. В 1933 году он учился в средней школе Георге Шинкай в Бухаресте , а с 1934 по 1936 год вернулся в Брэилу для обучения в коммерческой средней школе . ] Первая газетная статья Драгомира появилась в Revista Tineretului Creştin в 1933 году; другие статьи последовали в журналах кроссвордов Revista Jocurilor , Rebus и Curentul Jocurilor , где он использовал псевдонимы Жюль Лима, доктор MC, Михаил, Мишу Брэиличану и MC Драгомиреску. Его первые стихи появились в печати в 1936 году в силистрском издании «Валури Дунарене» . [1] В том же году он самостоятельно издал свою первую книгу стихов Gânduri prăfuite («Пыльные мысли») тиражом в 200 экземпляров. [1] Летом 1936 года он пошел по стопам Истрати вместе со своим другом Ницэ Вринчану, организовав бурное вечеринка в Балдовинештах вместе с Мошем Думитру (чья жизнь была выдумана Истрати). [5]

Исключённый из школы за «нигилистические» взгляды, Драгомир вернулся в школу осенью 1936 года и окончил её одним из лучших в своём классе в 1939 году. [1] Он также основал журнал Flamura («Вымпел») в Брэиле в 1937 году, передав его управление Штефану Топче (тогда известному как Мак Антониу) и Георге Капагеа-Розетти в начале 1939 года. [6] К маю 1939 года он был призван в румынские сухопутные войска в качестве сапёра и был назначен в гарнизон в Брэиле; он подумывал бросить школу и эмигрировать в Антверпен . [7] Тем летом, после недолгого пребывания в северной Молдавии , [8] он в конце концов получил степень бакалавра в Галаце . [9] В том же году он поступил в Бухарестскую коммерческую академию [ 1] и к 1940 году поселился в общежитии на улице Куза-Водэ. [9] В конце концов он прервал свое деловое обучение, чтобы посещать школу офицеров запаса в Бакэу с 1940 по 1941 год. [1] Драгомир также вернулся к издательской деятельности с короткими сборниками стихов: Rugă de ateu, adică vorbe despre orânduieli și cârmuitori («Молитва атеиста, которая есть разговор о режимах и правителях», 1938) и Înger condeier («Пишущий ангел», 1939). Журналы, которые опубликовали его работы, включают Universul Literar , Luceafărul , Revista Fundaşiilor Regale , Viaa şi Suflet , Năzuinta , Junimea Dobrogeană , Raza Literară , Cadran , Festival , Păcală и Epigrama . Впервые он использовал псевдоним Миху Драгомир в «Фламуре» в 1938 году .

Сентябрь 1939 г., заголовок Prepoem , «журнала для утверждения молодой румынской поэзии» Драгомира

Конец 1930-х годов стал свидетелем подъема Железной гвардии и других фашистских групп; эта политическая обстановка коснулась дебютных лет Драгомира, что привело к спорам. В начале 1938 года Viață și Suflet , руководимая Капагеей-Розетти, уже была описана в Cuvântul как одно из «двух хороших изданий Guardist, выпущенных в Брэиле». [10] В 2005 году историк литературы Джео Шербан говорил о восхищении Драгомира лидером Guardist Корнелиу Зеля Кодряну как о «юношеском убеждении, что поэзия обретет свою жизненную силу, как только она примет арсенал идеологии Кодренизма». Доказательство «неоспоримой приверженности Guardism», такие вклады «исчезли из библиографии [Драгомира]». [11] Пол Барбулеску и Вирджил Требониу, бывшие члены отколовшейся от гвардии группы под названием « Крестовый поход румынизма », [12] создали поэтический кружок « Адонис » . Его одноименный журнал публиковал работы Драгомира; [1] его стихи также были представлены в антологии любовных стихов «Адонис» , вышедшей в конце 1939 года. [13] В 1940 году, [1] когда Драгомир сочинил стихотворение, названное в честь Эдгара Аллана По , оно было опубликовано издательством «Адонис» и типографией Ионеску-Тэмэдэу. [14] В те месяцы Драгомир дебютировал как переводчик с версиями стихотворений По (в издании, которое критик Аурел Мартин назвал «превосходным») [15] и Шарля Бодлера . [16] К январю 1940 года Драгомир присутствовал на литературных сессиях Барбулеску, на которых также присутствовала литературная знаменитость Тудор Аргези . [9] В последующие годы появились обвинения в том, что сам Драгомир был связан с Крестовым походом. [17]

Модернистский журнал Prepoem , который выходил в начале 1940 года и имел анонимную редакцию, принимал и восхвалял Драгомира как весьма ценный талант; [ 18] как отмечалось в полемическом письме 1960 года более старшего поэта Винтилы Хории , Драгомир фактически был его главным редактором, наполняя журнал фашистской повесткой дня. [19] В Prepoem он объявил в то время, что подготовил более шести томов стихов. [20] Железная гвардия пришла к власти в конце 1940 года, создав « Национальное легионерское государство », которое просуществовало до января 1941 года. Этот режим поддерживался Драгомиром и его Фламурой , в частности, после того, как выяснилось, что более старший поэт, Ион Барбу , был членом Гвардии. 1 декабря 1940 года Драгомир написал о «зеленом вымпеле Гвардии и лазурном вымпеле вечной Поэзии», развевающихся бок о бок. [21] В 1976 году исследователь Николае Флореску, опубликовавший благодарственное письмо Барбу, но не оригинальную статью Драгомира, называет последнюю «довольно запутанной в своей экзальтации». [22] Как отмечает Шербан, в своем ответе Барбу, казалось, не знал, и в конечном счете его это не заботило, что Драгомир сам был поэтом. [21]

Возрождение коммунистов

Драгомир пережил гражданскую войну 1941 года , в которой гвардия была изгнана кондуктором Ионом Антонеску . Он возобновил занятия в университете в 1942 году, но был мобилизован в 1943 году и участвовал в боевых действиях во Второй мировой войне до 1945 года. [1] Его служба совпала с переворотом 23 августа 1944 года , в результате которого Румыния отказалась от стран Оси и присоединилась к Советскому Союзу — в своих более поздних стихотворениях Драгомир описывал это как акт национального освобождения. [23] Он продолжал учебу с перерывами, пока не окончил ее в 1948 году. [1] Его возвращение в журналистику произошло в конце 1944 года, когда Штефан Бачу разместил его статьи, подписанные как Мигель и Карамба, в своем журнале Humorul . [24] С 1945 по 1946 год он был культурным работником в Организации прогрессивной молодежи (UTP), связанной с Румынской коммунистической партией , [1] в то время как его жена, известная как «Тити», работала на аналогичной должности в Союзе женщин-антифашисток. [25]

В ноябре 1945 года, после столкновений с антикоммунистическими национал-крестьянами и национал-либералами , Драгомир представлял UTP на митинге в Брэиле, как один из ораторов, требовавших запрета двух «фашистских» групп. [26] Начиная с 1946 года, [27] он был практиком социалистического реализма . Он впервые изложил свои новые эстетические цели в манифесте, который он написал вместе с Дж. Климатиано и который он представил для рецензии в газете Коммунистической партии Scînteia . [28] Редактор брэиловской газеты Înainte с 1946 по 1948 год, [1] он написал Вринчану, что он «изучает ленинизм », что он пытался создать кружок носителей эсперанто и что он подумывает о поступлении в академическую среду или на дипломатическую службу. [29] В конце концов он перешел на аналогичную редакционную должность в Viața Romînească в Бухаресте, занимая ее с 1948 по 1954 год — в первые годы коммунистического режима . [1]

Драгомир ок. 1944 г.

В этот период Драгомир дебютировал как толкователь национального поэта Михая Эминеску . По словам литературоведа Никулае Стояна, образцы его работы в этой области включают лекцию Эминеску в Бухарестском зале Даллес, а также «чрезвычайно смелое» исследование Дойны , организованное Înainte в 1949 году. [30] Более секретно, его лояльность коммунизму оценивалась сотрудниками Секуритате и отделом агитпропа Коммунистической партии . Еще в 1949 году в секретном документе последнего обсуждался «Миху Драгомир, бывший гвардеец», как находящийся в постоянном контакте с « вражеской группой », сформированной вокруг Андрея Чурунги. Анонимный автор утверждал, что Драгомир однажды потерял свои личные документы в общественном месте, на котором Секуритате наткнулась на доказательства того, что он был информатором военного времени, связанным с «слежкой» за коммунистическим активистом Маноле Х. Маноле. [31] Его идеологические взгляды были проверены в марте 1950 года, когда ревизионная комиссия исключила Драгомира из «Рабочей партии» (как тогда называлась Коммунистическая партия); это решение также коснулось других писателей, в том числе Владимира Каварнали , Санды Мовилэ , Захарии Станку и Виктора Тулбуре. Всем им по-прежнему было разрешено писать из-за вмешательства в их защиту коммунистического властителя Аны Паукер , но их также заставили пройти идеологическую подготовку у Мирона Константинеску и Леонте Рэуту . [32]

Также в 1950 году Драгомир опубликовал репортажи , спонсируемые Союзом писателей Румынии (USR), и попросил его следовать советской модели. [33] В 1951 году он опубликовал свой перевод стихотворений Алексея Суркова , в основном посвященный опыту Суркова в Гражданской войне в России . [34] Собственные разрозненные вклады Драгомира из раннего коммунистического периода Румынии включают гимн Иосифу Сталину с музыкой Анатоля Виеру . Критик Михай Гафита , писавший в 1950 году, утверждал, что «массы знают и поют эту песню», которая «способствует углублению их любви к товарищу Сталину». [35] В Viața Romînească Драгомир интересовался общим развитием пропаганды посредством песни. В статье от декабря 1952 года он раскритиковал таких лириков, как Константин Гибан, Штефан Тита , Николае Наста и Гарри Негрин, которых он считал культивирующими основы водевиля . [36] К тому времени он посетил собрания USR, на которых были введены новые и строгие директивы литературного сталинизма , ссылаясь на речи Георгия Маленкова . Он согласился с неприятием Маленковым литературной «угрюмости», отметив, что «угрюмые» образы появились в стихотворениях Тулбуре и Нины Кассиан . [37]

С 1954 по 1956 год Драгомир был главным редактором журнала «Tânărul Sriitor» , [1] выпускаемого СССР как отраслевого журнала для молодых авторов-коммунистов. [17] Сборники стихов, которые он выпустил в то время, были Prima sarjă («Первый штурм», 1950), Stelele păcii («Звезда мира», 1952), Războiul («Война», 1954), Tudor din Владимири. (1954), Pe struna fulgerelor («На струне молний», 1955), Versuri alese («Избранный стих», 1957) и Odă pământului meu («Ода моей земле», 1957). [38] В ноябре 1954 года USR организовал церемонию, чтобы отметить 50-летие памяти Некулуцэ. Драгомир прочитал лекцию, в то время как Демостене Ботез и Иоаникие Олтяну читали отрывок из Spre țărmul dreptății Некулуцэ . [39] С Вероникой Порумбаку и Михаилом Петровяну он также написал сценарий под названием Cheia văii , но жаловался, что «соответствующие органы в области кинематографа» не хотели экранизировать его. [40] Примерно в то же время Editura Cartea Rusă получила его переводы стихотворений Владимира Маяковского и Константина Симонова , а также полное произведение Александра Яшина « Алёна Фомина» (последнее в сотрудничестве с К. Арджешану). [40] Его интерпретации составили значительную часть издания Симонова, которое вышло в конце 1955 года, но его коллега-писатель Димитрие Флоря-Рариште раскритиковал его за то, что он не смог передать «полноту лиризма [Симонова]». [41] Он также написал другие переводы социалистических авторов русской и болгарской литературыНиколы Вапцарова [42] и Николая Тихонова . [43] Он отказался от своей работы по продвижению эсперанто, назвав этот язык «искусственным и холодным, практически бесполезным». [44]

Драгомир был вознагражден коммунистическим государством. Он дважды был удостоен Государственной премии, [42] одна из которых была в 1955 году за Războiul . [45] Карьера Драгомира пострадала во время Венгерской революции 1956 года , когда румынское коммунистическое руководство встревожилось местным распространением либерального социализма . Это отметил романист и перебежчик Петру Думитриу , который информировал Центральное разведывательное управление о состоянии культурного инакомыслия. Думитриу оценил, что Драгомир и Тулбуре, наряду с Александру Андрицою , Франциском Мунтяну и Титусом Поповичем , воспринимались коммунистическими партийными властителями как прямые угрозы. [46] Предполагаемое участие Драгомира в Крестовом походе стало темой осуждения и дебатов во время Конференции молодых писателей 1956 года. [17] В отличие от Думитриу, либерально-коммунистический поэт Мирон Раду Параскивеску написал в своем секретном дневнике, что Драгомир был одним из «самых деловых элементов справа», который проник в настоящую революцию после того, как «сосал сиськи каждого режима и каждого бюджета»; категория крайне правых «тайных агентов» Параскивеску также включала Флоря-Рариште, Анатоля Э. Баконского и Эусебиу Камилара. [47] В своем тексте 1960 года самоизгнанный Хория заметил, что Драгомир и Камилар, как и Михай Раля и Костин Мурджеску , все же смогли стать коммунистическими «пособниками», несмотря на их раннюю связь с фашизмом. [19] Литературовед Эуген Негричи утверждает, что, будучи «оправившимся от правых взглядов», Драгомир наполнил литературный коммунизм отголосками клерикального фашизма и православного мистицизма Железной гвардии . [48]

Маргинализация иЛучеафэрул

После окончания сотрудничества с Tânărul Scriitor и вплоть до 1958 года [1] Драгомир работал главным редактором в отделе написания сценариев Бухарестского кинематографического центра. В рамках подготовки к национальному чествованию крестьянского восстания 1907 года он предложил снять фильм «Чертополохи Барагана » по роману Истрати. [49] Его проект был принят, и Луи Дакен был назначен его режиссером, а Струцяну написал сценарий. Все трое вместе плавали по Дунаю на этапе разведки натур в 1957 году, но Драгомир подал в отставку на этапе производства. [50] Вскоре он присоединился к возрожденному журналу Luceafărul , работая в его редакционной коллегии с 15 июля 1958 года [51] по 1960 год. Хотя иногда его называли главным редактором, [1] на самом деле ему было запрещено брать на себя эту роль. В статье 1988 года историк литературы Лучиан Кишу сообщает, что это было связано с «неблагоприятными обстоятельствами», когда Драгомир был человеком, наиболее ответственным за существование журнала; Драгомир разработал самый ранний проект издания, привлекающего «молодые таланты», для которого он предложил название Miorița . [52] Когда это было одобрено, с изменением названий и переводом сотрудников из Tânărul Scriitor , [53] он занимался тремя специализированными колонками. Один был посвящен поэтике , а два других, которые «лихорадочно читались» широкой публикой, представили новые поэтические таланты, некоторые из которых стали местными знаменитостями. [52] Ему приписывают помощь в открытии Констанцы Бузеа, Адриана Пэунеску , [54] и Александру Ивасюка . [55]

Среди коллег по работе был поэт Петру Винтилэ, который вспоминал в 1988 году: «Миху Драгомир, с его смуглым лицом и мясистыми губами, вел наши встречи, наблюдая за нами глазами, прикрытыми я не могу сказать вам, сколько диоптрий линз [...]. Я был его другом долгое время, я любил его за его неподражаемую человечность, [...] и, очевидно, я был поражен, обнаружив в нем непревзойденного главного редактора, готового принять любую новую идею». В целом, однако, он «сохранял довольно академическую и традиционную линию», когда дело касалось содержания журнала. [53] Винтилэ и Фануш Нягу были как соредакторами, так и авторами, и иногда заменяли Драгомира, просматривая читательские материалы. Нягу утверждает, что, прочитав более 18 000 писем, не содержащих пригодных для публикации стихотворений, они сожгли накопленные запасы, в результате чего Драгомир сократил им зарплату вдвое на две недели. [56] По словам Винтилэ, Драгомир в конце концов покинул Лучеафэрул : «Если я правильно помню, он подвергался раздражающим препятствиям со стороны некоторых прихлебателей». [53]

Драгомир продолжал публиковать свои собственные стихи в различных частях: Pe Drumuri nesfîrşite («На бесконечных дорогах», 1958), Întoarcerea Armelor («Токание оружия», 1959), Poveştile bălții («Истории пруда», 1959), Stelele aşteaptă pămîntul («Звезды ждут Землю», 1961) и Inelul lui SaturnКольцо Сатурна », 1964). [57] Его работа в качестве переводчика также охватывала Герберта Уэллса , Джона Стейнбека и Лопе де Вега ; [1] он также внес заметный вклад как историк литературы, написав новые эссе об Эминеску, Александру Македонском и Джордже Ранетти . [42] В 1959 году он курировал и написал предисловие к переизданию Spre țărmul dreptății . [58] Том его собственной прозы появился в 1961 году под названием La început a fost sfîrșitul («Сначала был конец»). [42] [59] К тому времени Драгомир уже вошел в новое поколение румынских авторов научной фантастики , образцы его произведений были взяты из литературного приложения к журналу Știință și Tehnică ; [60] такая проза появилась в 1962 году как Povestiri deocamdată fantastice («Рассказы для Теперь Фантастика»). [1] [42] В Luceafărul он также рецензировал работы других авторов научной фантастики, критикуя Георге Сасармана за переосмысление старых повествовательных приемов в формате научной фантастики . [61]

Драгомир умер от сердечного приступа в Джурджу 9 апреля 1964 года, незадолго до того, как ему исполнилось 45 лет; как сообщается, он был там на литературном задании. [42] Его тело было доставлено в Бухарест. 11 апреля, после церемонии, организованной USR (где Тулбуре прочитал стихотворение, посвященное его покойному другу), оно было кремировано в Ченуше . [62] В следующем году был опубликован сборник стихов Șarpele fantastic («Фантастическая змея»). [63] [64] Его вдова Кира (полное имя — Кириакица Драгомиреску) [30] сохранила более 1000 его неопубликованных стихотворений, [65] которые вышли в виде дополнительных томов: Pămîntul cîntecului («Земля песен», 1967), Dor («Тоска», 1969), Minutar peste netimp («Минута, проходящая через невремя», 1974) и Noapte calmă («Спокойная ночь», 1980). [66] Она также завещала некоторые рукописи своего покойного мужа Стояну, [30] но лично занималась ретроспективным изданием Sărbătorile poetului («Торжества поэта»), которое вышло в 1988 году. [67] [68] Предисловие к нему было одним из последних трудов, написанных критиком Мирчей Скарлатом. [67] Память о Драгомире как об авторе научной фантастики была сохранена радиопьесой Reîntîlnire cu Griffit («Воссоединение с Гриффитом»). Основанная на одном из его рассказов, она была показана в июне 1968 года в программе национального радио для пионеров . [69] Совет по социалистической культуре и образованию уезда Брэила отпраздновал его 60-летие в апреле 1979 года литературным сеансом. Среди гостей были Нягу, Стоян, Джордже Бэлэицэ , Ион Доду Бэлан, Корнелиу Леу, Джордже Маковеску , Дамиан Некула и Гика Ютеш, а также Кира Драгомир. [70] С 1981 года его родной город стал принимать «Гала патриотической и революционной поэзии» в честь поэта и назван в честь его Odă pământului meu . [71]

Работа

Поэтический дебют и переход

Первые четыре книги Драгомира, рассматриваемые Мирчей Скарлатом как образцы «социального неоромантизма », [67] остаются наименее обсуждаемыми сегментами его поэтического творчества. [72] В Gânduri prăfuite подросток-поэт находился, по крайней мере, отчасти под влиянием романтической поэзии Эминеску , открывая свой том девизом из «Моим критикам» Эминеску. Отмечая этот факт, Стоян также предполагает, что, когда Драгомир нашел своих «других мастеров, таких как американский демон Эдгар Аллан По, он не отпустил [Эминеску], своего первого учителя в вопросах поэзии и жизни». [30] Аурел Мартин считает, что влияние Поэски, удвоенное и усиленное влиянием Поля Верлена , создало тематические связи между Драгомиром и бродячим поэтом Димитрием Стелару ; у обоих мужчин были литературные персонажи , которых они изображали как «ангелов». [15] В дебютные годы Драгомира, когда он временно включил в себя эстетику авангарда , [73] журналисты, пишущие о культуре, обсуждали его как человека, которому не хватает проницательности или вкуса. В Convorbiri Literare Теодор Ал. Мунтяну описал одну из своих статей в Viață și Suflet как пропаганду «банальных» стихов. Драгомир относился к их авторам с такими «чувствами дружбы, которые не должны были мешать правильной литературной информации». [74] Как предположила в 1940 году Н. Рахова из журнала Însemnări Ieșene , Prepoem также представлял собой смесь «достаточно хороших стихов, плохих стихов и, разбросанных тут и там, стихов, которые очень хорошо вдохновляют». [75] Тот же вывод появляется в тексте 1994 года Гео Шербана, описывающего Фламуру в 1940 году как смесь «действительно одаренных» участников, таких как Ион Карайон , и «кочевых импровизаторов», таких как Константин Митя. [21]

Прочитав юношеские произведения, включенные только в Noapte calmă , Флоренца Албу , сама поэтесса, пришла к выводу, что они были «неровными», чередуя экстремистские позиции с «нежными стихами» о Дунае и равнине Бэрэган . [76] Эссеист Лучиан Райку рассматривает последние произведения как «редкие проблески спокойствия и стабильности», граничащие с собственным описанием спокойствия Эминеску — и имеющие терапевтическую цель «защиты поэта» от «более болезненных вопросов». [77] Райку оставляет свою похвалу образцам, в которых Драгомир находит подлинность чувств и поэтический голос с «любопытно продолжительным пребыванием» на темах неразделенной любви . [78] В одном из таких произведений говорится:

В 1943 году Драгомир привлек внимание критика Овидиу Пападимы стихами о боях на Восточном фронте . Как отметил Пападима, они стали продолжением работ Камиля Петреску о предыдущей мировой войне — поэзии, которая была «ясной, городской, ее печаль была направлена ​​на материальный аспект войны». [80] Примерно два года спустя Драгомир вернулся с политическими стихами, которые Негричи считал «иконоборческими» и «прогрессивными», с восстанием, которое все еще казалось «нормальным в диалектике поэтических циклов». Негричи помещает его в один ряд с другими левыми того времени, от Александру Томы и Саши Панэ до Раду Боуреану , Гео Думитреску , Магды Исанош и Эуджена Джебеляну . [81] В конце концов, Драгомир был освящен своей официальной коммунистической поэзией. После публикации его и Климатиано манифест, призывающий к литературе «быть привязанной к реальности», был встречен коммунистическим обозревателем Полом Корнеа, который только упрекнул его в «несколько раздутом и порой декламаторском стиле». [28] Официальный некролог Драгомира, выпущенный USR, восхвалял его «энергичный талант, [который] достиг своего полного и всестороннего утверждения в эпоху народной власти. [...] Страницы его книг свидетельствуют о привязанности и преданности поэта всему, что было смелым и щедрым в годы строительства социализма». [42]

Политическая ангажированность Драгомира отражалась на его взглядах на других авторов: в конце 1950-х годов он настойчиво обвинял Баконского в культивировании « эскапизма ». [82] Критики того времени, такие как Валериу Кристя, давали восторженные оценки поэзии Драгомира, но в более поздние годы они были опровергнуты — литературоведы Николае Меку и Адриана Катрина описывают его творчество как забываемое. [83] В 1980 году Албу отметила, что: «короткие, простые, искренние строки [Драгомира] — поэзия самой жизни — начинают поглощаться ораторским искусством, банальностями поэзии после 1950 года». [84] В своем собственном обзоре 2013 года Катрина заключает, что «современное мнение осуждает такую ​​литературу как черное пятно в истории румынской литературы». [85]

Пропагандистские темы

Как отмечает Негричи, Драгомир, наряду с Томой, Тулбуре и Даном Дешлиу , «быстро пробежался по всем социально-профессиональным темам», что затрудняло другим поэтам выполнение «партийной команды» писать для рабочих и о рабочих. [86] Stelele păcii был официально восхвален в Contemporanul за исследование жизни и смерти «просвещенных рабочих», например, за посмертную оду Петру Павленко , «умершему за своим письменным столом». [87] Он имел особенно спорный статус пропагандиста коллективизации земли , изображая руководителей колхозов в терминах, которые, как утверждает Негричи, вызывают в памяти рыцарей Круглого стола . [88] Еще одним таким произведением было Fostul mijlocaș («Однажды, йомен»), которым Драгомир все еще гордился, «так как он позволил включить [его] в сборник Versuri alese 1956 года ». [89] Он поддерживал идею о том, что солдаты Красной Армии были учителями румынского народа, одновременно способствуя культу личности Иосифа Сталина ; во время смерти Сталина он повторно использовал лирические темы, по-видимому, вызывающие в памяти распятие Иисуса . [90] К 1951 году Драгомир черпал сюжеты из гражданской войны в Греции , оплакивая судьбу Никоса Белоянниса . [91] Как и другим поэтам его поколения, ему было поручено описать в стихах раскол Тито-Сталина , в терминах, которые предполагали, что титизм был « новым фашизмом ». [92] Он определил социалистическую Югославию как абсолютного злодея:

Pe drumuri nesfîrșite фактически была личной антологией, сосредоточенной на социалистическом патриотизме и «патриотическом воспитании наших солдат». Она предлагает проблески собственной жизни Драгомира как «коммунистического человека» в окопах Второй мировой войны, наряду с пейзажной поэзией долины Сирет . [43] Стилистически Războiul произошел от старого крестьянского фольклора с его плачами против воинской повинности (известными как cântece de cătănie ). [94] Он превратился в стихотворный роман , сосредоточенный на опыте 1940-х годов «борца за мир», вовлеченного в вооруженную борьбу против нацистской Германии . Как объяснил сам Драгомир, его содержание свидетельствует о «непоколебимой дружбе, которая сформировалась между советским народом и нашим собственным народом». [40] Будучи еще формальным коммунистом, Петру Думитриу предположил, что Războiul можно перевести на английский или французский язык, что принесло бы Советскому Союзу победу в кампании за мир во всем мире . [95] Прозаическая склонность Războiul , La început a fost sfîrșitul направлена ​​на то, чтобы изобразить антисоветскую войну как «нелогичную» и «захватническую». [96] Его истории описывают акты запоздалого антифашистского позиционирования, такие как отказ крестьян колонизировать Транснистрию или солдат, разоружающих своих коллег по вермахту, услышав о подписании перемирия; эти работы были плохо рассмотрены в 1963 году журналистом И. Мироном, который прокомментировал «поспешность» Драгомира и его опору на «банальности». [97]

Имея схожие фольклорные корни, Tudor din Valdimiri представляет собой пересказ восстания Валахии 1821 года в форме баллады . [94] В Inelul lui Saturn сюжеты взяты из жизни Владимира Ленина и его руководства Октябрьской революцией , пионерских походов, плановой урбанизации со строительством многоэтажных домов и коммунистической символики (включая красный флаг и советский государственный герб ). [98] Стихотворение Roșu («Красный») останавливается на общем политическом значении политического цвета:

Другие подобные произведения восхваляли основные события коммунистической историографии, включая восстание 1907 года, забастовку в Гривице 1933 года , события 23 августа, Конституцию 1948 года и национализацию промышленности . [100] В одном из таких произведений Драгомир пишет о ведущей роли Коммунистической партии:

Вернуться к подлинности

В годы социалистического реализма Драгомиру приходилось отбиваться от обвинений в «формализме». Его любовное изображение гор Мачин и их липован , включенное в Stelele păcii , было отвергнуто Contemporanul как слишком идиллическое для новых эстетических стандартов. [102] В статье 1953 года Сами Дамиана упоминалось, что некоторые стихотворения Драгомира демонстрировали «индивидуализм» и «буржуазную концепцию» литературы. [103] Процесс десталинизации предоставил ему и его коллегам больше возможностей для самовыражения. Poveștile bălții , произведение детских стихов , имело главную «по сути поэтическую» тему в шутливых изображениях животных и растений, процветающих в дельте Дуная , но также включало части, в которых «новые социалистические реалии излагаются для наших ранних читателей». [104] Албу отмечает существование впечатляющих «полян» в его в остальном догматичных стихах, предполагая, что Драгомир был подлинным поэтом в Stelele așteaptă pămîntul , с его лирическим изображением космической гонки , и особенно в меланхолическом цикле 1960-х годов Cuvintele («Слова»), который появился только в Noapte calmă . [105] Из научно-фантастического периода Драгомира рассказ Natura inversă («Перевернутая природа») был воспринят как подлинно красивый в рецензиях Овидия Крохмэлничану и Иона Хобаны . [106]

Те, кто знал Драгомира, сообщали о более спонтанной и неполитической стороне его политического творчества, в основном проявлявшейся в устной форме. Буряну упоминает классические чувства своего коллеги: Драгомир декламировал из Горация или спонтанно подражал одам Горация во время одной из их вылазок в Сулину . [107] Струцяну также вспоминает, как Драгомир импровизировал дань уважения лебедям Дуная, в которой упоминалась поэтическая любовь ( Сафо , Инес де Кастро и Вероника Микле ). [108] По словам его коллеги Георге Томозеи, «хрупкая» работа Драгомира 1950-х годов скрывала его зрелые таланты, в основном потраченные на «создание новой литературы и нового литературного климата, который он сам, увы, так и не увидел». [109] Как отмечает Скарлат, «несчастье Драгомира было в том, что его самые устаревшие произведения были наиболее распространенными, и как таковые он был наиболее известен»; [67] похожую точку зрения высказал в 1988 году ученый Теодор Варголич, по словам которого смерть Драгомира прервала его процесс снятия «догматической риторики и крикливого конвенционализма 1950-х годов», после чего он стал бы «одним из величайших современных поэтов [Румынии]». [110] Метафора «фантастической змеи» соответствует поздней стадии философской поэзии Драгомира — поэт размышляет о себе, размышляя, «обвиваясь вокруг себя в десять раз». [63] В одноименном томе он спокойно исследует смертность, представления о загробной жизни и предназначение человека:

Примечания

  1. ^ abcdefghijklmnopqrst Аурел Сасу (ред.), Dictionarul biografic al literaturii române , Vol. я, с. 515. Питешти: Editura Paralela 45, 2004. ISBN  973-697-758-7.
  2. ^ Клаудиу Молдован, «Evocări. O întîlnire literară», в Ramuri , выпуск 12/1980, стр. 15
  3. ^ Струцяну, стр. 13
  4. Миху Драгомир, «La centenarul lui D. Th. Neculuță. Contributi», в Gazeta Literară , Vol. VI, выпуск 41, октябрь 1959 г., с. 6
  5. ^ Ал. Опрея, «Sriitori în mişcarea muncitorească. Răspuns unor cititori şi un apel», в Luceafărul , Vol. VIII, выпуск 16, июль 1965 г., с. 11
  6. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  7. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  8. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  9. ^ abc Ион Лариан Постолаче, «L-am cunoscut pe Arghezi. Prima întîlnire», в Luceafărul , Vol. XXII, выпуск 5, февраль 1979 г., с. 8
  10. ^ "Panopticum. Bloc", в Cuvântul , 10 февраля 1938 г., с. 2
  11. ^ Гео Шербан, "Degetul pe rană", в Contemporanul , Vol. XVI, выпуск 7, июль 2005 г., с. 17
  12. ^ "Dela Cruciada Românismului", в Adevărul , 10 сентября 1936 г., стр. 7
  13. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  14. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  15. ^ аб Аурел Мартин, «Димитрие Стелару», в România Literară , выпуск 10/1992, стр. 7
  16. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  17. ^ abc (на румынском языке) Пол Чернат , «Anii '50 şi Tînărul Scriitor», в Observator Culture , выпуск 285, август 2005 г.
  18. ^ Рахова, стр. 195
  19. ^ аб Николае Флореску, «Reevaluări. Vintilă Horia şi utopia narativă (II)», в Acolada , выпуск 6/2013, стр. 19
  20. ^ Рахова, стр. 195
  21. ^ abc Geo Řerban, "Ion Barbu în ecuatia anului 1940", в România Literară , выпуск 38/1994, стр. 13
  22. ^ Николае Флореску, Ион Барбу , «Din dosarul unei Existençe. 'Ce mai înseamnă bitele teorii ale poeziei...?», в Manuscriptum , Vol. VII, выпуск 4, 1976 г., с. 130
  23. ^ Катрина, стр. 143
  24. ^ И. Кремер, «Штефан Бачу и ревиста Юморул », в România Literară , выпуск 34/1990, стр. 7
  25. ^ Вринчану и Андроник, с. 52
  26. Ссылки ​Брэила: 30 000», в Скинтее , 17 ноября 1945 г., стр. 1
  27. ^ Катрина, стр. 139
  28. ^ ab Пол Корнеа, «Культурная дорога. In legătură cu un Manifest pentru o poezie nouă», в Scînteia , 28 марта 1947 г., стр. 2
  29. ^ Вринчану и Андроник, с. 49
  30. ^ abcd Никулае Стоян, «Eminesciana. Un admirator şi exeget al Poetului național», в Contemporanul , выпуск 22/1989, стр. 6
  31. ^ Кристиан Василе, Литература и искусство в Коммунистической Румынии. 1948–1953 , стр. 96–97. Бухарест: Humanitas , Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2773-5. 
  32. ^ Иоан Скурту, «1950: Cine merge la Institutul francez să fie arestat, Iar Zaharia Stancu să fie exclus din partid...», в Magazin Istoric , январь 1998 г., стр. 44–45
  33. ^ Селеян, стр. 330
  34. Михаил Севастос , «Cultura şi viaa. Алексей Сурков, Poezii , în româneşte de Mihu Dragomir», в Universul , 13 апреля 1951, стр. 2
  35. ^ Михай Гафица , «Теория и критика. Specii literare de mare actitulitate», в Viaa Romînească , Vol. III, выпуск 6, июнь 1950 г., с. 182
  36. Селеджан, стр. 51–54.
  37. Селеджан, стр. 162–163.
  38. ^ Катрина, с. 139. См. также Мирон, с. 72; Варголичи, с. 85
  39. ^ «Информация», в Scînteia Tineretului , 14 ноября 1954 г., стр. 3
  40. ^ abc "Răspundem cititorilor. La ce lucrează поэтул Миху Драгомир", в Flacăra , Vol. III, выпуск 22, ноябрь 1954 г., с. 22
  41. ^ Димитри Флореа-Рариште, «Recenzii. K. Simonov: Versuri alese », в Steaua , Vol. VI, выпуск 11, ноябрь 1955 г., с. 107
  42. ^ abcdefg Союз писателей Румынии , «Миху Драгомир», в Luceafărul , Vol. VII, выпуск 8, апрель 1964 г., с. 8
  43. ^ аб Помпилиу Карайоан, «Sriitori şi carti. Миху Драгомир: Pe Drumuri nesfîrşite », в Flacăra , выпуск 30/1959, стр. 20
  44. ^ Вринчану и Андроник, с. 52
  45. ^ Вринчану и Андроник, с. 52
  46. ^ Раду Тудоранча, "Sursa DS-896. Defectarea lui Petru Dumitriu (surse inedite)", в Revista Istorică , Vol. XXIX, выпуски 3–4, май – август 2018 г., с. 304
  47. ^ Юлиан Болдя, «Înapoi la proletcultism. Jurnalul unui eretic», в Vatra , Vol. XXXI, выпуски 402–403, с. 160
  48. ^ Негричи, стр. 82
  49. ^ Струцяну, стр. 82
  50. ^ Struțeanu, passim
  51. ^ Стоян (1988), стр. 3
  52. ^ аб Лусиан Кису, « Luceafărul – 30. Миху Драгомир и ревиста Luceafărul », в Luceafărul , Vol. XXXI, выпуск 15, апрель 1988 г., с. 3
  53. ^ abc Петру Винтилэ, « Luceafărul – 30. După treizeci de ani, privesc înapoi cu tandreşe...», в Luceafărul , Vol. XXXI, выпуск 16, апрель 1988 г., с. 3
  54. ^ Стоян (1988), стр. 3
  55. ^ Флорин Манолеску, «O operă vie», в Flacăra , Vol. XXVI, выпуск 14, апрель 1977 г., с. 13
  56. ^ Фануш Неагу , «La Pomul Verde», в Flacăra , Vol. XXXII, выпуск 21, май 1983 г., с. 13
  57. Catrina, стр. 139. См. также Vârgolici, стр. 85.
  58. ^ «Actualităşi literare. Din tară», в Flacăra , выпуск 16/1959, стр. 13
  59. ^ Мирон, везде
  60. ^ Хобана, с. 51; Флорин Манолеску, Literatura SF , стр. 261–263. Бухарест: Editura Univers, 1980.
  61. ^ Хобана, стр. 63
  62. ^ «Funeraliile lui Mihu Dragomir», в Мунка , 12 апреля 1964 г., стр. 2
  63. ^ abc Мариета Николау, «Patru Volume de Poezie. Миху Драгомир: Фантастический Шарпеле », в Luceafărul , Vol. VIII, выпуск 20, сентябрь 1965 г., с. 2
  64. ^ Катрина, с. 139; Варголичи, с. 85
  65. ^ Стоян (1988), стр. 6
  66. ^ Варголичи, с. 85. См. также Албу, с. 105
  67. ^ abcd Lector, «Витрина. Миху Драгомир — Sărbătorile poetului », в România Literară , выпуск 11/1988, стр. 10
  68. ^ Варголики, везде
  69. ^ "Pentru ceasurile voastre libere", в Cutezătorii , Vol. II, выпуск 22, май 1968 г., с. 11
  70. ^ "Viaa literară. Медальон Миху Драгомира", в România Literară , выпуск 16/1979, с. 2
  71. ^ «Духовный путь к евреям и местным жителям. Традиция поэзии патриотической ла Брэилы и персональный уникальный поэт», в Contemporanul , выпуск 23/1989, стр. 5
  72. ^ Варголичи, стр. 86
  73. ^ Альбу, стр. 105
  74. ^ Теодор Ал. Мунтяну, «Хроника. Дорога и суфлет », в Convorbiri Literare , Vol. LXXII, выпуск 2, февраль 1939 г., с. 244
  75. ^ Рахова, стр. 194
  76. ^ Альбу, стр. 105
  77. ^ Райку, стр. 86
  78. ^ Райку, стр. 83–85
  79. ^ Райку, стр. 83
  80. ^ Овидиу Пападима , «Poezia şi războiul de azi», в Revista Fundațiilor Regale , Vol. X, выпуск 4, апрель 1943 г., с. 124
  81. ^ Негричи, стр. 13
  82. ^ Паула Кутян, «Культурная личность и романские действия в парадигме продвижения традиционной культуры в романии в период 1960–1975 годов», в Drobeta. Серия Этнография , Том. XXVII, 2017, с. 160
  83. Катрина, стр. 145–147.
  84. ^ Альбу, стр. 106
  85. ^ Катрина, стр. 147
  86. ^ Негричи, стр. 33
  87. ^ Селеян, стр. 41
  88. ^ Негричи, стр. 62
  89. ^ Негричи, стр. 51
  90. Негричи, стр. 72, 90–91.
  91. Селеджан, стр. 307–308.
  92. Селеджан, стр. 41–42.
  93. ^ Негричи, стр. 144
  94. ^ аб Павел Руксандою, «Опыт создания фольклора, фактор реальной инновации в современной поэзии», в Luceafărul , Vol. IV, выпуск 24, декабрь 1961 г., с. 11
  95. Селеджан, стр. 270–271.
  96. ^ Мирон, стр. 72
  97. ^ Мирон, стр. 73
  98. Катрина, стр. 139–142.
  99. ^ Катрина, стр. 141
  100. Катрина, стр. 143–144, 145
  101. ^ Катрина, стр. 143
  102. ^ Селеян, стр. 43
  103. ^ Селеян, стр. 252
  104. ^ Т. Милковяну, «Cărti noi pentru copyiii nostri. Миху Драгомир: Poveştile bălții », в Flacăra , Vol. VIII, выпуск 22, май 1959 г., с. 22
  105. ^ Альбу, стр. 106
  106. Хобана, стр. 58, 63
  107. Раду Буряну , «Viaa духовный путь, юдеселор и местный житель. Миху Драгомир», в Contemporanul , выпуск 23/1989, стр. 5
  108. ^ Струцяну, стр. 11, 13
  109. ^ Георге Томозей, «Апрель cu Mihu Dragomir», в Contemporanul , выпуск 17/1984, стр. 13
  110. ^ Варголичи, стр. 85

Ссылки